Noise trigger time). Vibration The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60745-2-3: Model GA7070, GA7070Y The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Sound pressure level (L ) : 92 dB (A) mined according to EN60745-2-3: Sound power level (L...
Work mode: disc sanding with normal side grip SAFETY WARNINGS Vibration emission (a ) : 3.4 m/s h, DS Uncertainty (K) : 1.5 m/s Work mode: disc sanding with anti vibration side grip General power tool safety warnings Vibration emission (a ) : 3.9 m/s h, DS Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
Page 10
Wear personal protective equipment. Maintain a firm grip on the power tool and Depending on application, use face shield, position your body and arm to allow you to safety goggles or safety glasses. As appro- resist kickback forces. Always use auxiliary priate, wear dust mask, hearing protectors, handle, if provided, for maximum control over gloves and workshop apron capable of stop-...
Page 11
Do not position your body in line with and Before using the tool on an actual workpiece, behind the rotating wheel. When the wheel, at let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation the point of operation, is moving away from your or a poorly balanced wheel.
Apply caution when locking tool in "ON" GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y position and maintain firm grasp on tool. ► Fig.2: 1. Motor housing 2. Lock button 3. Handle To prevent the switch trigger from accidentally pulled, a GA7071, GA9071, GA9071Y lock lever is provided.
Page 13
The loop handle can be more comfortable than the orig- Unintentional restart proof inal side grip for some applications. To install the loop handle, mount it onto the tool as illustrated and tighten The tool does not start with the switch being lock-on two bolts to fix it.
Page 14
Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the CAUTION: Do not use brush that is damaged, spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. or which is out of balance. Use of damaged brush ► Fig.17: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange could increase potential for injury from contact with 4.
Installing wire wheel brush OPERATION Optional accessory WARNING: It should never be necessary to CAUTION: Do not use wire wheel brush that force the tool. The weight of the tool applies ade- is damaged, or which is out of balance. Use of quate pressure.
WARNING: Do not start the cutting operation be performed by Makita Authorized or Factory Service in the workpiece. Let the wheel reach full speed Centers, always using Makita replacement parts. and carefully enter into the cut moving the tool NOTE: Do not loosen the screw on the cover.
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. ► Fig.36...
Page 18
är avstängd Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd och när den går på tomgång). enligt EN60745-2-3: Vibration Modell GA7070, GA7070Y Ljudtrycksnivå (L ) : 92 dB (A) Ljudeffektnivå (L ) : 103 dB (A) Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
Page 19
Arbetsläge: skivslipning med normalt sidohandtag SÄKERHETSVARNINGAR Vibrationsemission (a ): 3,4 m/s h, DS Mättolerans (K): 1,5 m/s Arbetsläge: skivslipning med anti-vibrationssidohandtag Allmänna säkerhetsvarningar för Vibrationsemission (a ): 3,9 m/s h, DS maskiner Mättolerans (K): 1,5 m/s Modell GA9070, GA9070Y Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis- Vibrationsemission (a...
Page 20
Använd personlig skyddsutrustning. Använd Se till att hålla verktyget i ett fast grepp och visir, korgglasögon eller skyddsglasögon placera kroppen och din arm på ett sätt som beroende på arbetsuppgift. Använd vid gör att du kan stå emot kraften från bakåtkast. behov dammskydd, hörselskydd, handskar Använd alltid ett extrahandtag, om sådant och skyddsförkläde som stoppar små...
Page 21
Placera inte din kropp längs med eller bakom Låt verktyget vara igång en stund innan det den roterande skivan. När skivan rör sig ifrån används på arbetsstycket. Kontrollera att ski- van inte vibrerar eller skakar, vilket kan inne- dig, kan ett bakåtkast skicka den roterande skivan bära att den är felaktigt monterad eller dåligt och maskinen mot dig.
Page 22
Var försiktig när du låser maskinen i läget ”ON”, och fortsätt hålla ett GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y stadigt grepp om maskinen. ► Fig.2: 1. Motorhus 2. Låsknapp 3. Handtag Säkerhetsspärren förhindrar oavsiktlig aktivering av verktyget.
