13. MILJØHENSYN....................15 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
Page 3
DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum • til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten anbefaler. Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre • apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun •...
Page 5
DANSK 2.2 Tilslutning, el • Apparatets specifikationer må ikke ændres. ADVARSEL! • Enhver brug af det indbyggede Risiko for brand og elektrisk produkt som fritstående er strengt stød. forbudt. • Stil ikke elektriske apparater (f.eks. ADVARSEL! ismaskiner) i apparatet, med mindre Ved placering af apparatet de er angivet som relevante af skal du sørge for, at...
• Tag stikket ud af kontakten. trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag, • Klip elledningen af, og kassér den. dørhængsler, plader og kurve. • Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke Bemærk, at nogle af disse kan blive lukket inde i apparatet.
Page 7
DANSK Det skal være muligt at Påkrævet plads under brug ² koble apparatet fra strømmen. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen. ² maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til 3.3 El-forbindelse fri cirkulation af den afkølende luft •...
Page 8
5. Skru skruerne ud, der forbinder det øverste hængsel i øverste højre hjørne af apparatet. Anbring det øverste hængsel et sikkert sted sammen med skruerne. 6. Brug en spartelkniv eller en tynd skruetrækker til at fjerne 3 skruehuldæksler fra apparatets 3.6 Vending af låge...
DANSK 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversigt Betjeningspanel Låge af hærdet glas Hylde Håndtag Pakning Dekorativ ramme 5. BETJENING 5.1 Betjeningspanel Tænd/sluk-knap Knap til øgning af temperatur Lysknap Knap til sænkning af temperatur Skærm 5.2 Aktivering 5.3 Slukke 1. Sæt stikket i stikkontakten. 1.
5.4 Lysknap Temperaturen kan indstilles til mellem +5 og +18°C. Tryk på lysknappen for at tænde og slukke lyset. Lyset har ingen negativ Indstil temperaturen ved at trykke på indvirkning på vinens kvalitet. temperaturvælgerne. Displayet viser den indstillede temperatur.
DANSK Fulde hylderiller 2,3,4,5 Øverste hylderille 6 Øverste hylde kan passe: • 7 flasker med fugtboksen, • 8 flasker uden fugtboksen. 6.3 Udtagning og montering af hylder Sådan fjernes en hylde fra vinskabet: 1. Åbn vinskabets døre helt. 2. Træk i træhylden, indtil dens hak er under vinskabets plastikstander.
8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 1. Rengør indersiden med lunkent vand ADVARSEL! og en bagepulveropløsning. Se kapitlerne om sikkerhed. Opløsningen skal være ca. 2 spiseskefulde bagepulver til en liter 8.1 Generelle advarsler vand. 2. Vrid overskydende vand ud af FORSIGTIG! svampen eller kluden, når du rengør...
Page 13
DANSK 9.1 Hvad gør du, hvis ... Problem Mulige årsager Løsning Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appa‐ Tænd for apparatet. ratet. Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stikkon‐ stikkontakten. takten. Der er ingen spænding i Slut apparatet til en anden stikkontakten.
Problem Mulige årsager Løsning Lågen er ikke lukket kor‐ Se afsnittet "Lukning af dø‐ rekt. ren". 9.3 Lukning af døren Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, kontaktes 1. Rengør dørpakningerne. nærmeste mærkeværksted. 2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt.
DANSK https://eprel.ec.europa.eu og ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar energimærket til reference sammen med modelnavnet og produktnummeret, som brugervejledningen og alle andre du finder på maskinens typeskilt. dokumenter, der følger med dette www.theenergylabel.eu for Se linket apparat. detaljerede oplysninger om Det er også muligt at finde de samme energimærket.
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 17
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the •...
Page 19
ENGLISH 2.2 Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. WARNING! • Any use of the built-in product as free- Risk of fire and electric standing is strictly prohibited. shock. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance WARNING! unless they are stated applicable by...
• Cut off the mains cable and discard it. professional repairers, and that not all • Remove the door to prevent children spare parts are relevant for all and pets to be closed inside of the models.
Page 21
ENGLISH 3.3 Electrical connection space necessary for free circulation of the cooling air • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the Overall space required in use ³ rating plate correspond to your domestic power supply. •...
Page 22
3.6 Door reversibility 5. Unscrew the screws that connect the upper hinge at the top right corner of WARNING! the appliance. Put the upper hinge in Before carrying out any a safe place together with the operations, remove the plug screws.
ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Product overview Control panel Tempered glass door Shelf Handle Foot Gasket Decorative frame 5. OPERATION 5.1 Control panel Power button Temperature warmer button Light button Temperature colder button Display 5.2 Switching on 5.3 Switching off 1.
5.4 Light button The temperature can be adjusted between +5 and To turn the light on and off, press the +18°C. light button. The light has no negative effect on the quality of the wine. To set the temperature, press the temperature regulators.
Page 25
ENGLISH Full shelf levels 2,3,4,5 Top shelf level 6 Top shelf can fit: • 7 bottles with the humid box, • 8 bottles without the humid box. 6.3 Removing and installing shelves To remove any shelf from the wine cabinet: 1.
7. HINTS AND TIPS 7.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary. • The internal configuration of the • Ensure a good ventilation. Do not appliance is the one that ensures the cover the ventilation grilles or holes.
ENGLISH 9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
Page 28
Problem Possible cause Solution Water flows inside the wine Products prevent that wa‐ Make sure that products do cabinet. ter flows into the water col‐ not touch the rear plate. lector. The temperature in the wine The temperature regulator Set a higher or lower tempera‐...
ENGLISH 10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE..............44 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................44 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Page 32
Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
SUOMI VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan • suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä sulattamisen nopeuttamiseksi. VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä. • VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään • valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan säilytysosastoissa.
Page 34
2.3 Valitse • Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin. • Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen VAROITUS! etureunasta, jotta lattia ei Henkilövahinkojen, naarmuuntuisi. palovammojen tai • Laite sisältää pussin kuivausainetta. sähköiskujen tai tulipalon Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä...
SUOMI tukossa, sulanut vesi kerääntyy • Oven tiivisteet ovat saatavilla vielä 10 laitteen pohjalle. vuotta mallin tuotannon lopettamisesta. 2.5 Huolto 2.6 Hävittäminen • Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa tulee ottaa yhteyttä VAROITUS! valtuutettuun huoltopalveluun. Henkilövahinko- tai Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa tukehtumisvaara. käyttää.
Page 36
Jos tunnet epävarmuutta Kokonaismitat ¹ laitteen asentamispaikan suhteen, ota yhteyttä myyjään, asiakaspalveluumme tai lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen. ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman Laite on tarvittaessa voitava kädensijoja kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla Käytön vaatima tila ²...
Page 37
SUOMI 4. Poista ovi ja aseta se pehmeälle alustalle. 5. Irrota ylemmän saranan kiinnitysruuvit laitteen oikeasta ylänurkasta. Nosta yläsarana ja aseta talteen yhdessä ruuvien kanssa. 6. Poista 3 ruuvinreiän suojaa laitteen 3.6 Oven avautumissuunnan vasemmasta ylänurkasta vaihtaminen kittauslastalla tai ohutpäisellä ruuvimeisselillä.
4. TUOTEKUVAUS 4.1 Tuotteen yleiskatsaus Käyttöpaneeli Ovi karkaistua lasia Hylly Kädensija Jalusta Tiiviste Koristeellinen kehys 5. KÄYTTÖ 5.1 Käyttöpaneeli Virtapainike Lämpötilannostopainike Valopainike Lämpötilanalennuspainike Näyttö 5.2 Laitteen kytkeminen Liittyen eri lämpötilan valitsemiseen, tutustu kohtaan ”Lämpötilan päälle säätäminen”. 1. Aseta pistoke pistorasiaan.
SUOMI 3. Katkaise laitteen virta irrottamalla Lämpötila voidaan asettaa laitteen pistoke pistorasiasta. välille +5 ja +18 °C. 5.4 Valopainike Aseta lämpötila painamalla lämpötilan säädintä. Lämpötila-asetukset näkyvät Laita valo päälle ja pois päältä näytössä. painamalla valopainiketta. Valo ei vaikuta negatiivisesti viinin laatuun. Katso luvusta ”Päivittäinen käyttö”, kuinka oikea lämpötila asetetaan 5.5 Lämpötilan säätäminen...
Page 40
Kokonaiset hyllyt tasot 2, 3, 4, 5 Ylähylly taso 6 Ylähyllyyn mahtuu: • 7 pulloa kosteusrasialla, • 8 pulloa ilman kosteusrasiaa. 6.3 Hyllyjen irrottaminen ja asentaminen Poistaaksesi hyllyn viinikaapista: 1. Avaa viinikaapin ovet kokonaan. 2. Vedä puuhyllyä, kunnes sen ura on viinikaapin muovikiinnikkeen alapuolella.
