Download Print this page
Makita DFS452 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DFS452:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB Cordless Screwdriver
ZHCN 充电式起子机
ID Obeng Listrik Tanpa Kabel
Máy Vặn Vít Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
ไขควงแบบไร้ ส าย
TH
DFS452
Instruction manual
使用说明书
Petunjuk penggunaan
Tài liệu hướng dẫn
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DFS452

  • Page 1 GB Cordless Screwdriver Instruction manual ZHCN 充电式起子机 使用说明书 ID Obeng Listrik Tanpa Kabel Petunjuk penggunaan Máy Vặn Vít Cầm Tay Hoạt Động Tài liệu hướng dẫn Bằng Pin ไขควงแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DFS452...
  • Page 2 015161 015162 015173 015163 015174 015164 015164 015165...
  • Page 3 3 mm 011815 015170 015166 015167 015168 015169...
  • Page 4: Specifications

    10. Check button 16. Groove 5. Lock button 11. Reversing switch lever 17. Screw 6. Mode indicator 12. Locator SPECIFICATIONS Model DFS452 Self drilling screw 6 mm Capacities Drywall screw 5 mm No load speed 0 - 4,000 min With short locator...
  • Page 5 5. Do not overreach. Keep proper footing and Work area safety 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. areas invite accidents. 2.
  • Page 6: Cordless Screwdriver Safety Warnings

    2. Never service damaged battery packs. Service 5. Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, of battery packs should only be performed by the breakage of parts and any other condition that manufacturer or authorized service providers. may affect the power tool’s operation.
  • Page 7: Functional Description

    Apply caution altered, may result in the battery bursting causing fires, when locking tool in “ON” position and maintain firm personal injury and damage. It will also void the Makita grasp on tool. warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 8 Tool / battery protection system NOTE: • If the tool does not run for about 8 hours in push drive The tool is equipped with a tool/battery protection system. mode with the trigger locked on, tool is shutdown. In This system automatically cuts off power to the motor to such a case, release and pull the trigger again for extend tool and battery life.
  • Page 9: Operation