Page 23
Spärr mot oavsiktlig omstart Montering eller demontering av loophandtag Maskinen startar inte när avtryckaren är i låst läge även om den är ansluten till elnätet. Valfria tillbehör Om detta inträffar blinkar indikatorlampan rött för att visa att enheten för skydd mot oavsiktlig start fungerar. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att loophandtagets Inaktivera skyddet mot oavsiktlig start genom att åter-...
Page 24
Montera sprängskyddet så att de utskjutande delarna Montering eller demontering av på sprängskyddets band passar in i uttagen på lager- Ezynut huset. Vrid sedan sprängskyddet så att det skyddar användaren i arbetet med maskinen. Valfria tillbehör ► Fig.11: 1. Sprängskydd 2. Lagerhus Endast för maskiner med M14-spindelgänga.
Page 25
Installation av skålformad stålborste Ansluta en dammsugare Valfria tillbehör Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: VARNING: Använd inte en borste som Dammsug aldrig upp metallpar- är skadad eller obalanserad. Användning av en tiklar som bildas vid körning. Metallpartiklar som skadad borste kan öka risken för skador på grund av bildas av sådan bearbetning är så...
Page 26
Låt skivan komma upp i full TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- hastighet och för den försiktigt in i skäret genom arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter att föra maskinen framåt över arbetsstyckets och med reservdelar från Makita.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. ► Fig.36...
Støy lenge startbryteren faktisk holdes trykket). Vibrasjoner Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745-2-3: Modell GA7070, GA7070Y Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Lydtrykknivå (L ) : 92 dB (A) bestemt i henhold EN60745-2-3: Lydeffektnivå (L...
Page 29
Arbeidsmodus: plansliping med normal sidegrep SIKKERHETSADVARSEL Genererte vibrasjoner (a ) : 3,4 m/s h, DS Usikkerhet (K): 1,5 m/s Arbeidsmodus: plansliping med vibrasjonssikkert sidegrep Generelle advarsler angående Genererte vibrasjoner (a ) : 3,9 m/s h, DS sikkerhet for elektroverktøy Usikkerhet (K): 1,5 m/s Modell GA9070, GA9070Y Arbeidsmodus: overflatesliping med normalt sidegrep ADVARSEL:...
Page 30
Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av Hold godt fast i verktøyet og plasser kroppen bruksområdet, må du bruke visir eller verne- og armen din slik at du kan motstå kreftene i et briller. Bruk etter behov støvmaske, hørsels- tilbakeslag. Bruk alltid hjelpehåndtak når det vern, hansker og beskyttelsesdekke som kan følger med, for å...
Page 31
Når skiven fastklemmes eller du ønsker å Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. avbryte kappingen, må du slå av verktøyet og Verktøyet må bare brukes mens operatøren holde det i ro til skiven har stoppet helt. Du må holder det i hendene.
Page 32
(i B-retningen) og så trekke i sperrespaken (i eller høyre. Bryterhåndtaket låses i denne stillingen. C-retningen). GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y Hvis du vil stoppe maskinen mens den er låst, må du ► Fig.2: 1. Motorhus 2. Låseknapp 3. Håndtak trykke startbryteren helt inn (i B-retningen) og så...
Page 33
Aktiv tilbakeslagfølende teknologi Montere eller demontere beskyttelseskappen (for skive FORSIKTIG: med forsenket nav, klaffskive, flex- Hold godt tak i verktøyet til rota- sjonen stanser. skive, skivebørste/kappeskive, Verktøyet vil elektronisk oppdage situasjoner hvor diamantskive) skiven eller tilbehøret risikerer å sette seg fast. I slike tilfeller slår verktøyet seg av automatisk for å...
Page 34
ødelagte børstetråder. Monter den indre flensen, slipeskiven og Ezynut på spinde- len, og påse at Makita-logoen på Ezynut er vendt utover. ► Fig.24: 1. Koppbørste av stål ► Fig.17: 1. Ezynut 2. Slipeskive 3. Indre flens 4. Spindel Fjern alt tilbehør fra spindelen.
Page 35
Installere en sirkulærbørste av stål BRUK Valgfritt tilbehør ADVARSEL: Det er aldri nødvendig å bruke FORSIKTIG: Ikke bruk en skivebørste som er makt på verktøyet. Vekten av maskinen utøver pas- skadet, eller som ikke er balansert. Hvis du bruker sende trykk. Makt og for stort press kan føre til farlige en skadet skivebørste, kan dette øke faren for per- brudd i skiven.