SUOMI 7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 7.1 Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki pidempään kuin on tarpeen. • Laitteen sisäinen kokoonpano on se, • Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä joka takaa parhaan energiankäytön ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä. tehokkuuden. 8.
9. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 9.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Laite on kytketty pois pääl‐ Kytke laite päälle. tä. Verkkopistoke ei ole kun‐ Kytke verkkopistoke kunnolla nolla kiinni pistorasiassa. pistorasiaan. Verkkopistorasia on jännit‐...
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Viinikaapin lämpötila on liian Lämpötilaa ei ole asetettu Aseta korkeampi tai matalampi alhainen tai liian korkea. oikein. lämpötila. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso osio ”Oven sulkeminen”. 9.3 Oven sulkeminen Jos ongelma ei ratkea ohjeiden avulla, ota yhteyttä 1.
EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja energialuokkamerkintää yhdessä tuotenumeroa. käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen saatavilla osoitteesta kanssa. www.theenergylabel.eu . Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä...
13. BESKYTTELSE AV MILJØET................58 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
Page 46
Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
NORSK ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen. • ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i • oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten. Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre • apparatet. Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun •...
Page 48
2.2 Elektrisk tilkopling • Ikke sett elektriske produkter (f.eks. iskremmaskiner) i produktet med ADVARSEL! mindre de er oppgitt av produsenten. Fare for brann og elektrisk • Hvis det skulle oppstå skade på støt. kjølemiddelkretsen, må du sørge for at det ikke er flammer og ADVARSEL! antenningskilder i rommet.
NORSK bare er tilgjengelige for profesjonelle • Fjern døren for å forhindre at barn og reparatører, og at ikke alle dyr blir stengt inne i produktet. reservedeler er relevante for alle • Kjølemiddelkretsen og modeller. isolasjonsmaterialet til dette produktet • Dørpakninger vil være tilgjengelige i er ozon-vennlig.
Page 50
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med Total plass som kreves ved bruk ³ jordingskontakt. Dersom husets...
Page 51
NORSK Verktøy du trenger: på et sikkert sted sammen med • kryssformet skrutrekker, skruene. • sparkelspade eller tynnbladet 6. Bruk en sparkel eller en tynn skrutrekker. skrutrekker til å fjerne 3 skruehulldeksler fra det venstre øvre hjørnet av produktet. Overfør og sett inn dekslene til skruehullene på...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Produktoversikt Betjeningspanel Dør med herdet glass Hylle Håndtak Pakning Dekorativ ramme 5. BRUK 5.1 Betjeningspanel Strømknapp Knapp for høyere temperatur Lysknapp Knapp for lavere temperatur Display 5.2 Slik slår du på produktet 5.3 Slå av 1. Sett støpslet i stikkontakten.
NORSK 5.4 Lysknapp Temperaturen kan justeres mellom +5 og +18 °C. Trykk på lysknappen for å slå lyset på og av. Lyset har ingen negativ innvirkning Trykk på temperaturknappen for å på vinens kvalitet. regulere temperaturen. Displayet viser den angitte temperaturen. 5.5 Temperaturregulering For å...
Fulle hyllenivåer 2,3,4 og 5 Øvre hyllenivå 6 Den øverste hyllen har plass til: • 7 flasker med fuktboksen, • 8 flasker uten fuktboksen. 6.3 Fjerne og installere hyller Slik fjerner du en hvilken som helst hylle fra vinskapet: 1.
NORSK 8. STELL OG RENGJØRING 1. Rengjør innsiden med lunkent vann ADVARSEL! og bakepulverløsning. Oppløsningen Se etter i skal være ca. 2 ss bakepulver til en Sikkerhetskapitlene. liter vann. 2. Vri overflødig vann ut av svampen 8.1 Generelle advarsler eller kluten når du rengjør området på...
Page 56
9.1 Hva må gjøres, hvis… Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpslet er ikke tilkoblet Koble støpslet til stikkontakten stikkontakten på riktig må‐ på riktig måte. Stikkontakten er ikke spen‐ Koble et annet apparat til stik‐...
