Download Print this page
Makita RT001GM210 Instruction Manual

Makita RT001GM210 Instruction Manual

Cordless trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Trimmer
Brezžični rezkalnik
SL
Makina buzëprerëse me
SQ
bateri
BG
Акумулаторен тример
HR
Bežične škare
Безжична фреза
МК
Бежични тример
SR
RO
Mașină de frezat
UK
Бездротовий тример
Аккумуляторный Фрезер
RU
RT001G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
17
32
47
63
81
96
114
130
146
164

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita RT001GM210

  • Page 1 Cordless Trimmer INSTRUCTION MANUAL Brezžični rezkalnik NAVODILA ZA UPORABO Makina buzëprerëse me MANUALI I PËRDORIMIT bateri РЪКОВОДСТВО ЗА Акумулаторен тример ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežične škare PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична фреза УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични тример УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Mașină de frezat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18...
  • Page 5 Fig.23 Fig.26 Fig.24 Fig.27 Fig.25 Fig.28 Fig.29...
  • Page 6 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33...
  • Page 7 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45...
  • Page 8 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53...
  • Page 9 Fig.54 Fig.58 Fig.55 Fig.59 Fig.56 Fig.60 Fig.57 Fig.61...
  • Page 10 Fig.65 Fig.62 Fig.66 Fig.67 Fig.63 Fig.68 Fig.64...
  • Page 11 Fig.69 Fig.72 Fig.70 Fig.73 Fig.71 Fig.74...
  • Page 12 Fig.75 Fig.79 Fig.76 Fig.80 Fig.77 Fig.81 Fig.78 Fig.82...
  • Page 13 θ θ θ Fig.87 Fig.83 Fig.88 Fig.84 Fig.89 Fig.85 Fig.90 Fig.86...
  • Page 14 Fig.91 Fig.95 Fig.92 Fig.96 θ θ θ Fig.93 Fig.97 Fig.94 Fig.98...
  • Page 15 Fig.99 Fig.100...
  • Page 16 28/29 31 32 Fig.101...
  • Page 17 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RT001G Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, or 1/4″ No load speed 10,000 - 31,000 min Overall height with BL4025 245 mm with BL4040 251 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 2.2 - 2.5 kg •...
  • Page 18 17. Do not smear the base carelessly with thin- SAFETY WARNINGS ner, gasoline, oil or the like. They may cause cracks in the base. 18. Use trimmer bits of the correct shank diameter General power tool safety warnings suitable for the speed of the tool. 19.
  • Page 19 17. Do not remove the wireless unit from the slot causing fires, personal injury and damage. It will while the power is being supplied to the tool. also void the Makita warranty for the Makita tool and Doing so may cause a malfunction of the wireless charger.
  • Page 20 Press the check button on the battery cartridge to indi- supplied case or a static-free container. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 26. Do not insert any devices other than Makita light up for a few seconds. wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 21 Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Electronic function system, then contact your local Makita Service Center. Switch action The tool is equipped with the electronic functions for easy operation.
  • Page 22 Loosen the screws on the base plate, and then Changing the collet cone remove the base plate. ► Fig.18: 1. Base plate CAUTION: Use the correct size collet cone for Open the lock lever of the offset base, then attach the trimmer bit which you intended to use.
  • Page 23 Using the tool with the trimmer base OPERATION Set the tool base on the workpiece without the trimmer Adjusting cutting depth bit making any contact. Turn the tool on and wait until the trimmer bit attains full speed. Move the tool forward over the workpiece surface.
  • Page 24 Loosen the clamp screw and adjust the distance Using the straight guide for circular work between the trimmer bit and the trimmer guide by turn- ing the adjusting screw (1 mm per turn). At the desired For circular work, assemble the straight guide as shown distance, tighten the clamp screw to secure the trimmer in the figures.
  • Page 25 Using the tool with the plunge base WIRELESS ACTIVATION FUNCTION Always hold the grips firmly with both hands during operation. Operate the tool in the same way as the trimmer base. What you can do with the wireless Using the straight guide activation function Optional accessory The wireless activation function enables clean and com-...
  • Page 26 Tool registration for the vacuum cleaner briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.81: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the activation lamp wireless activation function is required for the tool registration.
  • Page 27 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.82: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 28 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 29 Corner rounding bit To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.90 repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. TRIMMER BITS 1/4″ 1/4″ Optional accessory...
  • Page 30 1/4″ 1/4″ CAUTION: These accessories or attachments Unit:mm are recommended for use with your Makita tool Ball bearing corner rounding bit specified in this manual. The use of any other ► Fig.96 accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 31 Accessories applicable to this trimmer The tool can be used with the following accessories for a variety of purposes. Some accessories are not available in your country. ► Fig.100 Trimmer base (metal) Trimmer base (resin) Clear visibility of the cut. Tilt base Offset base Plunge base...
  • Page 32 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: RT001G Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, or 1/4″ Hitrost brez obremenitve 10.000 – 31.000 min Skupna višina z BL4025 245 mm z BL4040 251 mm Nazivna napetost D.C. 36 V – 40 V Neto teža 2,2 –...
  • Page 33 15. Orodje vedno izključite in počakajte, da se VARNOSTNA OPOZORILA nastavek rezkalnika popolnoma ustavi, preden ga odstranite iz obdelovanca. 16. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte Splošna varnostna opozorila za nastavka rezkalnika; ta je lahko zelo vroč in električno orodje lahko povzroči opekline kože.
  • Page 34 škode. S takšno uporabo 18. Ne odstranite nalepke na brezžični enoti. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in 19. Na brezžično enoto ne lepite nobenih nalepk. polnilnik Makita. 20. Brezžične enote ne puščajte na mestih, kjer lahko Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 35 25. Brezžično enoto shranjujte v priloženi škatli ali brez statični posodi. Indikatorske lučke Prikaz pre- 26. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično ostale ravni enoto Makita in ne drugih naprav. napolnjenosti 27. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov Sveti Ne sveti Utripa poškodovana.