Page 36
La skiven få full hastig- PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- het og sett den forsiktig i kuttet samtidig som du ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller beveger verktøyet fremover over overflaten på fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- arbeidsstykket.
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personska- der. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. ► Fig.36...
Tärinä Melutaso Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin määräytyy standardin EN60745-2-3 mukaan: EN60745-2-3 mukaan: Malli GA7070, GA7070Y Malli GA7070, GA7070Y Työtila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Äänenpainetaso (L ) : 92 dB (A) Tärinäpäästö (a ) : 6,4 m/s h, AG Äänen voiman taso (L...
Työtila: laikkahionta normaalia sivukahvaa käyttäen TURVAVAROITUKSET Tärinäpäästö (a ): 3,4 m/s h, DS Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Työtila: laikkahionta tärinävaimennettua sivukahvaa Sähkötyökalujen käyttöä koskevat käyttäen yleiset varoitukset Tärinäpäästö (a ): 3,9 m/s h, DS Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Malli GA9070, GA9070Y VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö- Työtila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen...
Page 40
lisävaruste pääsee putoamaan, tarkista sen Jos laikka esimerkiksi juuttuu työkappaleeseen, juuttu- kunto tai vaihda lisävaruste ehjään. Asetu miskohtaan pureutumassa oleva laikka voi tunkeutua lisävarusteen tarkastuksen ja asennuksen kappaleen pintaan, jolloin se kiipeää ylös tai potkaisee jälkeen niin, ettet itse tai kukaan sivullinen taaksepäin.
Page 41
Älä käytä suurempien sähkötyökalujen kulu- Varo, ettet vahingoita karaa, laippaa (eri- neita laikkoja. Suuriin sähkötyökaluihin tarkoitetut tyisesti asennuspintaa) tai lukkomutteria. Näiden osien vioittuminen voi aiheuttaa laikan laikat eivät sovi suuremmalla nopeudella toimiviin rikkoutumisen. pienempiin työkaluihin ja voivat siksi hajota. Varmista, ettei laikka kosketa työkappalee- Katkaisua koskevat lisävaroitukset: seen, ennen kuin virta on kytketty päälle Älä...
Paina lukituspainiketta ja kierrä estokytkimellä varustettu kone kytkinkahva täysin vasemmalle tai oikealle. Kytkinkahva lukittuu tähän asentoon. Maakohtainen GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y ► Kuva2: 1. Moottorin kotelo 2. Lukituspainike HUOMIO: Kytkimen voi lukita ”ON”-asentoon, 3. Kahva jotta pitkäaikainen käyttö olisi käyttäjälle helpom- paa.
Page 43
Tahattoman Silmukkakahvan asennus tai irrotus uudelleenkäynnistyksen esto Lisävaruste Työkalu ei käynnisty, jos kytkin on lukittu, vaikka työka- HUOMIO: Varmista aina ennen käyttöä, että lun virtajohto kytketään. silmukkakahvan pultit on kiristetty. Tällöin merkkivalo vilkkuu punaisena, mikä ilmaisee, HUOMIO: Ota kiinni kuvan mukaisesta sil- että...
Page 44
► Kuva11: 1. Laikan suojus 2. Laakeripesä Kiinnitä sisälaippa, hiomalaikka ja Ezynut karaan niin, ► Kuva12: 1. Laikan suojus että Ezynutin Makita-logo näkyy ulospäin. Kiristä mutteri tiukasti mutteriavaimella ja kiinnitä sitten ► Kuva17: 1. Ezynut 2. Hiomalaikka 3. Sisälaippa laikan suojus sulkemalla vipu nuolen suuntaisesti. Jos 4.
Page 45
Teräskuppiharjan asentaminen TYÖSKENTELY Lisävaruste VAROITUS: Älä koskaan pakota konetta. HUOMIO: Älä käytä harjaa, jos se on vauri- Koneen oma paino riittää. Pakottaminen ja liialli- oitunut tai epätasapainossa. Vaurioituneen harjan nen painaminen voi aiheuttaa vaarallisen laikan käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran rikkoutumisen. katkenneiden harjasten takia.
Page 46
► Kuva35: 1. Ilman poistoaukko 2. Ilman tuloaukko Käyttöesimerkki: hiovan katkaisulaikan käyttäminen Jarrun huoltaminen ► Kuva30 Työkalu on korjautettava välittömästi valtuutetussa Käyttöesimerkki: timanttilaikan käyttäminen Makita-huollossa tai tehdashuollossa, mikäli siinä ilme- ► Kuva31 nee jokin seuraavista tilanteista tai muu toimintahäiriö: Teräskuppiharjan käyttö — Jarrutusteho heikkenee havaittavasti. —...
Page 47
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisäva- rusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Støj Vibration Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- stemmelse med EN60745-2-3: Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i Model GA7070, GA7070Y overensstemmelse med EN60745-2-3: Lydtryksniveau (L ) : 92 dB (A) Model GA7070, GA7070Y Lydeffektniveau (L ) : 103 dB (A) Arbejdstilstand: overfladeslibning med normalt sidehåndtag...
Arbejdstilstand: disksandslibning med normalt sidehåndtag SIKKERHEDSADVARSLER Vibrationsafgivelse (a ): 3,4 m/s h, DS Usikkerhed (K): 1,5 m/s Arbejdstilstand: disksandslibning med anti-vibrations-sidehåndtag Almindelige sikkerhedsregler for Vibrationsafgivelse (a ): 3,9 m/s h, DS el-værktøj Usikkerhed (K): 1,5 m/s Model GA9070, GA9070Y Arbejdstilstand: overfladeslibning med normalt sidehåndtag ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, Vibrationsafgivelse (a...
Page 50
Anvend personligt beskyttelsesudstyr. Tilbageslag er resultatet af misbrug af maskinen og/ Afhængigt af brugen skal der anvendes eller fejlagtig anvendelse eller forkerte brugsforhold og ansigtsskærm, beskyttelsesbriller eller sikker- kan undgås ved at man tager de rigtige forholdsregler hedsbriller. Anvend, alt efter forholdene, støv- som vist herunder.
Page 51
Supplerende sikkerhedsadvarsler for arbejde med Supplerende sikkerhedsadvarsler: slibende afskæring: Hvis der anvendes forsænkede centerskiver, Vær påpasselig med ikke at “klemme” afskæ- skal man sørge for kun at anvende fiberglas- ringsskiven fast eller udsætte den for et forstærkede skiver. ekstremt tryk. Forsøg ikke at lave et snit af ANVEND ALDRIG skiver af stenkop-typen med ekstrem dybde.
Page 52
Kontakthåndtaget låses i den position. For kontinuerlig brug skal du trykke på låsearmen (i ret- ning mod A), trykke på afbryderknappen (i retning mod GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y B) og derefter trække låsearmen(i retning mod C). ► Fig.2: 1. Motorhus 2. Låseknap 3. Håndtag For at stoppe maskinen fra den låste position skal du...
Page 53
Sikring mod utilsigtet start Montering eller afmontering af bøjlehåndtag Maskinen starter ikke med afbryderen i lås-til stilling, selv hvis maskinen er tilsluttet. Ekstraudstyr I så fald blinker indikatorlampen rødt for at vise, at sikringsenheden mod utilsigtet start fungerer. FORSIGTIG: Sørg altid for, at boltene på bøj- For at annullere sikringen mod utilsigtet start skal du lehåndtaget er forsvarligt tilspændt før brugen.
Page 54
Monter den indvendige flange, slibeskiven og Ezynut på armen og derefter løsne eller tilspænde møtrikken ved spindlen, så Makita-logoet på Ezynut vender udad. hjælp af skruenøglen for at justere tilspændingen af ► Fig.17: 1. Ezynut 2. Slibeskive 3. Indvendig flange beskyttelsesskærmens bånd.
Page 55
Anvendelse med slibende Montering af beskyttelsesskærm til afskæringsskive / diamantskive støvopsamling Ekstraudstyr Beskyttelsesskærm til støvopsamling til slibning ► Fig.26: 1. Låsemøtrik 2. Diamantskive af koptypen ADVARSEL: Ved brug af en slibende afskæ- 3. Navformet diamantskive af koptypen ringsskive / diamantskive skal man sørge for kun 4.
