Makita DFS451RFJ Instruction Manual

Makita DFS451RFJ Instruction Manual

Cordless screwdriver
Hide thumbs Also See for DFS451RFJ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Screwdriver
GB
Бездротовий шуруповерт
UA
Wkrętarka Bezprzewodowa
PL
Maşină de înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Schrauber
DE
Akkumulátoros csavarbehajtó
HU
Akumulátorový skrutkovač
SK
Akumulátorový šroubovák
CZ
DFS441
DFS451
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFS451RFJ

  • Page 1 Cordless Screwdriver INSTRUCTION MANUAL Бездротовий шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wkrętarka Bezprzewodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Schrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DFS441 DFS451...
  • Page 2 011812 011816 011389 011817 011818 011813 3 mm 011815 011819 011820 011822 011821...
  • Page 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity The noise level under working may exceed 80 dB (A). Makita Corporation responsible Wear ear protection manufacturer declare that the following Makita machine(s): ENG900-1 Designation of Machine: Vibration Cordless Screwdriver The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Model No./ Type: DFS441,DFS451...
  • Page 4: Cordless Screwdriver Safety Warnings

    ENC007-7 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: IMPORTANT SAFETY Makita International Europe Ltd. INSTRUCTIONS Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England FOR BATTERY CARTRIDGE 14.9.2010 Before using battery cartridge, read all...
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action Fig.3 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • Before inserting the battery cartridge into the tool, • battery cartridge is removed before adjusting or always check to see that the switch trigger actuates checking function on the tool.
  • Page 6: Maintenance

    Then install the locator by pushing it firmly back. attachment for its stated purpose. Hook If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Fig.10 Phillips Insert bits • The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
  • Page 7: Технічні Характеристики

    компанія, Makita Corporation, як ENG900-1 відповідальний виробник, наголошує на тому, що Вібрація обладнання Makita: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Позначення обладнання: визначена згідно з EN60745: Бездротовий шуруповерт № моделі/ тип: DFS441,DFS451 Режим роботи: загвинчування без ударної дії. є серійним виробництвом та...
  • Page 8 нашого розслаблюватися під час користування виробом уповноваженого представника в Європі, а саме: (що приходить при частому використанні); слід Makita International Europe Ltd. завжди строго дотримуватися правил безпеки під Michigan Drive, Tongwell, час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія...
  • Page 9: Інструкція З Використання

    Поради по забезпеченню максимального Система захисту акумулятора строку експлуатації акумулятора (касета з акумулятором, позначена зірочкою) Касету з акумулятором слід заряджати до Fig.2 того, як він розрядиться повністю. Касета з акумулятором, позначена зірочкою, Завжди слід зупинити роботу інструменту оснащена системою захисту, яка...
  • Page 10 Fig.9 ПРИМІТКА: Для встановлення наконечника слід міцно вставити Для видалення бруду з лінзи підсвітки його в магнітний тримач. Потім встановіть центратор, • користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, міцно втиснувши його на місце. щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що Скоба можна...
  • Page 11: Додаткове Приладдя

    Вставні наконечники Phillips • Магнітний тримач наконечника • Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Пластмасова валіза для транспортування • ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
  • Page 12 Niniejszym firma Makita Corporation jako osiach) określona zgodnie z normą EN60745: odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane urządzenie marki Makita: Tryb pracy: wkręcanie bez udaru Opis maszyny: Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub poniżej Wkrętarka Bezprzewodowa Niepewność (K) : 1,5 m/s...
  • Page 13 Europę, instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych którym jest: obrażeń ciała. Makita International Europe Ltd. ENC007-7 Michigan Drive, Tongwell, WAŻNE ZASADY Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia BEZPIECZEŃSTWA 14.9.2010 DOTYCZĄCE AKUMULATORA Przed użyciem akumulatora zapoznać się z...
  • Page 14: Opis Działania

    Wskazówki dotyczące zachowania Gdy narzędzie jest przeciążone: • Należy wtedy zwolnić przełącznik spustowy i maksymalnej trwałości akumulatora usunąć przyczynę przeciążenia, po czym Akumulator należy naładować zanim zostanie ponownie pociągnąć za przełącznik spustowy, do końca rozładowany. aby uruchomić narzędzie. Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, W wypadku przegrzania ogniw akumulatora: przerwij pracę...
  • Page 15: Akcesoria Opcjonalne

    Autoryzowane Centra Serwisowe UWAGA: Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności • AKCESORIA OPCJONALNE związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty.
  • Page 16 Model DFS451 Declaraţie de conformitate CE Nivel de presiune acustică (L ): 71 dB (A) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Eroare (K): 3 dB (A) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A).
  • Page 17 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 000230 Tomoyasu Kato PENTRU CARTUŞUL Director ACUMULATORULUI Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator GEA010-1 şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul.
  • Page 18 F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să Când capacitatea rămasă a acumulatorului se • se răcească înainte de a-l încărca. reduce: Încărcaţi cartuşul acumulatorului o dată la În cazul operării declanşatorului întrerupător, fiecare şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o motorul va rămâne oprit.
  • Page 19: Accesorii Opţionale

