Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Driver
Batteridriven
SV
slagskruvdragare
Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
NO
Akkukäyttöinen iskuväännin
FI
LV
Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Belaidis smūginis suktuvas
LT
Juhtmeta löökkruvikeeraja
ET
Аккумуляторный ударный
RU
шуруповерт
DTD153
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
9
14
19
24
29
34
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTD153RFE

  • Page 1 Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING slagskruvdragare Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTD153...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD153 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm No load speed 0 - 3,400 min Impacts per minute 0 - 3,600 min Overall length 126 mm...
  • Page 5: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. ately after operation. They may be extremely hot and could burn your skin. Keep hands away from rotating parts. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 6 Overload protection ► Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge To remove the battery cartridge, slide it from the tool When the battery is operated in a manner that causes while sliding the button on the front of the cartridge. it to draw an abnormally high current, the tool automat- ically stops without any indication. In this situation, turn To install the battery cartridge, align the tongue on the the tool off and stop the application that caused the tool battery cartridge with the groove in the housing and slip to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
  • Page 7: Operation

    This tool has a reversing switch to change the direction NOTE: If the driver bit is not inserted deep enough of rotation. Depress the reversing switch lever from the into the sleeve, the sleeve will not return to its original A side for clockwise rotation or from the B side for coun- position and the driver bit will not be secured. In this terclockwise rotation. case, try re-inserting the bit according to the instruc- When the reversing switch lever is in the neutral posi- tions above. tion, the switch trigger cannot be pulled.
  • Page 8: Maintenance

    If you use a spare battery to continue CAUTION: These accessories or attachments the operation, rest the tool at least 15 min. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTE: Use the proper bit for the head of the screw/ accessories or attachments might present a risk of bolt that you wish to use.
  • Page 9 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD153 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm Standardbult 5 mm - 16 mm Höghållfasta bultar 5 mm - 14 mm Hastighet utan belastning 0 - 3 400 min Slag per minut 0 - 3 600 min Total längd 126 mm Märkspänning...
  • Page 10 Rör inte bits eller arbetsstycket direkt efter arbetet. De kan vara extremt varma och kan orsaka brännskador. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- Håll händerna på avstånd från roterande delar. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- SPARA DESSA ANVISNINGAR.
  • Page 11 Överhettningsskydd Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på När verktyget/batteriet överhettas stoppas verktyget plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser automatiskt. Låt då batteriet svalna innan du startar fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på verktyget igen. knappens ovansida är den inte låst ordentligt. Överurladdningsskydd FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda indikatorn inte längre syns. När batteriets kapacitet är otillräcklig stoppar maskinen I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och automatiskt. I sådant fall ska batteriet tas ur maskinen skada dig eller någon annan. och laddas. FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten OBS: Överbelastningskydd fungerar endast med...
  • Page 12 Monteringskrok MONTERING ► Fig.10: 1. Spår 2. Krok 3. Skruv FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget avstängd och batterikassetten borttagen innan du temporärt. Den kan monteras på båda sidorna av underhåller maskinen. maskinen. För att montera kroken sätter du i den i ett spår i maskinhuset på endera sida och drar fast den Montering eller demontering av med en skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss skruven. skruvbits eller hylsbits ► Fig.7 ANVÄNDNING Använd endast skruvbits/hylsbits som har en isättande del enligt vad som visas i figuren. Använd inga andra bits.
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. OBSERVERA: Om du använder ett reservbatteri Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det för att fortsätta med arbetet ska maskinen först uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- vila i minst 15 minuter. ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. OBS: Använd korrekt bits för det skruv-/bulthuvud Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- som du vill använda. ver ytterligare information om dessa tillbehör. OBS: Justera försiktigt trycket på avtryckaren så • Skruvbits att skruven inte skadas när du fäster en M8 eller en • Hylsbits skruv av mindre storlek.
  • Page 14: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD153 Festekapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm Standardskrue 5 mm - 16 mm Høyfast skrue 5 mm - 14 mm Hastighet uten belastning 0 - 3 400 min Slag per minutt 0 - 3 600 min Total lengde 126 mm Nominell spenning...
  • Page 15 INSTRUKSENE. INSTRUKSENE. ADVARSEL: FORSIKTIG: IKKE LA hensynet til hva som Bruk kun originale Makita- er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader...
  • Page 16 Overlastsikring ► Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på Når batteriet brukes på en måte som gjør at det bruker batteriet og trekke det ut. unormalt mye strøm, vil verktøyet stoppe, helt automa- tisk og uten forvarsel. I dette tilfellet må du slå av verk- Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen tøyet og avslutte bruken som forårsaket at verktøyet på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batte- ble overbelastet. Slå deretter verktøyet på for å starte riet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med det igjen.
  • Page 17 Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til MERK: Hvis skrutrekkerboret ikke settes langt nok å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren inn i hylsen, går ikke hylsen tilbake til utgangsposi- fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra sjon og skrutrekkerboret sikres ikke. I slike tilfeller «B»-siden for å velge rotasjon mot klokken. må du prøve å sette inn bitset på nytt i henhold til Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke startbry- instruksene over.
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med OBS: La maskinen hvile i minst 15 min. hvis du den Makita-maskinen som er spesifisert i denne bruker et reservebatteri for å fortsette driften. håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun MERK: Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD153 Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi 4 mm - 8 mm Vakiopultti 5 mm - 16 mm Suuren vetolujuuden pultti 5 mm - 14 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 3 400 min Iskua minuutissa 0 - 3 600 min Kokonaispituus 126 mm Nimellisjännite...
  • Page 20: Toimintojen Kuvaus