Page 56
(som ved slibning), vil det PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller bevirke, at skiven revner eller brækker med alvorlig justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- tilskadekomst til følge. vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.
Page 57
EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Page 58
Trokšņa līmenis Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN60745-2-3: Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar Modelim GA7070 un GA7070Y EN60745-2-3: Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu rokturi Modelim GA7070 un GA7070Y Vibrācija (a...
Darba režīms: slīpēšana ar ripu, ar pretvibrācijas sānu rokturi DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Vibrācija (a ): 3,9 m/s h, DS Mainīgums (K): 1,5 m/s Modelim GA9070 un GA9070Y Vispārīgi elektrisko darbarīku Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu rokturi drošības brīdinājumi Vibrācija (a ): 4,9 m/s h, AG Mainīgums (K): 1,5 m/s...
Page 60
Pēc piederuma pārbaudes un uzstādīšanas Atsitiens rodas darbarīka nepareizas lietošanas un/vai atkāpieties pats un lieciet visiem klātesošajiem nepareizas darbības vai apstākļu rezultātā, un no tā var atkāpties no piederuma rotācijas plaknes, un izvairīties, veicot piemērotus drošības pasākumus, kā vienu minūti darbiniet mehanizēto darbarīku norādīts tālāk.
Page 61
Papildu drošības brīdinājumi tieši abrazīvas grieša- Uzmanieties, lai nesabojātu vārpstu, atloku (it nas darbībām: īpaši uzstādīšanas virsmu) un kontruzgriezni. Šo detaļu bojājums var izraisīt ripas salūšanu. Neļaujiet griezējripai iesprūst, neizmantojiet pārmērīgu spiedienu. Negrieziet pārāk dziļi. Pārliecinieties, ka slīpripa nepieskaras apstrā- Ripas pārslogošana palielina slodzi, ripas sašķieb- dājamajai virsmai pirms slēdža ieslēgšanas.
Page 62
Slēdža rokturis paliks nobloķēts attiecīgajā “ON”(Ieslēgts), lai atvieglotu operatora darbu, strā- pozīcijā. dājot ilgstoši. Esiet uzmanīgs, fiksējot darbarīka slē- GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y dzi stāvoklī „ON”(Ieslēgts); stingri turiet darbarīku. ► Att.2: 1. Motora korpuss 2. Bloķēšanas poga 3. Rokturis Lai nepieļautu slēdža mēlītes nejaušu pavilkšanu,...
Page 63
Aizsardzība pret nejaušu Cilpveida roktura uzstādīšana vai ieslēgšanos noņemšana Darbarīks neieslēdzas, piespiežot slēdzi pat tad, ja Papildu piederumi darbarīks pievienots barošanai. UZMANĪBU: Pirms lietošanas vienmēr pār- Šajā brīdī indikatora lampiņa mirgo sarkanā krāsā, baudiet, vai cilpveida roktura bultskrūves ir cieši norādot, ka darbojas drošības mehānisms pret nejaušu pievilktas.
Page 64
Uzstādiet iekšējo atloku, abrazīvo ripu un „Ezynut” aizsarga malas pievilkšanu. uzgriezni uz vārpstas tādā veidā, lai „Makita” logotips ► Att.13: 1. Uzgrieznis 2. Svira atrodas „Ezynut” uzgriežņa ārpusē. ► Att.17: 1. „Ezynut” 2. Abrazīvā ripa 3. Iekšējais Lai noņemtu slīpripas aizsargu, izpildiet iepriekš...
Page 65
Abrazīvās griezējripas un dimanta Ripas aizsargs ar putekļu ripas lietošana savācēju – uzstādīšana Papildu piederumi Slīpripas aizsargs ar putekļu savācēju ► Att.26: 1. Kontruzgrieznis 2. Kausveida dimanta BRĪDINĀJUMS: Izmantojot abrazīvo griezē- ripa 3. Kausveida dimanta ripa ar atloku jripu vai dimanta ripu, lietojiet tikai īpašu griezējri- 4.
