If you do not understand the instructions, or if condi- tions are not correct for proper operation, DO NOT OPERATE THE MACHINE. Consult your supervisor or other responsible person. SPECIFICATIONS Model: DSC251 Voltage D.C. 18 V Weight 4.0 kg (8.82 lbs) Dimensions (L x W x H) 471 mm x 137 mm x 139 mm / 18-17/32″...
(EMF) that are not harmful to the user. serious injury. *** Makita shall not be responsible for any inci- However, users of pacemakers and other similar dental damages or personal injuries result-...
Page 6
Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically desig- nated battery packs.
Page 7
WARNING: Use only Makita supplied Tipped a cap to be away from rotating blades. Saw. Using non Makita parts may damage the tool and can result in serious accident or injury. Before use Ensure that Tipped Saw Blades are not deformed, Important safety instructions for chipped, cracked or worn-out.
If the cartridge does not slide in easily, it is ing causing fires, personal injury and damage. It will not being inserted correctly. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tool / battery protection system...
Indicating the remaining battery Operation capacity ► Fig.5: 1. Guide 2. Rebar ► Fig.6: 1. Rebar 2. Guide Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button Screw the Handle into threaded hole at the vertical or parallel position for easier operation.
Caution when cutting Battery Indicator function ► Fig.8: 1. Battery Indicator Ensure that the Tipped Saw blade is well away from the material to be cut before switching on. When you turn the tool on, the battery indicator shows the remaining battery capacity. (see table 1) Slow down the forward (cutting) movement of the tool when approaching the end of the cut.
Table 3 Battery indicator :Off :Blinking Protection lock works CAUTION: Use only Makita supplied Tipped Saw. If reusing a Tipped Saw, ensure it is not worn, chipped or damaged. Overheat protection for tool CAUTION: Use only a Tipped Saw with three...
Page 12
JANGAN GUNAKAN MESIN INI. Tanyakan kepada pengawas Anda atau orang lain yang berwenang. SPESIFIKASI Model: DSC251 Tegangan D.C. 18 V Berat 4,0 kg (8,82 lbs) Dimensi (P x L x T) 471 mm x 137 mm x 139 mm / 18-17/32″...
Page 13
Kabel yang rusak atau kusut cedera serius. memperbesar risiko sengatan listrik. *** Makita tidak bertanggung jawab atas segala Bila menggunakan mesin listrik di luar kerusakan atau cedera yang diakibatkan oleh ruangan, gunakan kabel ekstensi yang kelalaian dalam mematuhi Peringatan dan sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Page 14
Kenakan pakaian yang memadai. Jangan Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak- memakai pakaian yang longgar atau anak dan jangan biarkan orang yang tidak perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan paham mengenai mesin listrik tersebut atau pakaian Anda dengan komponen mesin yang petunjuk ini menggunakan mesin listrik.
Page 15
Jangan membiarkan paket baterai atau mesin Sebelum penggunaan dekat dengan api atau suhu yang berlebihan. Pastikan bahwa Mata Gergaji tidak berubah Pajanan api atau suhu di atas 130 °C dapat bentuk, retak, pecah, atau aus. Jangan gunakan menyebabkan ledakan. Gergaji jika terdapat kerusakan atau keausan Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan apa pun.
Page 16
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. bahkan kerusakan pada baterai. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Jangan menyimpan dan menggunakan mesin baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C...
Jangan pernah mengisi ulang kartrid baterai Sistem perlindungan mesin / baterai yang sudah diisi penuh. Pengisian ulang yang berlebih memperpendek umur pemakaian Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ baterai. baterai. Sistem ini secara otomatis memutus daya Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan untuk memperpanjang usia pakai mesin dan baterai.
Page 18
PROSEDUR PERHATIAN: Ketika melakukan pemotongan, lakukan gerakan pemotongan dengan perlahan PENGGUNAAN di awal dan ketika mendekati ujung akhir. Pemotongan yang cepat pada bagian tersebut akan merusak mata pisau Gergaji dan dapat menyebabkan cedera akibat serpihan yang PERINGATAN: Sebelum baterai dimasukkan terlontar.
Page 19
Ganti Gergaji ketika kondisi berikut Tabel 2 terjadi Status indikator mode Mode pengoperasian Mode kecepatan tinggi Lampu Peringatan (merah) berkedip terus menerus meskipun baterai terisi penuh. Mode putaran tinggi Mata pisau Gergaji retak atau aus. Kecepatan pemotongan sangat lambat. Fungsi perlindungan mesin / baterai Permotongan bagian yang dipotong berubah warna akibat panas.
Page 20
Cara mengganti Gergaji mulai tersumbat. Melanjutkan operasi dengan penutup debu tersumbat dapat merusak mesin. PERHATIAN: Hanya gunakan Gergaji asli Makita. Jika akan menggunakan kembali Gergaji, pastikan bahwa Gergaji tidak aus, retak, atau rusak. PERHATIAN: Hanya gunakan Gergaji Berujung dengan tiga lubang yang sesuai dengan pin pada poros keluaran alat.
đầy đủ các điều kiện vận hành bình thường thì KHÔNG ĐƯỢC VẬN HÀNH MÁY NÀY. Tham khảo ý kiến người giám sát của mình hoặc người có trách nhiệm khác. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DSC251 Điện áp D.C. 18 V Khối lượng 4,0 kg (8,82 lbs) Kích thước (D x R x C)
Page 22
*** Makita sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử thiệt hại phát sinh hoặc thương tích cá nhân dụng ngoài trời sẽ...
Page 23
Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của được kết nối và...
Page 24
Makita. Sử dụng các bộ phận không trong mục đặc tả dụng cụ. Sử dụng Lưỡi cưa Bịt phải của Makita có thể làm hỏng dụng cụ và dẫn đầu cho các ứng dụng khác có thể gây hao mòn đến tai nạn nghiêm trọng hoặc thương tích.
Page 25
Nó cũng sẽ Tránh cất giữ hộp pin trong hộp có các làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng vật kim loại khác như đinh, tiền xu, v.v...
Page 26
LƯU Ý: Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng và nhiệt CẨN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn độ xung quanh, việc chỉ báo có thể khác biệt một chút toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy so với dung lượng thực sự.
Page 27
Làm thế nào để lắp Túi chứa Bụi CẨN TRỌNG: Khi cắt, cả lúc bắt đầu và lúc gần kết thúc, hãy làm chậm lại chuyển động ► Hình 7: 1. Túi chứa Bụi (cắt) về phía trước của dụng cụ. Một thao tác cắt nhanh tại những thời điểm này sẽ...
Page 28
Chỉ sử dụng Lưỡi cưa Bịt đầu Bảo vệ quá nhiệt cho dụng cụ cung cấp bởi Makita. Nếu tái sử dụng một Lưỡi cưa Bịt đầu, hãy đảm bảo lưỡi cưa không bị mòn, Khi bị quá nhiệt, dụng cụ sẽ tự động ngừng và đèn chỉ...
Page 29
BẢO TRÌ CẨN TRỌNG: Hãy luôn chắc chắn rằng dụng cụ đã được tắt và pin đã được tháo ra trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo trì. CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự.