ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RT001G Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, or 1/4″ No load speed 10,000 - 31,000 min Overall height with BL4025 245 mm with BL4040 251 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 2.2 - 2.5 kg...
17. Do not smear the base carelessly with thin- SAFETY WARNINGS ner, gasoline, oil or the like. They may cause cracks in the base. 18. Use trimmer bits of the correct shank diameter General power tool safety warnings suitable for the speed of the tool. 19.
Page 19
17. Do not remove the wireless unit from the slot causing fires, personal injury and damage. It will while the power is being supplied to the tool. also void the Makita warranty for the Makita tool and Doing so may cause a malfunction of the wireless charger.
Press the check button on the battery cartridge to indi- supplied case or a static-free container. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 26. Do not insert any devices other than Makita light up for a few seconds. wireless unit into the slot on the tool.
Page 21
Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Electronic function system, then contact your local Makita Service Center. Switch action The tool is equipped with the electronic functions for easy operation.
Page 22
Loosen the screws on the base plate, and then Changing the collet cone remove the base plate. ► Fig.18: 1. Base plate CAUTION: Use the correct size collet cone for Open the lock lever of the offset base, then attach the trimmer bit which you intended to use.
Using the tool with the trimmer base OPERATION Set the tool base on the workpiece without the trimmer Adjusting cutting depth bit making any contact. Turn the tool on and wait until the trimmer bit attains full speed. Move the tool forward over the workpiece surface.
Page 24
Loosen the clamp screw and adjust the distance Using the straight guide for circular work between the trimmer bit and the trimmer guide by turn- ing the adjusting screw (1 mm per turn). At the desired For circular work, assemble the straight guide as shown distance, tighten the clamp screw to secure the trimmer in the figures.
Page 25
Using the tool with the plunge base WIRELESS ACTIVATION FUNCTION Always hold the grips firmly with both hands during operation. Operate the tool in the same way as the trimmer base. What you can do with the wireless Using the straight guide activation function Optional accessory The wireless activation function enables clean and com-...
Page 26
Tool registration for the vacuum cleaner briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.81: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the activation lamp wireless activation function is required for the tool registration.
Page 27
Description of the wireless activation lamp status ► Fig.82: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
Page 28
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
Corner rounding bit To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.90 repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. TRIMMER BITS 1/4″ 1/4″ Optional accessory...
1/4″ 1/4″ CAUTION: These accessories or attachments Unit:mm are recommended for use with your Makita tool Ball bearing corner rounding bit specified in this manual. The use of any other ► Fig.96 accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Page 31
Accessories applicable to this trimmer The tool can be used with the following accessories for a variety of purposes. Some accessories are not available in your country. ► Fig.100 Trimmer base (metal) Trimmer base (resin) Clear visibility of the cut. Tilt base Offset base Plunge base...
Page 32
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: RT001G Spännhylschuckens kapacitet 6 mm, 8 mm eller 1/4″ Hastighet utan belastning 10 000 - 31 000 min Total höjd med BL4025 245 mm med BL4040 251 mm Märkspänning 36 V - 40 V likström max...
Page 33
15. Stäng alltid av verktyget och vänta tills fräs- SÄKERHETSVARNINGAR huvudet har stannat helt innan du avlägsnar verktyget från arbetsstycket. 16. Rör inte vid fräshuvudet omedelbart efter Allmänna säkerhetsvarningar för avslutat arbete. Det kan vara extremt varmt maskiner och orsaka brännskador. 17.
Page 34
Använd inte den trådlösa enheten på platser 12. Använd endast batterierna med de produkter där temperaturen överstiger 50 °C. som specificerats av Makita. Att använda bat- Använd inte den trådlösa enheten på platser terierna med ej godkända produkter kan leda till där medicinska instrument som pacemakers...
Page 35
75% till 100% 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- 50% till 75% dat. Det kan komma in vatten, damm och smuts i skåran som orsakar funktionsfel.
Page 36
Tvinga den inte förbi 5 eller 1, eftersom hastig- Låt verktyget och batteri(erna) svalna. hetsinställningen då kan sättas ur funktion. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. Elektronisk funktion Avtryckarens funktion Maskinen är utrustad med elektroniska funktioner för enkel användning.
Page 37
Byta ut spännhylsan Montera eller demontera distansbottenplattan FÖRSIKTIGT: Använd korrekt storlek på Extra tillbehör spännhylsan för det fräshuvud som du tänkt använda. Tryck på spindellåset och lossa därefter hylsmuttern. ► Fig.15: 1. Hylsmutter 2. Spindellås 3. Nyckel FÖRSIKTIGT: Dra inte åt hylsmuttern utan att montera ett fräshuvud, då...
Page 38
Montera eller demontera dammunstycket Vrid på stoppstångens huvud för att erhålla önskat djup. Vrid på huvudet moturs för att öka djupet. Vrid på på den sänkbara bottenplattan huvudet medurs för att minska djupet. (Djupet ändras med 1 mm per varv.) Sätt i dammunstycket på...