Page 66
BRĪDINĀJUMS: Griešanas laikā nekad tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, nemainiet slīpripas leņķi. Pieliekot griezējripai un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. sāniski vērstu spēku (piemēram, slīpējot), ripa var PIEZĪME: Neatskrūvējiet pārsega skrūvi. Citādi pār- saplaisāt un salūzt, radot smagas traumas.
Makita darbarīku. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūšanas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. ► Att.36 180 mm 230 mm Sānu rokturis/cilpveida rokturis...
Page 68
Triukšmas jis veikia be apkrovų). Vibracija Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN60745-2-3: GA7070, GA7070Y modeliams Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) Garso slėgio lygis (L ): 92 dB (A) nustatyta pagal EN60745-2-3 standartą: Garso galios lygis (L...
Page 69
Darbo režimas: diskinis šlifavimas su normalia šonine rankena SAUGOS ĮSPĖJIMAI Vibracijos emisija (a ): 3,4 m/s h, DS Paklaida (K): 1,5 m/s Darbo režimas: diskinis šlifavimas su antivibracine šonine rankena Bendrieji įspėjimai dirbant Vibracijos emisija (a ): 3,9 m/s h, DS elektriniais įrankiais Paklaida (K): 1,5 m/s GA9070, GA9070Y modeliams...
Page 70
Nenaudokite sugadinto priedo. Kiekvieną kartą Atatranka ir su ja susiję įspėjimai prieš naudodami įrankį patikrinkite jo priedus, Atatranka yra staigi reakcija į suspaustą arba sugriebtą pvz., ar šlifavimo diskai nenudaužyti ir nesu- besisukantį diską, atraminį padėklą, šepetį ar kitą trūkę, ar nėra atraminių padėklų įtrūkių, plyšių priedą.
Page 71
Visada naudokite tik nesugadintas diskų junges, Papildomi saugos įspėjimai: kurios pasirinktam diskui yra tinkamo dydžio Naudodami nuspaustus centrinius šlifavimo bei formos. Tinkamos diskų jungės prilaiko diską, diskus, būtinai naudokite tik stiklo pluoštu mažindamos disko trūkimo tikimybę. Pjovimo diskams sustiprintus diskus. skirtos jungės gali skirtis nuo šlifavimo diskų...
Pasukama rankena bus užfiksuota į tą padėtį. galima užfiksuoti „ON“ (įjungta) padėtyje. Būkite GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y atsargūs, užfiksuodami įrankį „ON“ (įjungta) ► Pav.2: 1. Variklio korpusas 2. Fiksavimo mygtukas padėtyje ir tvirtai laikykite įrankio rankeną.
Page 73
Netyčinio pakartotinio paleidimo Kilpinės rankenos montavimas ar patikrinimas nuėmimas Įrankis neįsijungia, kai jungiklis užblokuotas, net jei jis Pasirenkamas priedas prijungtas prie maitinimo tinklo. PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visada Šiuo metu raudonai mirksi indikacinė lemputė, kuri įsitikinkite, kad kilpinės rankenos varžtai gerai rodo, kad veikia netyčinio pakartotinio paleidimo patvir- užveržti.
Page 74
„Ezynut“ esantis logotipas pareguliuotumėte disko saugiklio juostos užveržimą. „Makita“ būtų nukreiptas į išorę. ► Pav.13: 1. Veržlė 2. Svirtis ► Pav.17: 1. „Ezynut“ 2. Šlifavimo diskas 3. Vidinė...
Page 75
Šlifuojamojo pjovimo disko / Dulkes renkančio disko saugiklio deimantinio disko naudojimas uždėjimas Pasirenkamas priedas Dulkes renkantis disko saugiklis šlifavimui ► Pav.26: 1. Fiksavimo veržlė 2. Taurelės tipo ĮSPĖJIMAS: Naudodami šlifuojamąjį pjovimo deimantinis diskas 3. Taurelės tipo su / deimantinį diską, būtinai naudokite tik specialų įvore deimantinis diskas 4.
įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros ► Pav.30 centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Naudojimo pavyzdys: darbas deimantiniu disku PASTABA: Neatlaisvinkite varžto, esančio ant dang- ►...