  • Page 36 Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se Elektronska funkcija obrnite na lokalni servisni center Makita. Delovanje stikala Orodje je opremljeno z elektronskimi funkcijami za enostavno delovanje. Za vklop orodja pritisnite stikalo za zaklep/odklep.
  • Page 37 Menjava vpenjalnega stožca Nameščanje ali odstranjevanje odmičnega podnožja POZOR: Za nastavek rezkalnika, ki ga želite Dodatna oprema uporabiti, izberite vpenjalni stožec prave velikosti. Pritisnite zaporo vretena in zrahljajte vpenjalno POZOR: Ne zategnite vpenjalne matice brez matico. nameščenega nastavka rezkalnika, sicer se lahko ►...
  • Page 38 Nameščanje ali odstranjevanje Kazalec globine nastavite tako, da je na lestvici kazalca prikazano „0“. vzporednega ravnila na pogrezni plošči ► Sl.36: 1. Kazalec globine Dodatna oprema Prilagodite globino reza tako, da povlečete drog Meče vodila vstavite v luknje v pogrezni osnovni plošči ustavljala navzgor, pri čemer držite gumb za podajanje in nato privijte krilne vijake.
  • Page 39 Uporaba ravnega vodila OPOMBA: Velikost dejanskega reza na obdelovancu se rahlo razlikuje od šablone. Razlika je razdalja (X) Sestavite ravno vodilo z vijakom in krilno matico. med nastavkom rezkalnika in zunanjim robom vodila ► Sl.44: 1. Vijak 2. Krilna matica za šablone.
  • Page 40 Uporaba vzporednega ravnila Uporaba orodja z odmično osnovno ploščo Vzporedno ravnilo je učinkovit pripomoček za posne- manje robov ali izdelavo vzdolžnih rezov. Prilagodite razdaljo med nastavkom rezkalnika in vzporednim rav- Odmična osnovna plošča je namenjena za prirezovanje nilom. Ko je želena razdalja nastavljena, privijte krilne robov laminiranih plošč...
  • Page 41 OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesal- Če želite zaustaviti brezžično aktivacijo sesalnika za nik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične prah, pritisnite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. aktivacije. OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri.
  • Page 42 Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.82: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje Sveti Utripa Pripravljenost Modra 2 uri Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo. Lučka se samodejno ugasne, ko orodje ne deluje 2 uri.
  • Page 43 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.
  • Page 44 ► Sl.89 VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. palca NASTAVKI REZKALNIKA Enota: mm Nastavek za zaobljanje kotov Dodatna oprema ►...
  • Page 45 POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so palca predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi Enota: mm drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost Nastavek s krogličnim ležajem za zaobljanje kotov telesnih poškodb.
  • Page 46 Dodatna oprema, primerna za rezkalnik Orodje lahko uporabljate z naslednjo dodatno opremo za različne namene. Nekatera dodatna oprema ni na voljo v vaši državi. ► Sl.100 Osnovna plošča rezkalnika (kovina) Osnovna plošča rezkalnika (smola) Dobro viden rez. Nagibna osnovna plošča Odmično podnožje Pogrezna osnovna plošča Priključek ročaja...
  • Page 47 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: RT001G Kapaciteti i mandrinos pincetë dhe i mbajtëses 6 mm, 8 mm ose 1/4″ Shpejtësia pa ngarkesë 10 000 - 31 000 min Lartësia e përgjithshme me BL4025 245 mm me BL4040 251 mm Tensioni nominal D.C.
  • Page 48 12. Përpara se ta përdorni veglën mbi një material PARALAJMËRIME pune të vërtetë, lëreni të qëndrojë ndezur për pak kohë. Bëni kujdes nga dridhjet ose SIGURIE lëkundjet që mund të tregojnë se puntoja e makinës buzëprerëse nuk është montuar siç duhet.
  • Page 49 Kjo do të anulojë gjithashtu Mos e ruani dhe mos e përdorni pajisjen dhe edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe kutinë e baterisë në vende ku temperatura ngarkuesin.
  • Page 50 26. Në folenë e veglës mos vendosni pajisje të Llambat treguese Kapaciteti i tjera të ndryshme nga njësia me valë “Makita”. mbetur 27. Mos e përdorni veglën me kapakun e folesë të dëmtuar. Uji, pluhuri dhe papastërtitë që hyjnë në...
  • Page 51 Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e motori do të mbingarkohet, duke shkaktuar sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të keqfunksionimin e veglës. shërbimit të Makita. VINI RE: Disku rregullues i shpejtësisë mund Veprimi i ndërrimit të kthehet vetëm deri në 5 dhe sërish në 1.
  • Page 52 Nëse mjeti vazhdimisht nuk e ndalon punton e ► Fig.9: 1. Koni i mandrinës pincetë 2. Dadoja e makinës buzëprerëse pasi është fikur çelësi, mandrinës pincetë duhet ta çoni mjetin te një qendër servisi e Makita për ta kontrolluar. Instalimi ose heqja e bazës së makinës buzëprerëse MONTIMI Hapni levën e bllokimit të...
  • Page 53 Instalimi ose heqja e vizores paralele Instalimi ose heqja e bazës së kompensimit në bazën e zhytjes Aksesor opsional Aksesor opsional Shtypni bllokuesin e boshtit, më pas lironi dadon e Futini shufrat e udhëzuesit në vrimat e bazës së zhytjes mandrinës pincetë.