Page 39
För verktyget med parallellanslaget plant mot Använda fräsanslag arbetsstyckets sida. ► Fig.47 Extra tillbehör Om avståndet (A) mellan arbetsstyckets sida och Fräsanslaget möjliggör trimning av den rundade sidan fräslinjen är för stort för parallellanslaget, eller om som exempelvis fanér för möbler genom att föra rullan- arbetsstyckets sida inte är rak, kan parallellanslaget slaget längs med arbetsstycket.
Page 40
Använda kantfräsens bottenplatta Använda parallellinjalen med distansbottenplattan och Parallellinjalen är effektiv att använda för raka arbetslin- handtag jer vid avfasning eller spårfräsning. Justera avståndet mellan fräshuvudet och parallellinjalen. Vid önskat Distansbottenplattan kan också användas med kantfrä- avstånd drar du åt vingbultarna, så att parallellinjalen sens bottenplatta och en grepptillsats (valfritt tillbehör) sitter på...
Page 41
Slå på verktyget. Kontrollera att dammsugaren är igång när verktyget används. OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- garen trycker du på knappen för trådlös aktivering på dammsugare som har stöd för den trådlösa verktyget.
Page 42
Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.82: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
Page 43
Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
Page 44
Mätenhet: mm mation eller sprickor kan uppstå. Avrundningsfräs För att upprätthålla produktens SÄKERHET och ► Fig.90 TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. FRÄSHUVUDEN Extra tillbehör Notfräs ► Fig.85 Mätenhet: mm...
Kullagrad avrundningsfräs uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ► Fig.96 ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Notfräs- och spårfräsverktyg •...
Page 46
Tillbehör som kan användas med den här kantfräsen Kantfräsen kan användas med följande tillbehör för olika ändamål. Vissa tillbehör finns inte i ditt land. ► Fig.100 Bottenplatta för kantfräs (metall) Bottenplatta för kantfräs (harts) Visar tydligt spåret. Fällbar bottenplatta Distansbottenplatta Sänkbar bottenplatta Grepptillsats Mallanslag...
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: RT001G Flenspatronkapasitet 6 mm, 8 mm eller 1/4″ Hastighet uten belastning 10 000 - 31 000 min Total høyde med BL4025 245 mm med BL4040 251 mm Merkespenning DC 36 V – 40 V maks.
Page 48
15. Før du fjerner verktøyet fra arbeidsstykket, må SIKKERHETSADVARSEL du alltid slå av maskinen og vente til tilskjæ- ringsbitset har stoppet helt. 16. Ikke rør tilskjæringsbitset umiddelbart etter Generelle advarsler angående bruk. Det kan være ekstremt varmt og kan gi sikkerhet for elektroverktøy brannskader.
Page 49
Bruk av batterier som har endret seg, eller ikke på knappen med en gjenstand med skarp som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at kant. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader 16.
Page 50
22. Ikke etterlat den trådløse enheten på et sted Indikere gjenværende med mye støv eller pulver, eller på et sted der batterikapasitet det kan genereres korroderende gass. 23. En plutselig temperaturendring kan få den tråd- Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- løse enheten til å...
Page 51
å virke. La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette Elektronisk funksjon vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. Maskinen er utstyrt med de elektroniske funksjonen for Bryterfunksjon å...
Page 52
Bytte ut patronkonusen Montere eller demontere den forskjøvede foten FORSIKTIG: Bruk riktig størrelse på patron- Valgfritt tilbehør konusen for tilskjæringsbitset du tenker å bruke. Trykk på spindellåsen, og deretter løsner du FORSIKTIG: Ikke stram kjoksmutteren uten at kjoksmutteren. du monterer et tilskjæringsbits, ellers kan patron- ►...
Page 53
Montere eller demontere Drei hodet på stopperstangen for å oppnå ønsket dybde. Hvis du vil øke dybden, dreier du hodet støvmunnstykket på senkefoten mot klokken. Hvis du vil redusere dybden, dreier du hodet med klokken. (Dybden endres med 1 mm per Sett støvmunnstykket inn i senkefoten slik at fremsprin- omdreining.) get på...
Page 54
Beveg verktøyet med den rette føringen i flukt Bruke skjæreføringen med siden på arbeidsstykket. ► Fig.47 Valgfritt tilbehør Hvis avstanden (A) mellom siden på arbeidsstykket og Skjæreføringen gjør det mulig å skjære den buede skjærestillingen er for bred for den rette føringen, eller siden av finér for møbler ved å...
Page 55
Bytte fra kulehåndtak til stanghåndtak Løse skruene på den forskjøvede fotplaten, og fjern deretter den forskjøvede fotplaten fra den forskjøvede foten. Når du skal montere stanghåndtaket på senkefoten, ► Fig.62: 1. Forskjøvet fotplate 2. Fotplate på løsner du skruen på kulehåndtaket, fjerner kulehåndta- tilskjæringsmaskinen ket og monterer deretter stanghåndtaket ved å...
Page 56
Installer den trådløse enheten i verktøyet. Koble støvsugerens slange til verktøyet. Verktøyregistrering for støvsugeren ► Fig.79 Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- ► Fig.80: 1. Ventebryter løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknap- MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten...
Page 57
Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.82: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Vente- Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå modus seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på...
Page 58
Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
Page 59
Hjørnefresbits For å opprettholde produktets SIKKERHET og ► Fig.90 PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkser- vicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. TILSKJÆRINGSBITS 1/4″ 1/4″ Valgfritt tilbehør Enhet:mm Rette bits Skråfasebits...
Hjørnefresbits for kulelager forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun ► Fig.96 brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Rette og sporformende bits •...
Page 61
Aktuelt tilbehør for denne tilskjæringsmaskinen Verktøyet kan brukes med følgende tilbehør for ulike formål. Enkelte tilbehør er ikke tilgjengelige i bostedslandet ditt. ► Fig.100 Fot til tilskjæringsmaskin (metall) Fot til tilskjæringsmaskin (harpiks) Tydelig synlighet av snittet. Vippefot Forskjøvet fot Senkefot Grepsfeste Malføring Rett føring...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: RT001G Kiristysholkin kapasiteetti 6 mm, 8 mm tai 1/4″ Kuormittamaton kierrosnopeus 10 000 - 31 000 min Kokonaiskorkeus BL4025:n kanssa 245 mm BL4040:n kanssa 251 mm Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks.
Page 63
16. Älä kosketa jyrsintä välittömästi käytön jälkeen, TURVAVAROITUKSET sillä se saattaa olla erittäin kuuma ja polttaa ihoasi. 17. Älä tahraa pohjaa huolimattomasti tinnerillä, bensiinillä, öljyllä tai vastaavalla. Ne voivat Sähkötyökalujen käyttöä koskevat aiheuttaa halkeamia pohjaan. yleiset varoitukset 18. Käytä jyrsinteriä, joiden karan halkaisija on sopiva työkalun pyörimisnopeudelle.
Page 64
Muussa tapauksessa HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- voi seurauksena olla langattoman yksikön akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai käyttöhäiriöitä. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja 19.
25. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimite- Akun jäljellä olevan varaustason tussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä. ilmaisin 26. Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksi- köitä laitteen uraan. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- 27. Älä käytä laitetta uran kannen ollessa vauri- jellä...
Page 66
5 tai 1 yli, sillä se voi rikkoa Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. nopeuden säätötoiminnon. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Sähköinen toiminta Kytkimen käyttäminen Laite on varustettu sähköisillä toiminnoilla helppokäyt- töisyyttä ajatellen.
Page 67
Asenna hihnapyörä työkaluun painamalla karaluk- Kiristysholkin kartion vaihtaminen koa ja kiristämällä hihnapyörää kiintoavaimella. ► Kuva17: 1. Kiintoavain 2. Hihnapyörä 3. Karalukko HUOMIO: Käytä oikean kokoista kiristyshol- Löysää pohjalevyn ruuveja ja irrota tämän jälkeen kin kartiota käytettävän jyrsinkärjen mukaan. pohjalevy. HUOMIO: Älä...
Page 68
Laitteen käyttö jyrsinjalustalla TYÖSKENTELY Aseta laitteen pohjalevy työkappaleen päälle ilman Lastuamissyvyyden säätö jyrsinkärjen kosketusta. Kytke laite päälle ja odota, kunnes jyrsinkärki on saavuttanut täyden nopeuden. Siirrä laitetta eteenpäin työkappaleen pinnalla. Laitteen Säädä lastuamissyvyyttä avaamalla lukitusvipua ja siirtämällä pohjalevyn tulee olla samassa tasossa. tämän jälkeen laitteen pohjalevyä...
Page 69
Löysää kiristysruuvia ja säädä jyrsinterän ja jyr- Suoran ohjaimen käyttö pyöreille sinohjaimen välistä etäisyyttä säätöruuvia kiertämällä kuvioille (1 mm per kierros). Kun haluttu etäisyys on saavutettu, lukitse jyrsinohjain paikalleen kiristämällä kiristysruuvia. Kiinnitä suora ohjain kuvien osoittamalla tavalla pyö- ► Kuva57: 1. Säätöruuvi 2. Kiristysruuvi reitä...
Page 70
Laitteen käyttö yläjyrsinjalustalla LANGATON AKTIVOINTITOIMINTO Pidä laitteesta kiinni tukevasti molemmilla käsillä käytön aikana. Käytä laitetta samalla tavalla kuin jyrsinjalustan kanssa. Mitä langattomalla Suoran ohjaimen käyttö aktivointitoiminnolla voi tehdä Lisävaruste Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja Kiinnitä suora ohjain ohjainpidikkeeseen siipimut- miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- terilla.