Page 77
PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukci- joje nurodytu „Makita“ bendrovės įrankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
Müra Vibratsioon Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite EN60745-2-3 kohaselt: summa) määratud standardi EN60745-2-3 kohaselt: Mudel GA7070, GA7070Y Mudel GA7070, GA7070Y Helirõhutase (L ): 92 dB (A) Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega Helivõimsuse tase (L ): 103 dB (A)
Page 79
Töörežiim: ketaslihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega OHUTUSHOIATUSED Vibratsioonitase (a ): 3,4 m/s h, DS Määramatus (K): 1,5 m/s Töörežiim: ketaslihvimine vibratsioonikindla külgkäepi- Üldised elektritööriistade deme kasutamisega ohutushoiatused Vibratsioonitase (a ): 3,9 m/s h, DS Määramatus (K): 1,5 m/s Mudel GA9070, GA9070Y HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritöö- Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega...
Page 80
kahjustunud, või paigaldage uus lisatarvik. Tagasilöök tekib elektritööriista väärkasutamisel ja/või Pärast lisatarviku kontrolli ja paigaldust minge mittevastava tööprotseduuri või -tingimuste korral ning koos kõrvalseisjatega pöörlevast lisatarvikust on välditav, kui rakendate alljärgnevalt esitatud vasta- eemale ja käitage elektritööriista maksimaal- vaid ettevaatusabinõusid. sel koormusvabal kiirusel üheks minutiks.
Page 81
Lisanduvad turvahoiatused abrasiivseteks Ärge vigastage võlli, äärikut (eriti selle pai- lõikeoperatsioonideks: galduspinda) ega fiksaatormutrit. Nende osade kahjustused võivad põhjustada ketta Ärge ummistage lõikeketast ega rakendage purunemise. liigset jõudu. Ärge püüdke teha liiga sügavat lõiget. Ketta ülepingestamine suurendab ketta Veenduge, et lihvketas ei puutuks enne töö- koormust ja vastuvõtlikkust väändumisele või riista sisselülitamist vastu töödeldavat detaili.
Page 82
Lülitiga käepide lukustatakse selles asendis. GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y Selleks, et vältida lüliti päästiku juhuslikku tõmbamist, ► Joon.2: 1. Mootori kere 2. Lukustusnupp on elektritööriist varustatud lukustushoovaga.
Page 83
Tahtmatu taaskäivituse tõestus Aaspideme paigaldamine või eemaldamine Tööriist ei käivitu, kui lüliti on lukus, isegi kui tööriist on vooluvõrku ühendatud. Valikuline tarvik Sellisel juhul vilgub märgutuli punaselt näitamaks, et tahtmatu taaskäivitamise kinnituse seade töötab. ETTEVAATUST: Enne kasutamist kontrollige, Tahtmatu taaskäivitamise kinnituse tühistamiseks kee- et aaspideme poldid oleks kindlalt pingutatud.
Page 84
► Joon.12: 1. Kettakaitse Paigaldage siseäärik, abrasiivketas ja Ezynut võllile nii, Kettakaitsme kinnitamiseks keerake mutter mutrivõtme et Makita logo jääks Ezynutil väljapoole. abil kindlalt kinni ja sulgege hoob noolega näidatud ► Joon.17: 1. Ezynut 2. Abrasiivketas 3. Siseäärik suunas. Kui hoob on kettakaitsme kinnitamiseks kas 4.
Page 85
Traatidega kaussharja paigaldamine TÖÖRIISTA KASUTAMINE Valikuline tarvik HOIATUS: Ärge kasutage tööriista suhtes ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud kunagi jõudu. Tööriista enda raskus annab piisava või balansseerimata harja. Kahjustatud harja kasu- surve. Ülemäärane surumine ja surve võivad põhjus- tamine võib suurendada harja katkiste terasharjaste tada ketta ohtliku purunemise.
Page 86
► Joon.35: 1. Väljalaskeava 2. Sisselaskeava Kasutusnäide: töötamine teemantkettaga Piduri hooldamine ► Joon.31 Traatidega kaussharja käitamine Järgmiste olukordade või mis tahes muu rikke tekkimi- sel tuleks tööriist viia viivitamatult Makita volitatud või tehase teeninduskeskusesse parandusse. Valikuline tarvik — Piduri töö halveneb märgatavalt. ETTEVAATUST: Kontrollige harja tööd, lastes...