  • Page 54 Rrëshqiteni treguesin e thellësisë në mënyrë që VINI RE: Meqë prerja e tepërt mund të shkaktojë treguesi të tregojë “0” në shkallëzim. mbingarkim të motorit ose vështirësi në kontrollin ► Fig.36: 1. Treguesi i thellësisë e veglës, thellësia e prerjes nuk duhet të jetë më e madhe se 3 mm me një...
  • Page 55 Përdorimi i udhëzuesit të pllakës Përdorimi i veglës me bazën e anuar mbështetëse Baza e anuar përdoret për prerjen e konturit të fletëve të laminuara ose materialeve të ngjashme. Udhëzuesi i pllakës mbështetëse lejon prerje të Baza e anuar është e përshtatshme për prerje me përsëritura me motive të...
  • Page 56 Përdorimi i veglës me bazën e zhytjes FUNKSIONI I AKTIVIZIMIT TË LIDHJES ME VALË Gjithmonë mbajini mbajtëset fort me të dyja duart gjatë punës. Përdoreni veglën njësoj si baza e makinës buzëprerëse. Përdorimi i udhëzuesit të drejtë Çfarë mund të bëni me funksionin e aktivizimit të...
  • Page 57 SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë Pas regjistrimit të veglës në fshesën me korrent, kjo e me korrent “Makita” që mbështet funksionin e fundit do të funksionojë automatikisht me mekanizmin e aktivizimit të lidhjes me valë.
  • Page 58 Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.82: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më...
  • Page 59 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.
  • Page 60 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet ► Fig.90 dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. PUNTOT BUZËPRERËSE 1/4″ 1/4″...
  • Page 61 AKSESORË OPSIONALË 1/4″ KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca 1/4″ rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve Njësia: mm apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund Punto harkuese cepash me kushinetë me sferë...
  • Page 62 Aksesorët që vlejnë për këtë prerëse Mjeti mund të përdoret me aksesorët e mëposhtëm një sërë qëllimesh. Disa aksesorë nuk janë të disponueshëm në vendin tuaj. ► Fig.100 Baza e prerëses (metal) Baza e prerëses (rezinë) Shikueshmëri e qartë e prerjes. Baza e anuar Baza e kompensimit Baza e zhytjes...
  • Page 63 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: RT001G Обхват на цанговия патронник 6 мм, 8 мм или 1/4″ Обороти на празен ход 10 000 – 31 000 мин Габаритна височина с BL4025 245 мм с BL4040 251 мм Номинално напрежение Постоянно...
  • Page 64 Използвайте само накрайник за тример, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра- който е изчислен най-малко за максимал- циите при работа с електрическия инструмент ната скорост, обозначена на инструмента. може да се различава от обявената(ите) стой- Ако инструментът разполага с функция ност(и) в зависимост от начина на използване за...
  • Page 65 нални акумулаторни батерии на Makita. При Не използвайте повредени акумулаторни използване на различни от акумулаторните бате- батерии. рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване или повреда. Това също ще анулира гаранцията...
  • Page 66 23. Внезапната промяна на температурата може бавно потърсете медицинска помощ. да доведе до запотяване на безжичното Използвайте безжичното устройство само с устройство. Не използвайте безжичното инструменти на Makita. устройство, докато кондензиралата вода не Не излагайте безжичното устройство на изсъхне. действието на дъжд или влага.
  • Page 67 ОПИСАНИЕ НА Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ФУНКЦИИТЕ Свети Изкл. Мига 75% до 100% ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму- 50% до 75% латорната батерия е извадена, преди да регу- лирате или проверявате дадена функция на 25% до...
  • Page 68 изстинат. 21 000 мин Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане 26 000 мин на предпазната система в изходно положение, се свържете с местния сервизен център на Makita. 31 000 мин Включване ВНИМАНИЕ: Не променяйте скоростта на въртете по време на работа. В противен случай...
  • Page 69 СГЛОБЯВАНЕ ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да използвате основата на тримера (каучук) като допълнителен аксесоар, както е показано на фигурата. Когато използвате основата на тримера (каучук), разхлабете или ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви затегнете ръчната гайка, вместо да отваряте или дейности по инструмента, задължително про- затваряте...
  • Page 70 Поставете ремъка на шайбата с помощта на Експлоатация тънък инструмент, например плоска отвертка, като го въртите ръчно. ► Фиг.20: 1. Шайба 2. Ремък Регулиране на дълбочината на рязане Затворете заключващия лост. ► Фиг.21: 1. Заключващ лост За да регулирате дълбочината на рязане, отворете заключващия...
  • Page 71 10. Стегнете фиксиращата гайка на ограничителя Ако разстоянието (A) между страничната повърхност за дълбочина. на обработвания детайл и позицията на рязане е ► Фиг.40: 1. Фиксираща гайка твърде голямо за правия водач или ако страничната повърхност на обработвания детайл не е равна, Освободете...
  • Page 72 Използване на водач на тримера Използване на инструмента с основа за изместено фрезоване Допълнителна принадлежност Водачът на тримера дава възможност за изрязване Основата за изместено фрезоване се използва за на извити страни, като ръбове на мебели, чрез дви- изрязване на ръбовете на ламинирани плоскости жение...
  • Page 73 Използване на шаблонен водач Прегледът на настройката на функцията за безжично активиране може да се види по-долу. Допълнителна принадлежност Вижте всеки от разделите за подробности относно процедурите. Развийте винтовете на основата и ги отстра- нете. Поставете шаблонния водач на основата и Монтиране...
  • Page 74 Стартиране на функцията за прахосмукачката безжично активиране ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента ЗАБЕЛЕЖКА: Завършете регистрирането на е необходима прахосмукачка Makita, която под- прахосмукачката, преди да активирате безжичната държа функцията за безжично активиране. връзка. ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте също ръководството за...
  • Page 75 Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.82: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за безжичното активиране Описание...