Page 71
Kytke laite päälle. Tarkista, pyöriikö pölynimuri Laitteen rekisteröinti pölynimurille laitteen toimiessa. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta teen langatonta aktivointipainiketta. aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä varten. HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus...
Page 72
Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva82: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana.
Page 73
Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
Page 74
Porakärjen tuplasti upottava jyrsinkärki KUNNOSSAPITO ► Kuva89 HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, 1/4″ ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Yksikkö: mm Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä...
Page 75
LISÄVARUSTEET 1/4″ HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- 1/4″ teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- Yksikkö: mm rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Kuulalaakerinen kulmanpyöristyskärki vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden ► Kuva96 käyttötarkoituksen mukaisesti.
Page 76
Tähän jyrsimeen sopivat lisävarusteet Laitteessa voi käyttää seuraavia lisävarusteita erilaisiin tarkoituksiin. Eräitä lisävarusteita ei ole saatavilla sinun maassasi. ► Kuva100 Jyrsinjalustan pohjalevy (metalli) Jyrsinjalustan pohjalevy (hartsi) Jyrsintä näkyy selvästi. Kallistusalusta Epäkeskoalusta Yläjyrsinalusta Lisävarustekahva Mallilankun ohjain Suoraohjain Jyrsinohjain 10. Jyrsinkenkä Mahdollistaa reunojen tarkan työstämisen. *Käytä jyrsinohjaimen osien kanssa.
Page 77
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: RT001G Kapacitet på indsatspatron 6 mm, 8 mm eller 1/4″ Hastighed uden belastning 10.000 - 31.000 min Samlet højde med BL4025 245 mm med BL4040 251 mm Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks.
Page 78
16. Undlad at berøre overfræserbitten umiddelbart SIKKERHEDSADVARSLER efter brugen. Den kan være meget varm og kan forårsage forbrændinger. 17. Undgå at smøre foden skødesløst med fortyn- Almindelige sikkerhedsregler for der, benzin, olie eller lignende. De kan forår- el-værktøj sage revner i foden. 18.
Page 79
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller veringsknap på den trådløse enhed og/eller at batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre trykke på knappen med en genstand med en brud på...
Page 80
Indikatorlamper Resterende beholder, der er fri for statisk elektricitet. ladning 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse enhed fra Makita i åbningen på maskinen. Tændt Slukket Blinker 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- 75% til 100% gen er beskadiget.
Page 81
Lad maskinen og batteriet/batterierne køle ned. hastighedsvælgerfunktionen muligvis ellers ikke Hvis der ikke sker nogen forbedring ved at gendanne beskyt- længere vil fungere. telsessystemet, kontaktes det lokale Makita-servicecenter. Elektronisk funktion Afbryderbetjening Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for Tryk på lås/oplås-knappen for at tænde for maskinen.
Page 82
Følg monteringsproceduren i omvendt rækkefølge for at Montering eller fjernelse af offsetfoden afmontere overfræserbitten. BEMÆRK: Aksellåsen vender muligvis ikke tilbage Ekstraudstyr til den oprindelige position, når du tilspænder patron- Tryk på aksellåsen, og løsn derefter patronmøtrikken. møtrikken under monteringen af overfræserbitten. ►...
Page 83
Montering eller fjernelse af Drej hovedet på stopperarmen for at opnå den ønskede dybde. Drej hovedet i retningen mod uret for støvmundstykket på stikfoden at øge dybden. Drej hovedet i retningen med uret for at mindske dybden. (Dybden ændres med 1 mm pr. Sæt støvmundstykket ind i stikfoden, så...
Page 84
Flyt maskinen, så det lige styr flugter med siden af Brug af tilskæringsstyret arbejdsemnet. ► Fig.47 Ekstraudstyr Hvis afstanden (A) mellem siden af arbejdsemnet og Tilskæringsstyret gør det muligt at tilskære den buede skærepositionen er for stor for det lige styr, eller hvis side i f.eks.
Page 85
Udskiftning af knaptypegrebet med Monter offsetfodens plade på overfræserfoden ved at stramme skruerne. skinnetypegrebet Monter grebmonteringen og skinnetypegrebet på Hvis du vil montere skinnetypegrebet på stikfoden, skal offsetfodens plade ved at stramme skruerne. du løsne skruen på knaptypegrebet, derefter fjerne ►...
Page 86
Maskinregistrering til støvsugeren Tænd for maskinen. Kontroller, om støvsugeren kører, mens maskinen er i drift. BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for maskinregistreringen. at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren.
Page 87
Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.82: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
Page 88
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Page 89
Bit til afrunding af hjørner For at opretholde produktets SIKKERHED og ► Fig.90 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. OVERFRÆSERBITS 1/4″ 1/4″...
Page 90
EKSTRAUDSTYR 1/4″ FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- 1/4″ traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- Enhed: mm ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr Bit til afrunding af hjørner med kugleleje kan udgøre en risiko for personskade.