    Käytä korvasuojaimia. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta heti käytön jälkeen. Ne voivat olla hyvin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun VAROITUS: ÄLÄ...
  • Page 21 ► Kuva3: 1. Tähtimerkintä Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Kytkimen käyttäminen Vain akkupaketeille, joiden mallinumeron lopussa ► Kuva4: 1. Liipaisinkytkin on ”B” ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike HUOMIO: Tarkista aina ennen akkupaketin asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman vapautetaan.
  • Page 22 Ruuvauskärjen/kärkipalan TYÖSKENTELY asentaminen tai irrottaminen ► Kuva11 ► Kuva7 Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella ruuvin/pultin Käytä vain ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä, joissa tyypistä ja koosta riippuen, kiinnitettävästä työkappa- on kuvan mukaiset kiinnityskohdat. Älä käytä mitään leen materiaalista, jne. Kiinnitysvääntömomentin ja muunlaista ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä. kiinnitysajan suhde näkyy kuvissa. Työkaluille, joissa on matala kärkiaukko Asianmukainen kiinnitysvääntömomentin vakiopultti A=12mm Käytä vain tämäntyyppisiä B=9mm ruuvauskärkiä. Seuraa toimin- tatapaa 1. (Huom.) Kärkipala N•m ei ole välttämätön. (kgf•cm) Työkaluille, joissa on matala ruuvauskärjen aukko (1428) A=17mm Tämäntyyppisiä ruuvaus- B=14mm kärkiä käytettäessä seuraa (1224) toimintatapaa 1.
  • Page 23 LISÄVARUSTEET ruuvauskärki liu’u pois ruuvista ja käännä työkalu päälle toiminnan aloittamiseksi. HUOMIO: HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä Seuraavia lisävarusteita tai lait- vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- vähintään 15 min. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- HUOMAA: Käytä oikeaa kärkeä siihen ruuvin/pultin vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden päähän, jota haluat käyttää. käyttötarkoituksen mukaisesti. HUOMAA: Kun kiinnität M8-kokoisia tai sitä pienem- Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- piä ruuveja, paina liipaisinkytkintä varovasti, ettei raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 24: Drošības Brīdinājumi