  • Page 76 Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
  • Page 77 За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от 1/4″ упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате 1/4″ резервни части от Makita. 1/4″ Мерна единица: мм...
  • Page 78 V-образен канал Накрайник за заобляне към вътрешността ► Фиг.87 ► Фиг.92 θ 90° 1/4″ 90° 1/4″ Мерна единица: мм 1/4″ Накрайник за подрязване с пробиващ връх ► Фиг.88 Мерна единица: мм Накрайник за съединение тип лястовича опашка ► Фиг.93 θ 1/4″...
  • Page 79 АКСЕСОАРИ θ 45° ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия 60° инструмент Makita, описан в настоящото 1/4″ 45° ръководство. Използването на други аксесоари 1/4″ 60° или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- Мерна...
  • Page 80 Аксесоари, подходящи за този тример Инструментът може да бъде използван със следните аксесоари за различни цели. Някои аксесоари не се предлагат във вашата държава. ► Фиг.100 Основа на тримера (метална) Основа на тримера (гумена) Ясна видимост на среза. Основа за фрезоване под наклон Основа...
  • Page 81 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: RT001G Kapacitet držača brzostezne glave 6 mm, 8 mm, ili 1/4″ Brzina bez opterećenja 10.000 - 31.000 min Ukupna visina uz BL4025 245 mm uz BL4040 251 mm Nazivni napon DC 36 V - 40 V Neto težina 2,2 - 2,5 kg •...
  • Page 82 17. Na osnovnu ploču nemojte nemarno nanositi SIGURNOSNA razrjeđivač, benzin, naftu i slična sredstva. Oni mogu izazvati pukotine na osnovnoj ploči. UPOZORENJA 18. Koristite nastavke škara s promjerom koji odgovara brzini alata. Opća sigurnosna upozorenja za 19. Neki materijali sadrže kemikalije koje mogu biti toksične.
  • Page 83 Uvijek upotrebljavajte originalne čistim. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- 14. Uvijek umetnite bežičnu jedinicu u ispravnom nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti smjeru. do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu 15. Nemojte pritiskati gumb za aktivaciju bežične ozljedu ili štetu.
  • Page 84 26. Nemojte umetati bilo kakve uređaje osim Svijetli Isključeno Treperi bežične jedinice Makita u utor na alatu. 75 % do 27. Nemojte upotrebljavati alat ako je poklopac 100 % utora oštećen. Voda, prašina i prljavština mogu 50 % do 75 % prodrijeti u utor i prouzročiti kvar.
  • Page 85 Ako alat opetovano ne uspijeva zaustaviti nasta- NAPOMENA: Također možete zaustaviti i isključiti vak škara nakon isključivanja prekidača, odnesite alat pritiskom na gumb za blokadu/deblokadu dok alat u servisni centar Makita. alat radi. Uključuje se prednja žaruljica MONTAŽA OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili izvor svjetlosti.
  • Page 86 Zamjena stezne čahure Umetanje ili uklanjanje ofsetne osnove Dodatni pribor OPREZ: Upotrijebite pravilnu veličinu ste- Pritisnite blokadu vretena, a zatim otpustite maticu čahure. zne čahure za nastavak škara koji namjeravate ► Sl.15: 1. Matica čahure 2. Blokada vretena 3. Ključ koristiti.
  • Page 87 Umetanje ili uklanjanje mlaznice za Okrenite glavu graničnog stupa kako biste dobili željenu dubinu. Kako biste povećali dubinu, okrenite prašinu na osnovi za uranjanje glavu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Kako biste smanjili dubinu, okrenite glavu u smjeru kazaljke Umetnite mlaznicu za prašinu u osnovu za uranjanje na satu.
  • Page 88 Ravna vodilica ne može se koristiti ako je udaljenost Upotreba vodilice škara (A) između bočne strane izratka i položaja za rezanje preširoka za ravnu vodilicu, ili ako bočna strana izratka Dodatni pribor nije ravna. Vodilica škara omogućuje rezanje zakrivljenih strana, U tom slučaju čvrsto zategnite ravnu ploču na izradak i kao što je furnir za namještaj, tako što pomičete vodeći koristite je kao vodilicu za osnovu škara.
  • Page 89 Promjena drške s ručicom u dršku s Pričvrstite ploču ofsetne osnove na osnovu škara zatezanjem vijaka. vodilicom Pričvrstite dodatak drške i dršku s vodilicom na Kako biste postavili dršku s vodilicom na osnovu za ura- ofsetnu osnovu zatezanjem vijaka. njanje, otpustite vijak drške s ručicom i uklonite dršku, a ►...
  • Page 90 Uključite alat. Provjerite radi li usisivač prašine dok je alat u pogonu. NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije sivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične bežične jedinice. jedinice na alatu.
  • Page 91 Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.82: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru- ljice možete pogledati u tablici u nastavku. Status Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Opis Boja Trajanje...
  • Page 92 Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
  • Page 93 Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- Nastavak za zaokruživanje kutova zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ► Sl.90 ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. NASTAVCI ŠKARA 1/4″ 1/4″ Dodatni pribor Ravni nastavak Jedinica: mm ►...
  • Page 94 ► Sl.95 DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- 1/4″ poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita 1/4″ navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- Jedinica: mm čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak Nastavak s kugličnim ležajem za zaokruživanje...
  • Page 95 Pribor primjenjiv na ove škare Alat se može koristiti sa sljedećim priborom u različite svrhe. Neki dijelovi pribora nisu dostupni u vašoj zemlji. ► Sl.100 Osnova škara (metal) Osnova škara (smola) Jasna vidljivost reza. Nagibna osnova Ofsetna osnova Osnova za uranjanje Dodatak drške Vodilica šablona Ravna vodilica...