Page 91
Tilbehør, som gælder for denne overfræser Maskinen kan bruges med følgende tilbehør til en række forskellige formål. Noget tilbehør er ikke tilgængeligt i dit land. ► Fig.100 Overfræserfod (metal) Overfræserfod (harpiks) Frit udsyn til snittet. Vippefod Offsetfod Stikfod Grebmontering Skabelonstyr Lige styr Tilskæringsstyr 10.
Page 92
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: RT001G Ietvara spīļpatronas iekšējais diametrs 6 mm, 8 mm vai 1/4″ Ātrums bez slodzes 10 000–31 000 min Kopējais augstums ar BL4025 245 mm ar BL4040 251 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks.
13. Pievērsiet uzmanību apgriezējmašīnas uzgaļa DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI griešanās virzienam un padeves virzienam. 14. Neatstājiet darbarīku ieslēgtu. Darbiniet darba- rīku vienīgi tad, ja turat to rokās. Vispārīgi elektrisko darbarīku 15. Pirms apgriezējmašīnas izņemšanas no drošības brīdinājumi apstrādājamā materiāla vienmēr izslēdziet darbarīku un nogaidiet, līdz apgriezējmašīnas uzgalis pavisam apstājas.
Page 94
Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora darbarīkiem. likvidēšanu.
Page 95
25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, Indikatora lampas Atlikusī ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā jauda konteinerā. 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- Iededzies Izslēgts Mirgo vadu ierīci. 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs No 75% līdz 100% ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana...
Page 96
Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. IEVĒRĪBAI: Ja darbarīku ilgstoši darbināsit ar Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- mazu ātrumu, motors tiks pārslogots, tādējādi bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes radot darbarīka darbības traucējumus. centru. IEVĒRĪBAI: Ātruma regulēšanas ciparripu var Slēdža darbība...
Page 97
Ievietojiet apgriezējmašīnas uzgali līdz galam ietvara Slīpās pamatnes uzstādīšana vai konusā. Nospiediet vārpstas bloķētāju un pievelciet noņemšana ietvara uzgriezni ar uzgriežņatslēgu. ► Att.6: 1. Vārpstas bloķētājs 2. Atskrūvēt 3. Pievilkt Papildpiederums 4. Uzgriežņatslēga 5. Ietvara uzgrieznis Atveriet slīpās pamatnes fiksācijas sviru un tad Iespējams ietvara uzgriezni droši pievilkt arī...
Page 98
Iegremdēšanas pamatnes Griešanas dziļuma regulēšana, ja uzstādīšana vai noņemšana izmanto iegremdēšanas pamatni Papildpiederums Papildpiederumi Atveriet iegremdēšanas pamatnes fiksācijas Darbarīku novietojiet uz līdzenas virsmas. sviru un tad pilnībā ievietojiet darbarīku iegremdēša- Izvēlieties aiztura skrūvi, griežot aiztura pamatni. nas pamatnē, savietojot darbarīka rievu ar izbīdījumu ►...
Page 99
PIEZĪME: Pirms sākat griezt īsto materiālu, ieteicams PIEZĪME: Ar šo vadotni nav iespējams griezt apļus, veikt izmēģinājuma iegriezumu citur. Pareizs darba- kuru rādiuss ir no 172 mm līdz 186 mm. rīka virzīšanas ātrums ir atkarīgs no apgriezējma- Savietojiet taisnā griezuma vadotnes centra atveri ar šīnas uzgaļa izmēra, apstrādājamā...
Page 100
Darbarīka izmantošana ar slīpo Darbarīka izmantošana ar pamatni iegremdēšanas pamatni Slīpā pamatne ir paredzēta lamināta lokšņu malu un Darba laikā vienmēr stingri ar abām rokām turiet roktu- līdzīgu materiālu apzāģēšanai. rus. Apejieties ar darbarīku tāpat kā ar apgriezējmašī- nas pamatni. Slīpā...
Page 101
Darbarīka reģistrācija putekļu BEZVADU SISTĒMAS sūcējam AKTIVIZĒŠANAS PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams FUNKCIJA Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkciju. Iespējas, ko sniedz bezvadu PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. sistēmas aktivizēšanas funkcija PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā...
Page 102
Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa pozīcijā „AUTO”. uz darbarīka beigs mirgot zilā krāsā, kad darbarīks ► Att.80: 1. Gaidstāves slēdzis bezdarbībā būs bijis 2 stundas. Šajā gadījumā gaid- stāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- „AUTO”...
Page 103
Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
Page 104
Mērvienība: mm Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- Stūra noapaļošanas uzgalis bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt ► Att.90 tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. APGRIEZĒJMAŠĪNAS UZGAĻI 1/4 collas 1/4 collas Papildpiederums Taisnā...