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DTD153 Pievilkšanas spēja Nostiprinātājskrūve 4 mm - 8 mm Standarta skrūve 5 mm - 16 mm Lielas izturības skrūve 5 mm - 14 mm Ātrums bez slodzes 0 - 3 400 min Triecieni minūtē 0 - 3 600 min Kopējais garums 126 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 18 V Akumulatora kasetne...
  • Page 25 ļoti karsti un var apdedzināt ādu. SAGLABĀJIET ŠOS Turiet rokas tālu no rotējošām daļām. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka...
  • Page 26 Aizsardzība pret pārkaršanu Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet mēlīti uz akumulatora kasetnes ar rievu ietvarā un iebīdiet to Kad darbarīks/akumulators ir pārkarsis, darbarīks auto- vietā. Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ar klikšķi nofiksē- mātiski pārstāj darboties. Šādā gadījumā ļaujiet akumu- jas. Ja pogas augšējā daļā redzams sarkanas krāsas latoram atdzist pirms atkārtotas darbarīka ieslēgšanas. indikators, tas nozīmē, ka tā nav pilnīgi fiksēta. Aizsardzība pret akumulatora UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula- tora kasetni tā, lai sarkanais indikators nebūtu pārmērīgu izlādi redzams. Pretējā gadījumā tā var nejauši izkrist no darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas. Ja akumulatora jaudas līmenis ir zems, darbarīks auto- mātiski pārstāj darboties. Šajā gadījumā akumulatoru UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora izņemiet no darbarīka un uzlādējiet. kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā nav pareizi ielikta. PIEZĪME: Aizsardzība pret pārslodzi darbosies tikai tad, ja ir ievietoti akumulatori ar zvaigznes simbolu.
  • Page 27 Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrā- PIEZĪME: Ja skrūvgrieža uzgalis nav pietiekami dziļi lajā stāvoklī, slēdža mēlīti nevar nospiest. ievietots uzmavā, tā neatgriezīsies savā sākotnējā stāvoklī, un skrūvgrieža uzgalis netiks nostipri- nāts. Šajā gadījumā mēģiniet vēlreiz ievietot uzgali MONTĀŽA atbilstoši iepriekš minētajām instrukcijām. PIEZĪME: Ja skrūvgrieža uzgali ir grūti ievietot, pavel- ciet uzmavu un līdz galam ievietojiet uzgali uzmavā. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai PIEZĪME: Pēc skrūvgrieža uzgaļa ievietošanas pār- apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir liecinieties, ka tas ir cieši nostiprināts. Ja tas iznāk izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. ārā, neizmantojiet to. Skrūvgrieža uzgaļa/galatslēgas Āķa uzstādīšana uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana ► Att.10: 1. Rieva 2. Āķis 3. Skrūve ► Att.7 Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar.
  • Page 28: Papildu Piederumi

    PAPILDU PIEDERUMI IEVĒRĪBAI: Ja darba turpināšanai lietosit rezer- ves akumulatoru, neizmantojiet darbarīku vismaz UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces 15 minūtes. tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā PIEZĪME: Lietojiet atbilstošu uzgali tai skrūves/ aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- bultskrūves galviņai, kuru vēlaties izmantot. rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet PIEZĪME: Nostiprinot M8 vai mazāku skrūvi, spiediet tikai paredzētajam mērķim. slēdža mēlīti uzmanīgi, lai nesabojātu skrūvi. PIEZĪME: Turiet darbarīku tieši pretī skrūvei. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita PIEZĪME: Ja trieciena spēks ir par lielu vai arī skrūves...
  • Page 29: Saugos Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD153 Fiksavimo pajėgumas Mašininis sraigtas 4 mm – 8 mm Standartinis varžtas 5 mm – 16 mm Labai atsparus tempimui 5 mm – 14 mm varžtas Be apkrovos 0 – 3 400 min Smūgių per minutę 0 – 3 600 min Bendrasis ilgis 126 mm Vardinė įtampa...
  • Page 30: Veikimo Aprašymas