    ATENŢIE: trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ACCESORII OPŢIONALE executa orice lucrări la maşină. Instalarea sau demontarea burghiului ATENŢIE:...
  • Page 20: Technische Daten

    Nur für europäische Länder Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier EG-Konformitätserklärung Achsen) nach EN60745: Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Arbeitsmodus: Schrauben ohne Schlag Bezeichnung des Geräts: Schwingungsbelastung (a ): 2,5 m/s oder weniger Akku-Schrauber Abweichung (K): 1,5 m/s Modelnr./ -typ: DFS441,DFS451...
  • Page 21: Sicherheitshinweise Für Akku-Schrauber

    Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren das Werkzeug zu missachten. Bei MISSBRÄUCHLICHER Bevollmächtigten in Europa: Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in Makita International Europe Ltd. diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise Michigan Drive, Tongwell, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England...
  • Page 22 Tipps für den Erhalt der maximalen geschieht aufgrund der Aktivierung des Schutzsystems und stellt keine Fehlfunktion dar. Akku-Nutzungsdauer Bei Überlastung des Werkzeugs: Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz • Lassen Ein/Aus-Schalter los, entladen ist. entnehmen Sie den Akkublock und beheben Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, Sie die Ursachen der Überlastung;...
  • Page 23: Montage

    Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen Abb.8 sowie alle Wartungen und Einstellungen von den Entfernen Einsatzes ziehen autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Zentrierring. Fassen Sie den Einsatz anschließend mit Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt einer Zange ziehen werden.
  • Page 24 SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden.
  • Page 25 Bizonytalanság (K) : 3 dB (A) Csak európai országokra vonatkozóan Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB (A) értéket. EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Viseljen fülvédőt. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): ENG900-1 Gép megnevezése:...
  • Page 26 A műszaki dokumentáció Európában a következő FIGYELMEZTETÉS: hivatalos képviselőnknél található: NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék Makita International Europe Ltd. (többszöri használatból adódó) mind alaposabb Michigan Drive, Tongwell, ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia biztonsági...
  • Page 27: Működési Leírás

    Tippek a maximális élettartam eléréséhez Ha a szerszám túl van terhelve: • Ebben esetben engedje Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen kioldókapcsolót, távolítsa el az akkumulátort lemerülne. és szüntesse meg a túlterhelés okait, majd Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel húzza újra kioldókapcsolót...
  • Page 28 MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, Fig.8 bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a A betét kivételéhez húzza meg a rögzítőt. Ezután Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell markolja meg a betétet egy fogóval és húzza ki a betétet végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek...
  • Page 29 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Phillips betétek • Mágneses betéttartó • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Műanyag szállítóbőrönd • MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként.
  • Page 30: Technické Údaje

    Odchýlka (K) : 3 dB (A) Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu Vyhlásenie o zhode so smernicami 80 dB (A). Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Používajte chrániče sluchu prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: ENG900-1 Označenie zariadenia: Vibrácie...
  • Page 31 Technická dokumentácia nachádza nášho spôsobiť vážne poranenia osôb. ENC007-7 autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spoločnosť: Makita International Europe Ltd. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Michigan Drive, Tongwell, POKYNY Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko PRE JEDNOTKU 14.9.2010 AKUMULÁTORA Pred použitím jednotky akumulátora prečítajte všetky pokyny a záručné...
  • Page 32: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Zapínanie Fig.3 POZOR: POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa • vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a po akumulátora je vybratý. uvoľnení...
  • Page 33: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Montáž alebo demontáž vrtáka Fig.8 POZOR: Ak chcete vybrať vrták, potiahnite nastavovací prvok. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Potom uchopte vrták kliešťami a vytiahnite ho z doporučujeme používať toto príslušenstvo magnetického držiaka vrtákov.Niekedy pomôže krútiť...
  • Page 34 ): 71 dB (A) Prohlášení ES o shodě Nejistota (K): 3 dB (A) Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB (A). Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Používejte ochranu sluchu popis zařízení: Akumulátorový šroubovák ENG900-1 č.
  • Page 35 14.9.2010 ENC007-7 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 000230 Tomoyasu Kato AKUMULÁTOR Ředitel Před použitím akumulátoru přečtěte Makita Corporation všechny pokyny a varovné symboly na (1) 3-11-8, Sumiyoshi-cho, nabíječce, baterii výrobku Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN využívajícím baterii. Akumulátor nedemontujte. GEA010-1 Pokud příliš zkrátí...
  • Page 36: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Chcete-li nástroj uvést do chodu, stačí stisknout jeho spoušť. Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku vyvíjeného na spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, POZOR: uvolněte spoušť. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a POZNÁMKA: je odpojen jeho akumulátor.
  • Page 37: Volitelné Příslušenství

    Fig.9 Chcete-li nainstalovat nástavec, zamáčkněte jej pevně VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ do magnetického držáku. Potom nainstalujte lokátor jeho zatlačením dozadu. POZOR: Hák Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • Fig.10 doporučujeme používat toto příslušenství Háček je výhodný pro dočasné pověšení nástroje. Lze jej nástavce.
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885267-972...

This manual is also suitable for:

Dfs451Dfs451rfeDfs441Dfs451z

Table of Contents