Lodīšu gultņu stūra noapaļošanas uzgalis nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet ► Att.96 tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Taisnā griezuma un rievu uzgaļi 1/4 collas •...
Page 106
Šai apgriezējmašīnai piemērojamie piederumi Šo darbarīku ar tālāk uzskaitītajiem piederumiem var izmantot vairākiem nolūkiem. Daži piederumi var nebūt pieejami jūsu valstī. ► Att.100 Apgriezējmašīnas pamatne (metāla) Apgriezējmašīnas pamatne (sveķu) Laba griezuma vietas redzamība. Slīpā pamatne Nobīdes pamatne Iegremdēšanas pamatne Roktura stiprinājums Šablona vadotne Taisnā...
Page 107
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: RT001G Įvorės griebtuvo dydis 6 mm, 8 mm arba 1/4″ Greitis be apkrovos 10 000 - 31 000 min Bendrasis aukštis su BL4025 245 mm su BL4040 251 mm Nominali įtampa Nuolatinė 36 V – 40 V maks.
16. Nelieskite profiliavimo staklių frezos iškart po nau- SAUGOS ĮSPĖJIMAI dojimo; jis gali būti itin karštas ir nudeginti odą. 17. Saugokitės, kad neišteptumėte pagrindo skiedikliu, benzinu, alyva ir pan. Jie gali suskaldyti pagrindą. Bendrieji įspėjimai dirbant 18. Naudokite reikiamo skersmens profiliavimo elektriniais įrankiais staklių...
Page 109
Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- moje vietoje. Netyčia prarijus reikia nedelsiant liatorių išmetimo. kreiptis į medikus. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius įrankiais. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Saugokite belaidį...
Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, lemputės. išskyrus „Makita“ belaidį bloką. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis mygtukas pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- vas gali jį...
Page 111
Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. už 5 ar 1 padėties, kadangi galite sugadinti greičio Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, reguliavimo funkciją. kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. Elektroninė funkcija Jungiklio veikimas Prietaise yra elektroninė funkcija paprastam naudojimui.
Page 112
Įvorės kūgio keitimas Slenkamo pagrindo įdėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Pasirinktai profiliavimo sta- Pasirenkamasis priedas klių frezai naudokite tinkamo dydžio įvorės kūgį. Paspauskite ašies fiksatorių, tada atlaisvinkite PERSPĖJIMAS: Neužveržkite įvorės veržlės, įvorės veržlę. prieš tai neįkišę profiliavimo staklių frezos, ► Pav.15: 1. Įvorės veržlė 2. Ašies fiksatorius antraip sulūš...
Page 113
Lygiagrečios liniuotės ant nuleidžiamo Pastumkite gylio žymeklį taip, kad žymelis skalėje rodytų „0“. pagrindo įdėjimas ir išėmimas ► Pav.36: 1. Gylio žymeklis Pasirenkamasis priedas Sureguliuokite pjovimo gylį, traukdami stabdiklio Įstatykite kreiptuvo juostas į angas, esančias nuleidžia- strypą į viršų it spausdami veikimo mygtuką. mame pagrinde, ir užveržkite sparnuotąsias veržles.
Page 114
Atlaisvinkite sparnuotąją veržlę, esančią ant tie- Naudojant frezos kreiptuvą siojo kreiptuvo, ir pareguliuokite atstumą tarp frezos ir tiesiojo kreiptuvo. Nustatę norimą atstumą, užveržkite Pasirenkamasis priedas sparnuotąją veržlę. Su frezos kreiptuvu galima atlikti lenktus baldų faneros ► Pav.46: 1. Sparnuotoji veržlė pjūvius, stumiant kreipiamąjį...
Page 115
Atlaisvinkite slenkamojo pagrindo plokštės sraig- Jeigu atstumas (A) tarp ruošinio šono ir pjovimo padėties tus, tada nuimkite slenkamojo pagrindo plokštę nuo yra per didelis lygiagrečia liniuotei arba jeigu ruošinio slenkamojo pagrindo. kraštas netiesus, lygiagrečios liniuotės naudoti negalima. ► Pav.62: 1. Slenkamo pagrindo plokštė 2. Frezos Tokiu atveju prie ruošinio tvirtai prispauskite tiesią...
Page 116
Įrankio nustatymas vakuuminiame mėlynai. valymo įrenginyje ► Pav.81: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Įjunkite įrankį. Patikrinkite, ar su įrankiu kartu vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio veikia ir vakuuminis valymo įrenginys. aktyvinimo funkciją.
Page 117
Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.82: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė...
Page 118
Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
Kampų apvalinimo freza Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ► Pav.90 ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia nau- doti tik kompanijos „Makita“ pagamintas atsargines dalis. FREZOS col.
Page 120
įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. ► Pav.96 Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Tiesių pjūvių ir griovelių formavimo peiliai • Kraštų formavimo peiliai col.