NORSK 9.3 Lukke døren Hvis rådet ikke gir det ønskede resultatet, ta 1. Rengjør dørpakningene. kontakt med nærmeste 2. Juster døren om nødvendig. Referer merkeserviceverksted. til kapittelet «Montering». 3. Skift ut de defekte dørpakningene om 9.2 Skifte lyspære nødvendig. Kontakt det autoriserte service-senteret.
Se koblingen detaljert informasjon om energietiketten. 12. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Montering og forberedelse av produkt for denne brukerhåndboken i kapittel 3. enhver EcoDesign-kontroll skal være i Kontakt produsenten for ytterligere samsvar med EN 62552. informasjon, inkludert lasteplaner.
13. MILJÖSKYDD....................72 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
Page 60
Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
SVENSKA VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i • maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras. VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen. •...
Page 62
2.3 Använd • Installera inte produkten där den kan utsättas för direkt solljus. • Installera inte produkten på platser VARNING! som är mycket fuktiga eller kalla. Risk för skador, brännskador • När du flyttar produkten ska du lyfta eller elstötar föreligger.
SVENSKA 2.5 Service 2.6 Avfallshantering • Kontakta ett auktoriserat VARNING! servicecenter för reparation av Risk för kvävning eller produkten. Använd endast skador. originalreservdelar. • Observera att reparationer som utförs • Koppla loss produkten från eluttaget. själv eller på ett icke •...
Page 64
Korrekt funktion av Yttermått ¹ produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde. Om du är osäker på var du ska installera produkten kan du kontakta återförsäljaren, ¹ höjd, bredd och djup på produkten vår kundtjänst eller närmsta gäller utan handtag och fötter auktoriserade servicecenter.
Page 65
SVENSKA 5. Skruva loss skruvarna som fäster det övre gångjärnet i det övre högra hörnet av produkten. Lägg det övre gångjärnet tillsammans med skruvarna på en säker plats. 6. Använd en spackelkniv eller en tunn skruvmejsel för att ta bort 3 skruvhålsskydd från produktens övre 3.6 Omhängning av dörren vänstra hörn.
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Produktöversikt Kontrollpanel Härdad glasdörr Hylla Handtag Packning Dekorativ ram 5. ANVÄNDNING 5.1 Kontrollpanel Brytare Knapp för varmare temperatur Ljusknapp Knapp för kallare temperatur Visa 5.2 Påslagning 5.3 Avstängning 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 1. Tryck på strömbrytaren i 5 sekunder.
SVENSKA 5.4 Ljusknapp Temperaturen kan justeras till mellan +5 och +18°C. Tryck på belysningsknappen för att tända och släcka lampan. Ljuset har ingen Ställ in temperaturen på produkten negativ inverkan på vinets kvalitet. genom att trycka på temperaturreglagen. På displayen visas inställd temperatur. 5.5 Temperaturreglering För att ställa in rätt temperatur för varje Den förinställda...
Fulla hyllnivåer 2,3,4,5 Översta hyllan (nivå 6) Den övre hyllan får plats: • 7 flaskor med fuktbehållaren, • 8 flaskor med fuktbehållaren. 6.3 Ta bort och installera hyllor För att ta bort en hylla från vinkylen: 1. Öppna vinkylskåpets dörrar helt.
SVENSKA 8. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 1. Rengör insidan med ljummet vatten VARNING! och bikarbonatlösning. Lösningen bör Se Säkerhetsavsnitten. tillredas genom att använda ca 2 matskedar bikarbonat till en liter 8.1 Allmänna varningar vatten. 2. Vrid ur överblivet vatten ur svampen FÖRSIKTIGHET! eller trasan innan du rengör kontroller Koppla loss produkten från...
Page 70
9.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten ordent‐ ordentligt i eluttaget. ligt i eluttaget. Det finns ingen spänning i Anslut en annan produkt till eluttaget.
SVENSKA 9.3 Stänga luckan Kontakta närmaste märkesservice om råden inte 1. Rengör dörrens tätningslist. leder till önskat resultat. 2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation". 9.2 Byte av LED-lampa 3. Byt vid behov ut defekt dörrtätningslist. Kontakta det Produkten har en innerbelysning auktoriserade servicecentret.
Se länken mer detaljerad information om energimärkningsetiketten. 12. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT Installation och förberedelse av avsnitt 3 i den här bruksanvisningen. produkten för all EcoDesign-verifiering Kontakta tillverkaren för ytterligare ska överensstämma med EN 62552. information, inklusive hur man fyller på.