Page 87
VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigas- tada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
Типичный уровень взвешенного звукового давления меры безопасности для защиты оператора, (A), измеренный в соответствии с EN60745-2-3: основанные на оценке воздействия в реаль- Модель GA7070, GA7070Y ных условиях использования (с учетом всех Уровень звукового давления (L ): 92 дБ (A) этапов рабочего цикла, таких как выклю- Уровень...
Рабочий режим: шлифование с использованием ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- обычной боковой ручки ции во время фактического использования Распространение вибрации (a ) : 4,6м/с h, DS электроинструмента может отличаться от заяв- Погрешность (K): 1,5 м/с ленного значения в зависимости от способа Рабочий режим: шлифование с использованием применения...
Page 90
Надевайте индивидуальные средства Правила техники безопасности защиты. В зависимости от выполняемых при эксплуатации шлифмашины операций используйте защитную маску или защитные очки. При необходимости наде- Общие предупреждения о правилах техники безо- вайте респиратор, средство защиты органов пасности при выполнении шлифования, зачистки слуха, перчатки...
Page 91
Например, если абразивный диск зажимается или Диски должны использоваться только по прихватывается деталью, край диска, находящийся рекомендованному назначению. Например: не шлифуйте краем отрезного диска. в точке заклинивания, может углубиться в поверх- ность детали, что приведет к выкатыванию или Абразивные отрезные диски предназначены выскакиванию...
Page 92
Специальные инструкции по технике безопасно- Не пользуйтесь отдельными переход- сти для выполнения операций шлифовки: ными втулками или адаптерами для кре- пления абразивных дисков с большими Не пользуйтесь наждачной бумагой отверстиями. слишком большого размера. При выборе наждачной бумаги следуйте рекомендациям 12. Пользуйтесь только фланцами, предназна- производителя.
влево или вправо. Рукоятка с выключателем будет зафиксирована в этом положении. ВНИМАНИЕ: В случае продолжительной GA7070, GA7070Y, GA9070, GA9070Y работы для удобства оператора переклю- ► Рис.2: 1. Корпус двигателя 2. Кнопка блокировки 3. Ручка чатель можно зафиксировать в положении “ВКЛ.”. Соблюдайте осторожность при фикса- GA7071, GA9071, GA9071Y ции...
Page 94
Индикаторная лампа СБОРКА ► Рис.6: 1. Индикаторная лампа При подключении инструмента к сети питания заго- ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- рается зеленая индикаторная лампа. либо работ с инструментом обязательно про- Если индикаторная лампа не загорается, то неис- веряйте, что инструмент выключен, а шнур правен...
Page 95
Установка или снятие защитного кожуха Установка и снятие диска с (для диска с утопленным центром, утопленным центром или откидного круга, гибкого диска, дисковой откидного круга проволочной щетки / абразивного Дополнительные принадлежности отрезного диска, алмазного диска) ОСТОРОЖНО: При использовании диска с утопленным центром или откидного круга ОСТОРОЖНО: При...
Page 96
нец 4. Защитный кожух для абразивного Установите внутренний фланец, абразивный диск и отрезного диска/алмазного диска гайку Ezynut на шпиндель так, чтобы логотип Makita на гайке Ezynut был направлен наружу. Для Австралии и Новой Зеландии ► Рис.17: 1. Гайка Ezynut 2. Абразивный диск...
Page 97
ОСТОРОЖНО: ВНИМАНИЕ: Кожух шлифовального Запрещается включать инстру- диска с пылеотводом для шлифования пред- мент, если он касается обрабатываемого изделия. назначен для использования только при Это может стать причиной травмы оператора. шлифовании плоской бетонной поверхности ВНИМАНИЕ: Во время выполнения операции чашеобразным алмазным диском. Не исполь- всегда...
Page 98
В указанных далее ситуациях или в случае любой чашечной проволочной щетки. Это может стать другой неисправности инструмент должен быть причиной преждевременной поломки. немедленно отремонтирован в авторизованном Пример использования: применение чашечной сервисном центре компании Makita или сервисном проволочной щетки центре предприятия: ► Рис.32 — Эффективность торможения заметно...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособле- ние только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь...
Page 100
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885878A985 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20220114...