Page 121
Šiam frezeriui tinkami priedai Įrankį kartu su toliau nurodytais priedais galima naudoti įvairioms užduotims atlikti. Kai kurie priedai jūsų valstybėje gali būti nesiūlomi. ► Pav.100 Frezerio pagrindas (metalinis) Frezerio pagrindas (guminis) Aiškiai matomas pjūvis. Pakreipiamasis pagrindas Slenkamasis pagrindas Nuleidžiamasis pagrindas Rankenos priedas Lekalo kreiptuvas Tiesusis kreiptuvas...
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: RT001G Tsangpadruni suurus 6 mm, 8 mm või 1/4″ Koormuseta kiirus 10 000 - 31 000 min Üldkõrgus BL4025 245 mm BL4040 251 mm Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Netokaal 2,2 - 2,5 kg •...
Page 123
15. Enne tööriista eemaldamist töödeldavast detailist OHUTUSHOIATUSED lülitage tööriist alati vooluvõrgust välja ja oodake, kuni servamisotsak on täielikult seiskunud. 16. Ärge puudutage servamisotsakut vahetult Üldised elektritööriistade pärast toimingu lõpetamist; see võib olla väga ohutushoiatused kuum ja põhjustada põletushaavu. 17. Ärge määrige alust hoolimatult lahusti, ben- siini, õli või muu sarnasega.
Page 124
Järgige kasutuskõlbmatuks temperatuur on üle 50 °C. muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud too- kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu detega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud südamestimulaatorid.
Page 125
► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. Märgulambid Jääkmahutavus 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid.
Page 126
Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. saab pöörata ainult kuni 5-ni ja tagasi kuni 1-ni. Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- Ärge suruge skaalat jõuga üle 5 või 1, kuna kii- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita ruse reguleerimisfunktsioon võib rikki minna. hoolduskeskusega. Elektrooniline funktsioon Lüliti funktsioneerimine...
Page 127
Tsangkoonuse vahetamine Nihutatud otsaku aluse paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Tsangkoonuse suurus peab Lisatarvik vastama kasutatavale servamismasina otsakule. Vajutage võllilukku ja lõdvendage seejärel ETTEVAATUST: Ärge pingutage tsangmut- tsangmutrit. rit servamismasina otsakut paigaldamata, sest ► Joon.15: 1. Tsangmutter 2. Võllilukk 3. Mutrivõti muidu võib tsangkoonus puruneda.
Page 128
Rööpjoonlaua profiilfreesimise alusele Reguleerige lõikesügavust, tõmmates sügavus- varrast üles ja vajutades samal ajal etteandenuppu. paigaldamine ja sealt eemaldamine ► Joon.37: 1. Stoppervarras 2. Etteandenupp Lisatarvik Lõikesügavuse peenreguleerimiseks pöörake Sisestage juhtlatid profiilfreesimise aluses olevatesse stoppervardal asuvat skaalat nii, et see näitaks „0”. avadesse ja pingutage seejärel tiibpoldid.
Page 129
Lõdvendage sirgjuhikul olevat tiibmutrit ja regu- Servamisjuhiku kasutamine leerige servamisotsaku ja sirgjuhiku vahelist vahe- maad. Soovitud vahekauguse saavutamisel pingutage Lisatarvik tiibmutrit. Servamisjuhik võimaldab servata kõverat külge, näiteks mööb- ► Joon.46: 1. Tiibmutter lispooni, liigutades juhtrullikut piki töödeldava eseme külge. Liigutage tööriista nii, et sirgjuhik oleks töödeldava ►...
Page 130
Lõdvendage nihutatud otsaku alusplaadil asuvad Kui töödeldava detaili külje ja lõikeasendi vahemaa (A) kruvid ja eemaldage seejärel nihutatud otsaku aluselt on rööpjoonlaua jaoks liiga lai või kui töödeldava detaili alusplaat. serv pole sirge, ei saa rööpjoonlauda kasutada. ► Joon.62: 1. Nihutatud otsaku alusplaat Sellisel juhul kinnitage töödeldava detaili külge sirge 2.
Page 131
Tööriista registreerimine tolmuimeja Lülitage tööriist sisse. Kontrollige, kas tolmuimeja jaoks töötab tööriista töötamise ajal. Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tage tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta...
Page 132
Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.82: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
Page 133
Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle...
Page 134
Puuriteravikuga kahekordne tasaservamisotsak pragunemine. ► Joon.89 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 1/4″ Ühik:mm SERVAMISMASINA Nurgaümardusotsak...
Page 135
Ühik:mm Kuullaagritega ribitamisotsak ► Joon.95 VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- 1/4″ taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis 1/4″ kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
Page 136
Sellele servamismasinale kehtivad tarvikud Tööriista saab kasutada järgmiste tarvikutega mitmesugusel otstarbel. Mõned tarvikud ei ole teie riigis saadaval. ► Joon.100 Servamismasina alus (metall) Servamismasina alus (polümeer) Lõike hea nähtavus. Kallutusalus Nihutatud otsaku alus Profiilfreesimise alus Käepideme kinnitus Šabloonjuhik Sirgjuhik Servamisjuhik 10.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: RT001G Размер цангового патрона 6 мм, 8 мм или 1/4 дюйма Число оборотов без нагрузки 10 000 - 31 000 мин Общая высота с BL4025 245 мм с BL4040 251 мм Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс.