  • Page 96 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: RT001G Капацитет на клинот на прицврстувачот 6 мм, 8 мм или 1/4″ Брзина без оптоварување 10.000 - 31.000 мин. Вкупна висина со BL4025 245 мм со BL4040 251 мм Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс. Нето...
  • Page 97 Користете само глава на фреза што ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на е проценета за барем еднаква со вибрациите при фактичкото користење на максималната брзина означена на алатот. алатот може да се разликува од номиналната Ако алатот има функција за контрола на вредност(и), зависно од начинот на којшто променлива...
  • Page 98 Не палете ја касетата за батеријата дури батерии на Makita. Користењето неоригинални и кога е многу оштетена или целосно батерии на Makita или батерии што се изменети потрошена. Касетата за батеријата може да може да резултира со распукување на батеријата, експлодира...
  • Page 99 Држете го безжичниот уред подалеку од 26. Не вметнувајте други уреди освен безжичниот мали деца. Доколку случајно се проголта, уред на Makita во отворот на алатот. веднаш побарајте медицинска помош. 27. Не користете го алатот со оштетен капак на Користете го безжичниот уред само со...
  • Page 100 Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се 25% до 50% оладат. Доколку не дојде до подобрување со враќање на 0% до 25% системот за заштита, контактирајте со локалниот сервисен центар на Makita. Наполнете ја батеријата. Вклучување Батеријата можеби е За да го вклучите алатот, притиснете го копчето...
  • Page 101 главата на фрезата откако прекинувачот ќе Заменете го монтираниот конус на се исклучи, алатот треба да се сервисира во прицврстувачот со саканиот конус на сервисен центар на Makita. прицврстувачот. Повторно монтирајте ја навртката на прицврстувачот. ► Сл.9: 1. Конус на прицврстувачот 2. Навртка на...
  • Page 102 Олабавете ги завртките на основната плоча и Монтирање или отстранување на потоа отстранете ја плочата. основата на фрезата ► Сл.18: 1. Основна плоча Отворете го лостот за блокирање на основата Отворете го лостот за блокирање на за поместување, а потоа прикачете ја основата за основата...
  • Page 103 Монтирање или отстранување на Лизгајте го показателот на длабочина, додека не покаже „0“ на скалата. смукалката за прав на спуштачката ► Сл.36: 1. Показател на длабочина основа Нагодете ја длабочината на сечење со Вметнете ја смукалката за прав во спуштачката повлекување...
  • Page 104 Користење на насочувачот на ЗАБЕЛЕШКА: Бидејќи прекумерното сечење може да предизвика преоптоварување на моторот шаблон или тешкотии во контролирањето на алатот, кога сечете жлебови, длабочината на засекот не Насочувачот на шаблон овозможува повторливо треба да биде поголема од 3 мм на поминување. сечење...
  • Page 105 Користење на алатот на основата Користење на алатот со за навалување спуштачката основа Основата за навалување се користи за стрижење на За време на работата, секогаш цврсто држете ги работ од ламинатен лим или слични материјали. дршките со двете раце. Работете со алатот на ист начин...
  • Page 106 на поддржаната вакуумска правосмукалка, таа ќе работи автоматски заедно со менување на работата на алатот. НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е ► Сл.73 потребна вакуумска правосмукалка на Makita што ја поддржува функцијата за активирање на За користење на функцијата за активирање на безжичниот уред.
  • Page 107 Кратко притиснете го копчето за активирање НАПОМЕНА: Ламбичките за безжично активирање на безжичниот уред на алатот. Ламбичката за ќе престанат да трепкаат зелено по 20 секунди. активирање на безжичниот уред ќе свети сино. Притиснете го копчето за безжично активирање ► Сл.81: 1. Копче за активирање на безжичниот на...
  • Page 108 Откажување на регистрацијата за вакуумска правосмукалка Извршете ја следнава постапка кога ја откажувате регистрацијата на алатот за вакуумска правосмукалка. Монтирајте ги батериите на вакуумската правосмукалка и алатот. Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската правосмукалка на „AUTO“. ► Сл.83: 1. Прекинувач за режим на подготвеност Држете...
  • Page 109 Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
  • Page 110 предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или 1/4″ дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш 1/4″ со резервни делови од Makita. 1/4″ Единица:мм Глава за жлебување U ►...
  • Page 111 Глава за жлебување V Глава за кружно сечење сводови ► Сл.87 ► Сл.92 θ 90° 1/4″ 90° 1/4″ Единица:мм 1/4″ Глава за поткастрување со порамнување ► Сл.88 Единица:мм Бургија за жлебови ► Сл.93 θ 1/4″ 30° 14,5 35° Единица:мм 14,5 14,5 23°...
  • Page 112 60° и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, Единица:мм прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. Глава за сводови со кружно сечење со топчесто • Прави глави и глави за жлебови...
  • Page 113 Додатоци применливи за оваа фреза Алатот може да се користи со следниве додатоци за разни намени. Некои додатоци не се достапни во вашата земја. ► Сл.100 Основа на фрезата (метал) 31. Гумено седиште Поправа делови од шината-водилка за долната Основа на фрезата (смола) гумена...
  • Page 114 СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: RT001G Капацитет стезне чауре 6 мм, 8 мм или 1/4″ Брзина без оптерећења 10.000 – 31.000 мин Укупна висина са BL4025 245 мм са BL4040 251 мм Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Нето...
  • Page 115 Пречник наставка за опсецање мора да УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација одговара пројектованој стезној чаури. током стварне примене електричног алата може Ако дуже време радите са алатом, обавезно се разликовати од декларисане вредности у носите заштитне слушалице. зависности од начина на који се користи алат, а Веома...
  • Page 116 до великог протока струје, прегревања, ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita могућих опекотина, па чак и прегоревања. батерије. Коришћење Makita батерија које нису Немојте да складиштите и користите оригиналне или батерија које су измењене може алат и уложак батерије на местима где...
