Makita DUM604 Instruction Manual page 81

Cordless grass shear / cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for DUM604:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
15. As luvas de trabalho de couro robusto fazem
parte do equipamento básico do aparador de
cerca viva e têm de ser sempre usadas quando
trabalhar com esta ferramenta. Use sempre
calçado robusto com solas antideslizantes.
16. Antes de iniciar o trabalho, verifique se o
aparador apresenta condições de trabalho
adequadas e seguras. Assegure que os res-
guardos estão corretamente instalados. O
aparador de cerca viva não deve ser utilizado
se não estiver completamente montado.
17. Certifique-se de que usufrui de uma posição
segura antes da iniciar a operação.
18. Agarre a ferramenta com firmeza durante a sua
utilização.
19. Não opere a ferramenta sem carga
desnecessariamente.
20. Desligue imediatamente o motor e retire a
bateria se o cortador entrar em contacto com
uma cerca ou outro objeto duro. Verifique
eventuais danos no cortador e, caso se encon-
tre danificado, repare-o imediatamente.
21. Antes de verificar o cortador, reparar avarias
ou remover material preso no cortador, desli-
gue sempre o aparador e remova a bateria.
22. Desligue o aparador e remova a bateria antes
de realizar qualquer trabalho de manutenção.
23. Quando mover o aparador de cerca viva para
outro local, incluindo durante o trabalho,
remova sempre a bateria e coloque a tampa
da lâmina nas lâminas de corte. Nunca mova
ou transporte o aparador com o cortador em
funcionamento. Nunca agarre o cortador com
as mãos.
24. Limpe o aparador de cerca viva e especial-
mente o cortador após a utilização e antes de
colocar o aparador no armazém por períodos
prolongados. Lubrifique ligeiramente o corta-
dor e coloque a tampa. A tampa fornecida com a
unidade pode ser pendurada na parede, propor-
cionando uma forma segura e prática de guardar
o aparador de cerca viva.
25. Guarde o aparador de cerca viva com a tampa
colocada num local seco. Mantenha-o fora do
alcance das crianças. Nunca guarde o apara-
dor em espaços exteriores.
26. Nunca aponte as lâminas de corte na sua dire-
ção ou na direção de terceiros.
27. Se as lâminas pararem devido ao encrava-
mento de objetos estranhos entre as lâminas
durante o funcionamento, desligue a fer-
ramenta e remova a bateria e, em seguida,
remova os objetos estranhos utilizando
ferramentas, tais como um alicate. A remoção
manual dos objetos estranhos pode causar feri-
mentos, uma vez que as lâminas podem mover-se
como reação à remoção dos objetos estranhos.
28. Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferra-
menta em locais húmidos ou molhados, nem
a exponha à chuva. A água que entra na ferra-
menta aumenta o risco de choque elétrico.
29. Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula
pode explodir. Verifique com os códigos
locais as possíveis instruções de eliminação
especiais.
30. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito
libertado é corrosivo e pode provocar danos nos
olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
31. Não carregue a bateria sob chuva ou em locais
húmidos.
32. Verifique as sebes e os arbustos quanto a
objetos estranhos, tais como cercas de arame
ou fios ocultos antes de utilizar a ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO:
NÃO permita que conforto ou familia-
ridade com o produto (adquirido com o uso repe-
tido) substitua a aderência estrita às regras de
segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO
ou não seguimento das regras de segurança
estabelecidas neste manual de instruções pode
causar danos pessoais sérios.
Instruções de segurança
importantes para a bateria
1.
Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre-
gador de bateria (2) bateria e (3) produto que
utiliza a bateria.
2.
Não desmonte ou manipule a bateria. Pode
resultar num incêndio, em calor excessivo ou
numa explosão.
3.
Se o tempo de funcionamento se tornar exces-
sivamente curto, pare o funcionamento imedia-
tamente. Pode resultar em sobreaquecimento,
possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4.
Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um
médico. Pode resultar em perca de visão.
5.
Não coloque a bateria em curto-circuito:
Não toque nos terminais com qualquer
(1)
material condutor.
(2)
Evite guardar a bateria juntamente com
outros objetos metálicos tais como pre-
gos, moedas, etc.
(3)
Não exponha a bateria à água ou chuva.
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
fluxo de corrente, sobreaquecimento, possí-
veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6.
Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria
em locais onde a temperatura pode atingir ou
exceder 50 °C.
7.
Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.
8.
Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair
a bateria, nem bata a bateria contra um objeto
rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em
calor excessivo ou numa explosão.
Não utilize uma bateria danificada.
9.
10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL
(Dangerous Goods Legislation - Legislação de
bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por
terceiros ou agentes de expedição, têm de ser
observados os requisitos referentes à embalagem
e etiquetagem.
81 PORTUGUÊS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Duh202Dum604zDum604zxDum604pte105290132806

Table of Contents