Используйте только фрезу для триммера, ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во рассчитанную по меньшей мере на макси- время фактического использования электроинстру- мальную скорость, указанную на инстру- мента может отличаться от заявленного значения в менте. Если инструмент имеет функцию регу- зависимости от способа применения инструмента и лирования...
Page 139
аккумулятора или ударять его твердым взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- предметом. Это может привести к пожару, дению имущества. Это также автоматически анну- перегреву или взрыву. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Не используйте поврежденный аккумуля- устройство Makita. торный блок. 139 РУССКИЙ...
Page 140
26. Не вставляйте в гнездо на инструменте ванные устройства. При использовании авто- никаких других устройств, кроме беспрово- матизированных устройств могут возникнуть дного блока Makita. сбои или ошибки. 27. Не используйте инструмент с поврежден- Не используйте беспроводной блок в ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) от 25 до 50% заряженным(и). Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- от 0 до 25% торам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное Зарядите состояние ситуация не изменится, обратитесь в аккумулятор- сервисный центр Makita. ную батарею. 141 РУССКИЙ...
Page 142
вает фрезу для триммера после выключения начинает мигать лампа. Перед возобновле- инструмента, отправьте инструмент в сервис- нием работы полностью остудите инструмент. ный центр Makita для обслуживания. ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы лампы используйте сухую ткань. Не допускайте СБОРКА возникновения царапин на линзе лампы, так как...
Page 143
Установка и снятие основания для ПРИМЕЧАНИЕ: Фиксатор вала может не вер- нуться в исходное положение при затягивании фрезерования под наклоном цанговой гайки в процессе установки фрезы для триммера. Фиксатор вала возвращается в исход- Дополнительные принадлежности ное положение при запуске инструмента. Откройте...
Page 144
Установка и снятие основания для Регулировка глубины резки погружного фрезерования инструмента с основанием для погружного фрезерования Дополнительные принадлежности Откройте стопорный рычаг основания для Дополнительные принадлежности погружного фрезерования, затем вставьте инстру- Установите инструмент на плоскую мент в основание до упора и совместите паз на поверхность.
Page 145
Если расстояние (A) между боковой стороной обра- Работа с инструментом на батываемой детали и положением резки слишком основании для фрезера широкое для прямой направляющей, или если боковая сторона обрабатываемой детали неровная, Установите основание инструмента на обрабатыва- прямую направляющую использовать нельзя. емую...
Page 146
Использование кромкообрезной Работа с инструментом на направляющей основании для криволинейного фрезерования Дополнительные принадлежности Кромкообрезная направляющая позволяет резать Основание для криволинейного фрезерования фигурные кромки, например, для мебели, переме- используется для подрезания края листа из сло- щая направляющий ролик вдоль боковой стороны истого...
Page 147
Ослабьте барашковую гайку на прямой направ- ФУНКЦИЯ ляющей и отрегулируйте расстояние между фрезой для триммера и прямой направляющей. Надежно БЕСПРОВОДНОЙ затяните барашковую гайку, выбрав нужное расстояние. АКТИВАЦИИ ► Рис.66: 1. Барашковая гайка Работайте с инструментом так же, как с прямой Что...
Page 148
Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.80: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий На короткое время нажмите кнопку беспрово- функцию беспроводной активации. дной активации на инструменте. Лампа беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации...
Page 149
Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.82: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
Page 150
Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
Page 151
чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и 1/4 дюйма НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- 1/4 дюйма изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita 1/4 дюйма или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Единица: мм U-образная фреза...
Page 152
V-образная фреза Фреза для выкружки ► Рис.87 ► Рис.92 θ 90° 1/4 дюйма 90° 1/4 дюйма Единица: мм 1/4 дюйма Фреза для обрезки кромок точек сверления заподлицо Единица: мм ► Рис.88 Фреза типа «ласточкин хвост» ► Рис.93 θ 30° 1/4 дюйма 14,5 35°...
θ 45° ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или 60° приспособления рекомендуются для исполь- 45° зования с инструментом Makita, указанным в дюйма настоящем руководстве. Использование других 60° принадлежностей или приспособлений может дюйма привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- Единица: мм...
Page 154
Подходящие принадлежности для данного триммера Данный инструмент может использоваться со следующими принадлежностями для различных целей. Некоторые принадлежности не поставляются в вашу страну. ► Рис.100 Основание триммера (металл) 31. Резиновая опора Запасные части направляющего рельса для Основание триммера (полимер) нижней резиновой ленты. Четкая...
Page 156
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885945-986 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20210924...