  • Page 117 Не излажите бежичну јединицу киши или 26. У отвор на алату не стављајте друге уређаје влази. сем Makita бежичне јединице. Не користите бежичну јединицу на местима 27. Не користите алат ако је поклопац отвора на којим температура премашује 50°C. оштећен. Вода, прашина и прљавштина који...
  • Page 118 Ако поновним успостављањем система за заштиту Светли Искључено Трепће не долази до никаквих побољшања, обратите се Од 75% до локалном сервисном центру компаније Makita. 100% Функционисање прекидача Од 50% до Да бисте укључили алат, притисните дугме за Од 25% до...
  • Page 119 Ако се више пута дешава да алат не успева да заустави наставак за опсецање након искључивања НАПОМЕНА: Можете да користите основу тримера прекидача, однесите алат у Makita сервисни центар. (од смоле) као опционални додатак, као што је приказано на слици. Када користите основу тримера...
  • Page 120 Постављање и скидање основе за Постављање или уклањање нагињање убодног постоља Опциони додатни прибор Опциони додатни прибор Подигните полугу за закључавање основе Подигните полугу за закључавање на убодном за нагињање, затим поставите алат у основу постољу, затим поставите алат у убодно постоље за...
  • Page 121 Подешавање дубине резања на Коришћење алата са основом за убодном постољу опсецање Опциони додатни прибор Поставите постоље алата на предмет обраде, а да притом наставак за опсецање не додирује предмет Поставите алат на равну површину. обраде. Укључите алат, а затим сачекајте да наставак за Зауставите...
  • Page 122 Олабавите затезни завртањ и подесите Коришћење равне вођице за растојање између наставка за опсецање и вођице кружно резање за опсецање окретањем завртња за подешавање (1 мм по окрету). Кад постигнете жељено растојање, За кружно резање потребно је да склопите равну вођицу затегните...
  • Page 123 Причврстите плочу основе за држање Ако је удаљеност (A) између бочне стране предмета одстојања на основу за опсецање затезањем обраде и положаја резања преширока за паралелни завртања. лењир или ако бочна страна предмета обраде није равна, паралелни лењир не може да се користи. Причврстите...
  • Page 124 ► Слика81: 1. Дугме за бежично активирање Регистрација алата за усисивач 2. Лампица за бежично активирање Укључите алат. Проверите да ли усисивач ради НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Makita док је алат укључен. усисивач који подржава функцију бежичног активирања. Ако желите да зауставите бежично активирање...
  • Page 125 Опис статуса лампице за бежично активирање ► Слика82: 1. Лампица за бежично активирање Лампица за бежично активирање приказује статус функције бежичног активирања. У табели испод су наведена значења статуса лампице. Статуc Лампица за бежично активирање Опис Боја Трајање Сија Трепће Мировање...
  • Page 126 Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање...
  • Page 127 Двоструки наставак за копирање са оштрим врхом БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо ► Слика89 само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. 1/4" НАСТАВЦИ ЗА Јединица: мм...
  • Page 128 лежајем ► Слика95 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су 1/4" предвиђени за употребу са алатом Makita 1/4" описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или Јединица: мм...
  • Page 129 Додатна опрема за овај тример Овај алат може да се користи са следећом додатном опремом у великом броју примена. Нека додатна опрема није доступна у вашој земљи. ► Слика100 Постоље тримера (метал) Постоље тримера (смола) Јасна видљивост реза. Постоље за нагињање Постоље...
  • Page 130 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: RT001G Capacitatea mandrinei cu con elastic 6 mm, 8 mm sau 1/4″ Turaţie în gol 10.000 - 31.000 min Înălțime totală cu BL4025 245 mm cu BL4040 251 mm Tensiune nominală 36 V - 40 V cc. max Greutate netă...
  • Page 131 Tija sculei de frezat trebuie să se potrivească AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul cu mandrina cu con elastic prevăzută. utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Purtaţi mijloace de protecţie a auzului în cazul valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de unor perioade îndelungate de utilizare.
  • Page 132 Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita apă sau ploaie. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Un scurtcircuit al acumulatorului poate acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provoca un flux puternic de curent electric, provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 133 Nu expuneţi unitatea wireless la ploaie sau la 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- condiţii de umiditate. pozitive în afară de unitatea wireless Makita. Nu utilizaţi unitatea wireless în locuri unde 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere temperatura depăşeşte 50 °C.
  • Page 134 Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se răcească. între 0% şi Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de Încărcaţi service Makita. acumulatorul. Acţionarea întrerupătorului Este posibil ca acumu- latorul să fie Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de blocare/...
  • Page 135 Atunci când folosiți talpa mașinii de frezat uni- citați repararea acesteia la un centru de service manuale (rășină), strângeți sau slăbiți piulița moletată în Makita. loc să deschideți sau să închideți pârghia de blocare. Aliniați stativul de pe mașină cu roata dințată de pe talpa mașinii de frezat unimanuale.
  • Page 136 Montarea sau demontarea tălpii de Montarea sau demontarea tălpii de cuplare înclinare Accesoriu opţional Deschideţi pârghia de blocare a tălpii de cuplare, Accesoriu opţional apoi introduceţi maşina în talpa de cuplare până la Deschideţi pârghia de blocare a tălpii de înclinare, capăt, aliniind canelura de pe maşină...
  • Page 137 Împingeţi în jos maşina până când vârful sculei Când folosiţi sabotul maşinii de frezat unimanuale, de frezat atinge suprafaţa plată şi apoi rotiţi pârghia de ghidajul drept sau ghidajul pentru frezare, aveţi grijă fixare pentru a fixa maşina. să-l menţineţi pe partea dreaptă, în direcţia de avans. ►...