    SAUGOKITE ŠIAS Nelieskite antgalio arba ruošinio tuoj pat po INSTRUKCIJAS. darbo. Jie gali būti nepaprastai karšti ir nude- ginti odą. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba SAUGOKITE ŠIAS pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti INSTRUKCIJAS. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir ĮSPĖJIMAS: įkroviklio garantiją.
  • Page 31 Apsauga nuo perkrovos ► Pav.1: 1. Raudonas indikatorius 2. Mygtukas 3. Akumuliatoriaus kasetė Akumuliatorių naudojant taip, kad susidaro neįprastai Jei norite išimti akumuliatoriaus kasetę, ištraukite ją iš aukšta srovė, nepateikiant jokios indikacijos, įrankis įrankio, stumdami mygtuką, esantį kasetės priekyje. automatiškai sustabdomas. Tokiu atveju išjunkite įrankį ir nutraukite darbą, dėl kurio įrankis buvo perkrautas. Jei norite įdėti akumuliatoriaus kasetę, sulygiuokite lie- Tada įjunkite įrankį, kad jis būtų paleistas iš naujo. žuvėlį ant akumuliatoriaus kasetės su grioveliu korpuse ir įstumkite į jai skirtą vietą. Įdėkite iki galo, kol spragte- Apsauga nuo perkaitimo lėdama užsifiksuos. Jeigu matote raudoną indikatorių viršutinėje mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užfiksuota. Kai įrankis / akumuliatorius perkaito, įrankis sustabdo- mas automatiškai. Tokiu atveju leiskite akumuliatoriui PERSPĖJIMAS: Akumuliatoriaus kasetę atvėsti, tada vėl įjunkite įrankį. visada įkiškite iki galo, kol nebematysite raudono indikatoriaus. Priešingu atveju ji gali atsitiktinai Apsauga nuo visiško išeikvojimo iškristi iš įrankio, sužeisti jus arba aplinkinius.
  • Page 32 Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai PASTABA: Jeigu suktuvo galvutės neįkišite į įvorę iki keisti. Nuspauskite atbulinės eigos jungiklio svirtelę iš galo, įvorė nesugrįš į pradinę padėtį ir galvutė neuž- A pusės, kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, arba iš B sifiksuos. Tokiu atveju dar kartą pabandykite įkišti pusės, kad suktųsi prieš laikrodžio rodyklę. galvutę, laikydamiesi anksčiau išdėstytų nurodymų. Kai atbulinės eigos jungiklio svirtelė yra neutralioje PASTABA: Kai sunku įdėti grąžto galvutę, paspaus- padėtyje, jungiklio spausti negalima. kite įvorę ir į ją kuo labiau įkiškite grąžto galvutę. PASTABA: Įdėję galvutę, įsitikinkite, ar ji tvirtai pritvir- tinta. Jei ji iškrenta, nenaudokite jos. SURINKIMAS Kabliuko montavimas PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors ► Pav.10: 1. Griovelis 2. Kablys 3. Varžtas įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė – nuimta. Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti įrankį. Jį galima uždėti bet kurioje įrankio pusėje. Norėdami Suktuvo galvutės / sukimo antgalio sumontuoti kablį, įkiškite jį į bet kurioje įrankio kor-...
  • Page 33: Techninė Priežiūra

    Jeigu norite tęsti darbą, naudodami atsarginį akumuliatorių, palaukite bent 15 min., kol įrankis atvės. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PASTABA: Naudokite tinkamą sraigto / varžto galvu- arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje tei grąžtą. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PASTABA: Verždami M8 arba mažesnį varžtą, atsar- arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. giai spauskite gaiduką, kad nesugadintumėte varžto. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus PASTABA: Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į varžtą. priedus arba įtaisus.
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD153 Kinnitamisvõimekus Metallikruvi 4 mm - 8 mm Standardpolt 5 mm - 16 mm Suure tõmbejõuga polt 5 mm - 14 mm Koormuseta kiirus 0 - 3 400 min Löökide arv minutis 0 - 3 600 min Üldpikkus 126 mm Nimipinge...
  • Page 35 Hoidke tööriistast kindlalt kinni. Kasutage kuulmiskaitsmeid. ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita Ärge puudutage otsakut ega töödeldavat originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või detaili vahetult pärast töö tegemist. Need või- muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude vad olla väga kuumad ja põletada teie nahka. süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest.
  • Page 36 Ülekuumenemiskaitse Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. Kui tööriist/aku on ülekuumenenud, seiskub tööriist Paigaldage akuadapter alati nii kaugele, et see lukus- automaatselt. Enne tööriista uuesti sisselülitamist laske tuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete nupu ülaosas akul maha jahtuda. punast osa, pole kassett täielikult lukustunud. Ülelaadimiskaitse ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. Kui aku laetuse tase ei ole piisav, seiskub tööriist auto- Muidu võib adapter juhuslikult tööriistast välja kuk- maatselt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja kuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele laadige täis. isikutele vigastusi. MÄRKUS: Ülekoormuskaitse töötab ainult tähemär- ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti gisega akudel.
  • Page 37 Konksu paigaldamine KOKKUPANEK ► Joon.10: 1. Soon 2. Konks 3. Kruvi ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Konksu abil saate tööriista ajutiselt kuhugi riputada. et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid Selle võib paigaldada tööriista ükskõik kummale küljele. välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Konksu paigaldamiseks torgake see tööriista korpuse ükskõik kummal küljel olevasse õnarusse ja kinnitage Kruvikeeraja otsaku/sokliotsaku kruviga. Eemaldamiseks lõdvendage kruvi ja võtke see siis välja. paigaldamine või eemaldamine ► Joon.7 TÖÖRIISTA KASUTAMINE...
  • Page 38 Suruge tööriista ette, et otsak ei libiseks kruvi pealt maha, ning lülitage tööriist töö alustamiseks sisse. ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- TÄHELEPANU: Kui kasutate töö jätkamiseks taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis varuakut, laske tööriistal vähemalt 15 minutit kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu-...
  • Page 39: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD153 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт 4 - 8 мм Стандартный болт 5 - 16 мм Высокопрочный болт 5 - 14 мм Число оборотов без нагрузки 0 - 3 400 мин Ударов в минуту 0 - 3 600 мин Общая длина 126 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Блок аккумулятора BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1820B BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Масса нетто 1,3 кг 1,5 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. •...
  • Page 40 безопасности для работы с ИНСТРУКЦИИ. аккумуляторным блоком ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Перед использованием аккумуляторного блока менные аккумуляторные батареи Makita. прочитайте все инструкции и предупреждаю- Использование аккумуляторных батарей, не про- щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) изведенных Makita, или батарей, которые были аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 41: Описание Работы

