Makita JR3061T Instruction Manual

Makita JR3061T Instruction Manual

Recipro saw
Hide thumbs Also See for JR3061T:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Recipro Saw
Gergaji Reciprocating
ID
Máy Cưa Kiếm Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
เลื ่ อ ยอเนกประสงค์
TH
JR3061T
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
9
15
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JR3061T

  • Page 1 Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Gergaji Reciprocating PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Cưa Kiếm Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เลื ่ อ ยอเนกประสงค์ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน JR3061T...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JR3061T Length of stroke 32 mm Strokes per minute 0 - 3,000 min Max. cutting Pipe 130 mm capacities (with 300 mm blade) Wood 255 mm (with 305 mm blade) Overall length 487 mm Net weight 3.8 kg...
  • Page 5 Always wear protective goggles to protect Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts.
  • Page 6: Functional Description

    Keep handles and grasping surfaces dry, WARNING: DO NOT let comfort or familiarity clean and free from oil and grease. Slippery with product (gained from repeated use) replace handles and grasping surfaces do not allow for strict adherence to safety rules for the subject safe handling and control of the tool in unexpected product.
  • Page 7: Operation

    Insert the recipro saw blade into the blade clamp as far NOTE: The shoe cannot be adjusted without opening as it will go. The blade clamp sleeve rotates and fixes the shoe adjusting lever fully. the recipro saw blade. Make sure that the recipro saw blade cannot be extracted even though you try to pull Lighting up the front lamp it out. ► Fig.6: 1.
  • Page 8: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Replacing carbon brushes ► Fig.9: 1. Limit mark Check the carbon brushes regularly.
  • Page 9: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: JR3061T Panjang langkah 32 mm Langkah per menit 0 - 3.000 min Kapasitas Pipa 130 mm pemotongan (dengan mata pisau 300 mm) maks. Kayu 255 mm (dengan mata pisau 305 mm) Panjang keseluruhan 487 mm Berat bersih...
  • Page 10 Keamanan Kelistrikan Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi Steker mesin listrik harus cocok dengan mati (off) sebelum menghubungkan mesin stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau steker dengan cara apa pun. Jangan mengangkat atau membawanya.
  • Page 11 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Peringatan keselamatan gergaji Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan reciprocating mesin listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan Pegang mesin listrik pada permukaan pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada genggam yang terisolasi saat melakukan kecepatan sesuai rancangannya. pekerjaan bila mesin pemotong mungkin Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar bersentuhan dengan kawat tersembunyi atau...
  • Page 12 Menyalakan lampu depan DESKRIPSI FUNGSI ► Gbr.3: 1. Lampu PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum sumber cahaya secara langsung. menyetel atau memeriksa kerja mesin. Untuk menyalakan lampu, tarik tombol pelatuk sakelar. Kerja sakelar Lepaskan pelatuk sakelar untuk mematikannya.
  • Page 13 . Jika hal ini terjadi, putar tuas dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik klem mata pisau secara penuh lagi, lalu pastikan tuas Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan klem mata pisau terkunci pada posisi pelepasan Makita. CATATAN: Jika tuas klem mata pisau ada di dalam...
  • Page 14: Aksesori Pilihan

    AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 15: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: JR3061T Chiều dài hành trình 32 mm Số nhát cắt trên một phút 0 - 3.000 min Công suất cắt Ống nối 130 mm tối đa (với lưỡi cưa 300 mm) Gỗ 255 mm (với lưỡi cưa 305 mm) Tổng chiều dài 487 mm Khối lượng tịnh 3,8 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
  • Page 16 An toàn về Điện Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo có thể dẫn đến thương tích cá nhân. bất kỳ...
  • Page 17 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Luôn sử dụng kính bảo hộ hoặc kính an toàn. tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có Kính mắt thông thường hoặc kính râm KHÔNG thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công phải là...
  • Page 18 Móc treo rất tiện lợi khi dùng treo tạm dụng cụ. THẬN TRỌNG: Trả cần khởi động công tắc Để sử dụng móc treo, chỉ cần nâng móc treo cho đến về vị trí “OFF” (TẮT) trong trường hợp vô ý rút khi nó trượt “tách” vào vị trí mở. dây nguồn, mất điện, hoặc vô ý ngắt nguồn điện. Khi không sử dụng, luôn hạ móc treo xuống cho đến khi Nếu không dụng cụ có thể bất ngờ khởi động khi có nó trượt “tách” vào vị trí đóng. nguồn điện trở lại và có thể dẫn đến thương tích cá nhân. LẮP RÁP Để khởi động dụng cụ, chỉ cần kéo cần khởi động công tắc. Tốc độ của dụng cụ được tăng lên bằng cách tăng áp lực lên cần khởi động công tắc. Nhả cần khởi động công tắc ra để dừng.
  • Page 19 (dầu làm nguội) khi cắt kim loại. Không Các phụ kiện hoặc phụ tùng làm như vậy sẽ làm lưỡi cưa bị mòn sớm. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong THẬN TRỌNG: Không đột ngột bẻ cong lưỡi hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc cưa khi đang cắt.
  • Page 20 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : JR3061T ระยะช ั ก ใบเล ื ่ อ ย 32 mm ระยะช ั ก ต ่ อ นาท ี 0 - 3,000 min ความสามารถ...
  • Page 21 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 8. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง เป็...
  • Page 22 8. อย่ า ให้ ค วามคุ ้ น เคยจากการใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ เป็ น 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ ประจ� า ท� า ให้ ค ุ ณ ท� า ตั ว ตามสบายและละเลยหลั ก การ สอบการประกอบที...
  • Page 23 4. หลี ก เลี ่ ย งการตั ด ตะปู ตรวจหาตะปู ใ นชิ ้ น งานและถอน การท� า งานของสวิ ต ช์ ตะปู อ อกก่ อ นท� า งาน ค� ำ เตื อ น: ก่ อ นเสี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ให้ ต รวจสอบว่ า 5.
  • Page 24 หมายเลข 5: 1. ก้ า นตั ว หนี บ ใบเลื ่ อ ย 2. ต� า แหน่ ง ► การเปิ ด ดวงไฟด้ า นหน้ า ปล่ อ ย 3. ต� า แหน่ ง ยึ ด หมายเลข 3: 1. ดวงไฟ ► ใส่...
  • Page 25 ก่ อ นเวลาอั น ควร อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี ค วาม...
  • Page 28 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885655A377 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20180508...

Table of Contents