  • Page 138 Utilizarea plăcii tălpii de înclinare cu Utilizarea ghidajului şablon talpa maşinii de frezat uni-manuale Ghidajul şablon permite o tăiere repetată, cu tipare de Pentru a utiliza talpa maşinii de frezat unimanuale cu o şablon, prin utilizarea unui şablon. placă de bază de formă pătrată, scoateţi placa de bază Strângeţi şuruburile de pe placa de bază...
  • Page 139 împreună cu operaţia de comutare a maşinii. NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar ► Fig.73 un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare wireless. Pentru a utiliza funcţia de activare wireless, pregătiţi următoarele elemente: NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină...
  • Page 140 Dacă doriţi să activaţi aspiratorul odată cu operaţia de NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va comutare a maşinii, finalizaţi mai întâi înregistrarea înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când maşinii. nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, Instalaţi acumulatorii la aspirator şi la maşină.
  • Page 141 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.82: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată...
  • Page 142 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
  • Page 143 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- Freză de rotunjit muchii lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare ► Fig.90 trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. SCULE DE FREZAT 1/4"...
  • Page 144 ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele 1/4" auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror Unitate: mm alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc Freză de rotunjit muchii cu rulment de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele ►...
  • Page 145 Accesorii care pot fi utilizate cu această sculă de frezat Mașina poate fi utilizată cu următoarele accesorii pentru o varietate de scopuri. Unele accesorii nu sunt disponibile în țara dumneavoastră. ► Fig.100 Talpa sculei de frezat (metal) Talpa sculei de frezat (rășină) Vizibilitate clară...
  • Page 146 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: RT001G Макс. діаметр цангового патрона 6 мм, 8 мм або 1/4″ Швидкість у режимі холостого ходу 10 000—31 000 хв Загальна висота з BL4025 245 мм з BL4040 251 мм Номінальна напруга 36 В – 40 В пост. струму макс. Маса...
  • Page 147 Тримайте електроінструмент тільки за ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- призначені для цього ізольовані поверхні, ристання вібрація під час фактичної роботи оскільки під час виконання робіт існує ризик електроінструмента може відрізнятися від заяв- контакту різака з прихованою електропро- леного значення вібрації; особливо сильно на водкою.
  • Page 148 джена або повністю спрацьована. Касета з лятори Makita. Використання акумуляторів, інших акумулятором може вибухнути у вогні. ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Заборонено забивати цвяхи в касету з торів, конструкцію яких було змінено, може призве- акумулятором, різати, ламати, кидати, впу- сти...
  • Page 149 24. Під час чищення бездротового модуля обе- режно протирайте його сухою м’якою ткани- Використовуйте бездротовий модуль лише ною. Не використовуйте бензин, розчинник, з інструментами Makita. електропровідне мастило тощо. Не тримайте бездротовий модуль під дощем 25. Зберігайте бездротовий модуль в упаковці...
  • Page 150 ОПИС РОБОТИ Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором від 75 до знято, перед регулюванням або перевіркою 100% функціонування інструмента. від 50 до Встановлення та зняття касети з від 25 до акумулятором...
  • Page 151 зупиняється після встановлення вимикача в положення вимкнення, зверніться до сервісного ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- центру Makita для обслуговування інструмента. чування протріть її сухою тканиною. Будьте обережні, щоб не подряпати скло лампи підсвічу- вання, тому що це погіршить освітлювання.
  • Page 152 ЗБОРКА ПРИМІТКА: Ви можете використовувати пластма- сову основу фрезера як допоміжне обладнання, як показано на малюнку. Під час використання пластмасової основи фрезера замість відкриття ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, чи закриття важеля блокування слід послабити чи, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором відповідно, затягнути...
  • Page 153 Закрийте важіль блокування. РОБОТА ► Рис.21: 1. Важіль блокування Закріпіть опорну плиту, затягнувши гвинти. Регулювання глибини різання ► Рис.22: 1. Опорна плита Уставте конус патрона та наконечник тримера в Для регулювання глибини різання відкрийте важіль основу зі зсувом, а потім затягніть гайку патрона. блокування, потім...
  • Page 154 10. Затягніть фіксувальну гайку штанги стопора. Рухайте інструмент таким чином, щоб пряма напрямна ► Рис.40: 1. Фіксувальна гайка перебувала врівень із боковою поверхнею робочої деталі. ► Рис.47 Відпустіть фіксувальний важіль. ► Рис.41: 1. Фіксувальний важіль Якщо відстань (А) між боковою поверхнею деталі та положенням...
  • Page 155 Використання основи тримера Використання напрямної тримера з плитою основи зі зсувом і Додаткове обладнання рукояткою Напрямна тримера дає можливість виконувати Для кращої стійкості плиту основи зі зсувом можна різання матеріалу, наприклад меблевої фанери, по використовувати разом з основою тримера та крі- кривій, рухаючи...
  • Page 156 Налаштування функції бездротової активації наве- дено далі. Щоб отримати докладні інструкції, звер- ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно ніться до відповідного розділу. мати пилосос Makita, який підтримує функцію Установлення бездротового модуля бездротової активації. Реєстрація інструмента для пилососа ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в...
  • Page 157 Для ввімкнення пилососа одночасно з інструментом ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на спочатку виконайте реєстрацію інструмента. інструменті припинить блимати синім, якщо він Уставте акумулятори в пилосос та інструмент. не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування Установіть перемикач режиму очікування на на...
  • Page 158 Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.82: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування...
  • Page 159 Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизова- них сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробництва компанії Makita. Стан відхилення від норми...
  • Page 160 Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування 1/4 дюйма або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita Одиниці вимірювання: мм із використанням запчастин виробництва компанії Наконечник типа свердла для подвійного обрі- Makita.