    CAUTION: • These accessories or attachments are recommended CAUTION: for use with your Makita tool specified in this manual. • Always be sure that the tool is switched off and the The use of any other accessories or attachments battery cartridge is removed before carrying out any might present a risk of injury to persons.
  • Page 10 3. 电池组 9. 指示灯 15. 磁性起子头托座 4. 开关扳机 10. CHECK(查看)按钮 16. 凹槽 5. 锁定按钮 11. 反转切换柄 17. 螺丝 6. 模式指示灯 12. 定位器 规格 DFS452 型号 6 mm 自旋螺丝 能力 5 mm 干墙螺丝 0 - 4,000 /min 空载速度 235 mm 带短定位器 总长度...
  • Page 11 3. 防止意外启动。在连接至电源和/或电池 请保留所有的警告和说明事项, 组,拿起或搬运工具之前,请确保开关处 以备日后参考。 于关闭位置。搬运工具时手指放在开关上 或者在开关打开的情况下给工具通电会招 警告中所说的 “电动工具” 指用电源 (接线式) 致意外情况发生。 或电池(充电式)驱动的电动工具。 4. 在启动工具之前请取下所有的调节钥匙或 工作区域安全事项 扳手。如果工具的旋转部件上留有扳手或 1. 保持工作区域清洁,照明情况良好。混乱 调节钥匙,则可能会导致人身伤害。 或黑暗的工作区域容易招致意外情况发 5. 操作时手不要伸得太长。操作时请双脚站 生。 稳,始终保持平衡。这样可在意外情况下 2. 请勿在易爆环境,如有可燃性液体、气体 较好地控制工具。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工具 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 产生的火花可能会引燃粉尘或气体。 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 3. 操作电动工具时请让儿童和旁观者远离。 服、佩饰或长发可能会卷入移动的部件。 操作时的分心会使您无法正常控制工具。 7. 如果提供了与除尘和集尘设备连接用的装 电气安全事项 置,请确保将其正确连接和使用。使用集...
  • Page 12 4. 将闲置的电动工具存放于儿童无法触及之 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由 处,并且不得让任何不熟悉工具或这些说 生产者或其授权的维修服务商进行维修。 3. 根据说明进行润滑和更换附件。 明事项的人员操作工具。电动工具在未经 训练的用户手中是危险的。 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是 GEB139-1 否调整到位或卡住,检查零件破损情况和 充电式起子机安全警告 影响电动工具运行的其他状况。如有损坏, 1. 当进行作业时紧固装置可能会接触到隐藏 应在使用前修理好电动工具。许多事故是 由维护不良的电动工具引发的。 的电线,请握住电动工具的绝缘抓握表面。 6. 保持切割工具的锋利和清洁。保养良好, 紧固装置接触到“带电”的电线时,工具 具有锋利切边的切割工具不易粘连,并且 上曝露的金属部分可能也会“带电”,并 易于控制。 使操作者触电。 7. 按照这些说明事项,根据作业条件和作业 2. 请务必确保立足稳固。 特点来使用电动工具、附件和钻头等。将 在高处使用工具时确保下方无人。 3. 请牢握本工具。 电动工具用于除了这些设计用途以外的操 4. 手应远离旋转的部件。 作时将导致意外情况发生。 8.
  • Page 13 12. 仅将电池用于 Makita(牧田)指定的产品。 入,可能是插入方法不当。 将电池安装至不兼容的产品会导致起火、 开关操作(图 2) 过热、爆炸或电解液泄漏。 小心: 请保留此说明书。 • 在将电池组插入工具之前,请务必检查开 关扳机是否能扣动自如,松开时能否退回 小心: 至“OFF”(关闭)位置。 • 请仅使用原装 Makita(牧田)电池。使用 • 长时间使用时,可将开关锁定在“ON” (开 非原装 Makita (牧田) 电池或经改装的电池, 启)位置,使操作更加舒适。将工具锁定 可能会引起电池爆裂,造成起火、人身伤 在“ON”(开启)位置时请小心,务必牢 害和财产损失。 同时还会导致 Makita (牧田) 固抓握工具。 工具和充电器保修失效。 启动工具时,只要扣动开关扳机即可。随着 保持电池最大使用寿命的提示 在开关扳机上施加压力的增大,工具速度会 提高。松开开关扳机工具即停止。 1. 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发现 连续操作时,请扣动开关扳机并按下锁定按...
  • Page 14 一旦启动推动式驱动后,请扣动开关扳机, 注: • 电机停止约 1 分钟后指示灯熄灭,以节省 然后按下锁定按钮。对起子头施加压力使电 机开始旋转。进一步施加压力使夹头啮合, 电池电力。要检查剩余的电池电量,轻轻 起子头将开始旋转。在推动式驱动模式下, 扣动开关扳机即可。 只有在施加压力时电机和起子头才会旋转。 工具/电池保护系统 注: 本工具配备有工具/电池保护系统。该系统 • 在推动式驱动模式下,如果锁定了扳机但 可自动切断电机电源以延长工具和电池寿命。 持续约 8 小时未运行工具,工具将会关闭。 作业时,如果工具或电池处于以下情况时工 在这种情况下,松开扳机然后再次扣动便 具将会自动停止运转。部分情况下,指示灯 可重新启动工具。 会亮起。 点亮照明灯(图 4) 过载保护 要打开照明灯时,请轻轻扣动开关扳机,然 当以导致异常高电流的方式操作工具时,工 后松开扳机,再按下按钮并持续数秒。照明 具会自动停止运转,指示灯不闪烁。在这种 灯将会亮起。松开开关扳机约 10 秒后,此灯 情况下,请关闭工具并停止导致工具过载的 将熄灭。要重新打开照明灯时,请再次轻轻 应用操作。然后开启工具重新启动。 扣动开关扳机。 工具过热保护...
  • Page 15 的深度设定。(图 9) 小心: 挂钩(图 10) • 检查或保养工具之前,请务必关闭工具电 源并取出电池组。 小心: • 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类似 • 使用挂钩悬挂工具时请务必拆下电池。 物品清洁工具。否则可能会导致工具变色、 • 切勿将工具悬挂在高处或可能不稳固的表 变形或出现裂缝。 面。 为了保证产品的安全性与可靠性,任何维修、 挂钩便于临时悬挂工具。 碳刷检查、更换部件或其它维修保养工作需 由 Makita(牧田)授权服务中心完成。务必 装配 使用 Makita(牧田)的替换部件。 小心: 选购附件 • 对工具进行任何装配操作前,请务必关闭 工具的电源并取出电池组。 小心: 安装或拆卸起子头 • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)电动工具。使用其他附件 要拆下起子头时,请拉定位器。然后用虎钳 或装置存在人身伤害风险。仅可将附件或 夹住起子头将其从磁性起子头托座上拉出。 装置用于规定目的。...
  • Page 16 16. Alur 5. Tombol kunci 11. Tuas saklar pembalik arah 17. Sekrup 6. Indikator mode 12. Penepat SPESIFIKASI Model DFS452 Sekrup menakik sendiri 6 mm Kapasitas Sekrup papan semen 5 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 4.000 min Dengan penepat pendek...
  • Page 17 Simpanlah semua peringatan dan bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan petunjuk untuk acuan di masa cedera badan serius. depan. 2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman, pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi...
  • Page 18 paket baterai lain dapat menimbulkan risiko cedera Menjadi tanggung jawab atasan untuk menerapkan penggunaan alat pelindung dan kebakaran. keselamatan yang tepat bagi operator mesin dan 3. Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan orang lain yang berada di area kerja saat itu. dari benda logam lain, seperti penjepit kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup atau benda Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik...
  • Page 19 PERHATIAN: • Gunakan baterai asli Makita. Penggunaan baterai ENC007-12 Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah Petunjuk keselamatan penting diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkan garansi untuk kartrid baterai Makita pada pengisi daya dan alat Makita.
  • Page 20 Dalam mode gerak dorong dengan kondisi picu saklar PERHATIAN: terkunci, lampu akan padam sekitar satu menit setelah • Selalu pasang kartrid baterai sepenuhnya sampai motor berhenti. indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin secara tidak sengaja, CATATAN: menyebabkan luka pada Anda atau orang di sekitar •...
  • Page 21 Perlindungan kelebihan beban  posisi (sisi A) untuk putaran searah jarum jam atau  Bila mesin dijalankan dengan cara yang posisi (sisi B) untuk putaran berlawanan arah jarum jam. menyebabkannya menarik arus tinggi yang tidak normal, Ketika tuas saklar pembalik arah pada posisi netral, picu saklar tidak bisa ditarik.
  • Page 22 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon, serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita, selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PILIHAN AKSESORI PERHATIAN: • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 23: Thông Số Kỹ Thuật

    11. Cần công tắc đảo chiều 17. Vít 6. Chỉ báo chế độ 12. Đầu định vị THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu DFS452 Vít tự khoan 6 mm Công suất Vít khoan tường khô 5 mm Tốc độ không tải 0 - 4.000 phút...
  • Page 24 Lưu giữ tất cả cảnh báo và bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương tích cá nhân. hướng dẫn để tham khảo sau này. 3. Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở...
  • Page 25 7. Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và không 3. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có thể tháo được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt giới hạn rời trước khi thực hiện bất kỳ...
  • Page 26 đến việc thải bỏ pin. CẨN TRỌNG: 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ • Trước khi lắp hộp pin vào dụng cụ, luôn luôn kiểm định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể...
  • Page 27 Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin Khi chế độ nhấn khởi động được bật, hãy kéo cần khởi động công tắc và sau đó nhấn vào nút khóa. Nhấn một Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/pin. lực lên mũi vít và...
  • Page 28 Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ (Hình 11) kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita Để lắp mũi vít, nhấn nó thật chặt vào đầu giữ mũi từ tính.
  • Page 29 11. ก้ ำ นสวิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทำง 6. ไฟแสดงสถำนะโหมด 12. ตั ว ยึ ด ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น DFS452 สกรู ป ลำยสว่ ำ น 6 มม. ควำมสำมำรถ สกรู ย ึ ด แผ่ น ฝ้ ำ...
  • Page 30 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 4. น� า กุ ญ แจปรั บ ตั ้ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ประแจหรื...
  • Page 31 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจสอบการ GEB139-1 ประกอบที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ งหรื อ การเชื ่ อ มต่ อ ของชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ การ ค�...
  • Page 32 งำนสำมำรถท� ำ งำนได้ อ ย่ ำ งถู ก ต้ อ ง และกลั บ ไปยั ง ต� ำ แหน่ ง “OFF” 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น กำรติ ด ตั ้ ง...
  • Page 33 • หลั ง จำกปล่ อ ยสวิ ต ช์ ส ั ่ ง งำนประมำณ 10 วิ น ำที จะสำมำรถเปลี ่ ย น ไฟแสดงสถำนะ โหมดดวงไฟได้ : สว่ ำ ง : ดั บ : กะพริ บ แบตเตอรี ่ • ใช้ ผ ้ ำ แห้ ง เพื ่ อ เช็ ด สิ ่ ง สกปรกออกจำกเลนส์ ข องดวงไฟ ระวั ง อย่ ำ ขี ด ข่...
  • Page 34 • ถอดแบตเตอรี ่ อ อกเมื ่ อ แขวนเครื ่ อ งมื อ กั บ ขอเกี ่ ย วเสมอ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ กำรใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885373C377...