    Советы по обеспечению мак- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте симального срока службы аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- ный индикатор не был виден. В противном аккумулятора случае аккумуляторный блок может выпасть из Заряжайте блок аккумуляторов перед его инструмента и нанести травму вам или другим полной разрядкой. Обязательно прекратите людям. работу с инструментом и зарядите блок ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 42 Защита от перегрузки ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- ряйте направление вращения. Если из-за способа эксплуатации аккумулятор потребляет очень большое количество тока, он авто- ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный матически остановится без включения каких-либо переключатель только после полной оста- индикаторов. В этом случае выключите инструмент новки инструмента. Изменение направления и прекратите работу, повлекшую перегрузку инстру- вращения до полной остановки инструмента мента. Затем включите инструмент для перезапуска. может привести к его повреждению. Защита от перегрева ВНИМАНИЕ: Если инструмент не использу- ется, обязательно переведите рычаг реверсив- При перегреве инструмента/аккумулятора инстру- ного...
  • Page 43 Процедура 1 Соответствующий крутящий момент затяжки стандартного болта Для инструмента без быстроразъемной втулки ► Рис.8: 1. Насадка для отвертки 2. Муфта N•m (kgf•cm) Для установки насадки сдвиньте муфту по стрелке и вставьте насадку в муфту до упора. Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать (1428) насадку. Для инструмента с быстроразъемной втулкой (1224) Для установки насадки для отвертки вставьте ее во втулку до упора. (M16) (1020) Процедура 2 В дополнение к процедуре 1 установите переходник (816) в муфту заостренной стороной внутрь. (M14) ► Рис.9: 1. Насадка для отвертки 2. Переходник 3. Муфта...
  • Page 44: Дополнительные Принадлежности

    пробную операцию, чтобы определить соответ- ствующее время затяжки винта. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Крутящий момент затяжки зависит от множества различных факторов, включая следующее. После ПРИНАДЛЕЖНОСТИ затяжки обязательно проверьте крутящий момент с помощью динамометрического ключа. Если блок аккумулятора разряжен почти полно- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или стью, напряжение упадет, а крутящий момент приспособления рекомендуются для использо- затяжки уменьшится. вания с инструментом Makita, указанным в насто- Насадка для отвертки или гнездовая бита ящем руководстве. Использование других принад- Использование насадки или гнездовой биты лежностей или приспособлений может привести к неправильного размера приведет к уменьше- получению травмы. Используйте принадлежность или нию крутящего момента затяжки. приспособление только по указанному назначению. Болт • Даже несмотря на то, что коэффициент Если вам необходимо содействие в получении крутящего момента и класс болта одина- дополнительной информации по этим принадлежно-...

This manual is also suitable for:

Dtd153zDtd153Dtd153zjDtd153rt

Table of Contents