  • Page 161 Наконечник для зняття фасок Наконечник для скруглення країв із кульковим ► Рис.91 підшипником ► Рис.95 θ 30° 45° 60° 30° дюйма дюйма 45° дюйма дюйма 60° Одиниці вимірювання: мм дюйма Наконечник для закруглення кутів із кульковим Одиниці вимірювання: мм підшипником ►...
  • Page 162 Одиниці вимірювання: мм ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання...
  • Page 163 Приладдя, яке може використовуватися із цим тримером Зазначене нижче приладдя може використовуватися з інструментом для різних потреб. Деяке приладдя може бути недоступним у вашій країні. ► Рис.100 Основа тримера (металева) Основа тримера (пластмасова) Забезпечує видимість місця різання. Похила основа Основа зі зсувом Основа...
  • Page 164 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: RT001G Размер цангового патрона 6 мм, 8 мм или 1/4 дюйма Число оборотов без нагрузки 10 000 - 31 000 мин Общая высота с BL4025 245 мм с BL4040 251 мм Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Масса...
  • Page 165 Используйте только фрезу для триммера, ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во рассчитанную по меньшей мере на макси- время фактического использования электроинстру- мальную скорость, указанную на инстру- мента может отличаться от заявленного значения в менте. Если инструмент имеет функцию зависимости от способа применения инструмента и регулирования...
  • Page 166 аккумулятора или ударять его твердым взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- предметом. Это может привести к пожару, дению имущества. Это также автоматически анну- перегреву или взрыву. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Не используйте поврежденный аккумуля- устройство Makita. торный блок. 166 РУССКИЙ...
  • Page 167 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте ванные устройства. При использовании авто- никаких других устройств, кроме беспрово- матизированных устройств могут возникнуть дного блока Makita. сбои или ошибки. 27. Не используйте инструмент с поврежден- Не используйте беспроводной блок в ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
  • Page 168 Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) от 25 до 50% заряженным(и). Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- от 0 до 25% торам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное Зарядите состояние ситуация не изменится, обратитесь в аккумулятор- сервисный центр Makita. ную батарею. 168 РУССКИЙ...
  • Page 169 Чтобы включить лампу, нажмите кнопку блокировки/ вает фрезу для триммера после выключения разблокировки. Чтобы выключить лампу, нажмите инструмента, отправьте инструмент в сервис- кнопку блокировки/разблокировки еще раз. ный центр Makita для обслуживания. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента начинает мигать лампа. Перед возобновле- СБОРКА...
  • Page 170 Замена цангового конуса Установка и снятие основания для криволинейного фрезерования ВНИМАНИЕ: Размер цангового конуса дол- Дополнительные принадлежности жен соответствовать размеру используемой фрезы для триммера. Надавите на фиксатор вала, затем ослабьте цанговую гайку. ВНИМАНИЕ: Не затягивайте цанговую ► Рис.15: 1. Цанговая гайка 2. Фиксатор вала гайку, не...
  • Page 171 Установка параллельного упора Надавливайте на инструмент, пока наконечник фрезы для фрезера не соприкоснется с ровной на основание для погружного поверхностью. Затем поверните фиксирующий фрезерования и его снятие рычаг, чтобы закрепить инструмент. ► Рис.34: 1. Фиксирующий рычаг 2. Фреза для Дополнительные принадлежности фрезера...
  • Page 172 Использование прямой ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем начинать резку самой обрабатываемой детали, рекомендуется выпол- направляющей при круговой нить пробную резку. Надлежащая скорость подачи резке зависит от размера фрезы, типа обрабатываемой детали и глубины резки. Слишком быстрое пере- мещение инструмента вперед может ухудшить Для...
  • Page 173 Использование кромкообрезной Работа с инструментом на направляющей основании для криволинейного фрезерования Дополнительные принадлежности Кромкообрезная направляющая позволяет резать Основание для криволинейного фрезерования фигурные кромки, например, для мебели, переме- используется для подрезания края листа из сло- щая направляющий ролик вдоль боковой стороны истого...
  • Page 174 Ослабьте барашковую гайку на прямой направ- ФУНКЦИЯ ляющей и отрегулируйте расстояние между фрезой для триммера и прямой направляющей. Надежно БЕСПРОВОДНОЙ затяните барашковую гайку, выбрав нужное расстояние. АКТИВАЦИИ ► Рис.66: 1. Барашковая гайка Работайте с инструментом так же, как с прямой Что...
  • Page 175 Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.80: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий На короткое время нажмите кнопку беспрово- функцию беспроводной активации. дной активации на инструменте. Лампа беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации...
  • Page 176 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.82: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
  • Page 177 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 178 чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и 1/4 дюйма НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- 1/4 дюйма изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita 1/4 дюйма или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Единица: мм U-образная фреза...
  • Page 179 V-образная фреза Фреза для выкружки ► Рис.87 ► Рис.92 θ 90° 1/4 дюйма 90° 1/4 дюйма Единица: мм 1/4 дюйма Фреза для обрезки кромок точек сверления заподлицо Единица: мм ► Рис.88 Фреза типа «ласточкин хвост» ► Рис.93 θ 30° 1/4 дюйма 14,5 35°...
  • Page 180 θ 45° ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или 60° приспособления рекомендуются для исполь- 45° зования с инструментом Makita, указанным в дюйма настоящем руководстве. Использование других 60° принадлежностей или приспособлений может дюйма привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- Единица: мм...
  • Page 181 Подходящие принадлежности для данного триммера Данный инструмент может использоваться со следующими принадлежностями для различных целей. Некоторые принадлежности не поставляются в вашу страну. ► Рис.100 Основание триммера (металл) 31. Резиновая опора Запасные части направляющего рельса для Основание триммера (полимер) нижней резиновой ленты. Четкая...
  • Page 184 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885945A962 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210924...

This manual is also suitable for:

Rt001gRt001gz18