Page 1
MANUALI I PËRDORIMIT Ударен чук РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Čekić za rušenje PRIRUČNIK S UPUTAMA Чекан за демолирање УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ciocan demolator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Чекић за рушење УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Отбойный молоток РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Відбійний молоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ M8600...
Uncertainty (K) : 3 dB (A) ENH212-14 Wear ear protection For European countries only EC Declaration of Conformity ENG900-1 Makita declares that the following Machine(s): Vibration Designation of Machine: vibration total value (tri-axial...
13. Do not touch the bit or parts close to the bit Yasushi Fukaya immediately after operation; they may be Director extremely hot and could burn your skin. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 14. Do operate tool no-load unnecessarily.
Fig.4 any other maintenance or adjustment should be Fig.5 performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. Pull the change ring down all the way and insert the bit into the tool holder as far as it will go. Release the change ring and it will return automatically to its original position to secure the bit.
Odstopanje (K): 3 dB (A) ENH212-14 Samo za evropske države Uporabljajte zaščito za sluh ES Izjava o skladnosti ENG900-1 Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Vibracije Oznaka stroja: Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po Rušilno kladivo EN60745: Št.
Page 7
Yasushi Fukaya povzroči hude telesne poškodbe. Direktor 13. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija nastavka ali delov v bližini nastavka; lahko so zelo vroči in povzročijo opekline kože. GEA010-1 14. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po Splošna varnostna opozorila za...
Povlecite menjalni obroč do konca navzdol in vstavite vijačni Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. nastavek v držalo orodja do omejila. Spustite menjalni obroč, ki se bo samodejno vrnil v prvotni položaj, da pritrdite vijačni nastavek.
Page 9
Vetëm për shtetet evropiane Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) Deklarata e konformitetit me KE-në përcaktohet sipas EN60745: Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: Regjimi i punës: funksioni i punimit me daltë me Emërtimi i makinerisë: mbajtje anësore Çekiç...
Page 10
2006/42/KE Në përdorim normal, vegla është projektuar disponohet nga: që të prodhojë dridhje. Vidat mund të lirohen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë lehtësisht, duke shkaktuar prishje aksident. Kontrolloni me kujdes shtrëngimin e Procedura e vlerësimit të konformitetit e kërkuar nga vidave përpara përdorimit.
Page 11
çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Lëshojeni unazën e ndërrimit dhe do të kthehet kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, automatikisht në pozicionin fillestar për të siguruar duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
Page 12
ENG900-1 Само за страните от ЕС Вибрации ЕО Декларация за съответствие Общата стойност на вибрациите (сума от три осови Makita декларира, че следната/ите машина/и: вектора), определена съгласно EN60745: Наименование на машината: Работен режим: дълбаене със странична ръкохватка Ударен чук Ниво на вибрациите (a ): 16.5 м/с...
Page 13
2006/42/ЕC, файлът с техническа или слънчеви очила НЕ са защитни. Освен информация е достъпен от: това ви препоръчваме горещо да ползвате Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия маска за прах и ръкавици с дебела подплата. Преди да пристъпите към работа...
Page 14
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Монтаж или демонтаж на накрайник Фиг.4 ВНИМАНИЕ: Фиг.5 Преди да регулирате или проверявате работата • Натиснете пръстена за смяна докрай надолу и на инструмента задължително проверете дали вкарайте свредлото в държача на инструмента до той е изключен от бутона и от контакта. упор.
Page 15
четкодържателите. Извадете износените четки, сложете новите и завийте капачките на четкодържачите. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita.
Page 16
): 106 dB (A) ENH212-14 Neodređenost (K): 3 dB (A) Samo za europske zemlje Nosite zaštitu za uši EZ Izjava o sukladnosti Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: ENG900-1 Oznaka stroja: Vibracija Čekić za rušenje Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Br.
Page 17
Yasushi Fukaya 13. Ne dodirujte nastavak ili dijelove blizu njega Direktor odmah nakon rada; mogu biti izuzetno vrući i Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium mogli bi vam opeći kožu. 14. Ne ostavljajte alat da radi bez opterećenja, GEA010-1 ako to nije potrebno.
Page 18
Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti Instalacija ili uklanjanje nastavka ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite Sl.4 originalne rezervne dijelove. Sl.5 Povucite prsten za promjenu do kraja prema dolje i umetnite nastavak u držač...
Само за земјите во Европа Вибрации Декларација за сообразност за ЕУ Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на Makita изјавува дека следната машина(и): три оски) одредена според EN60745: Ознака на машината: Работен режим: функција за длетување со Чекан за демолирање...
Page 20
(заштитен шлем), достапно преку: заштитни очила и/или штитник за лице. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Обични очила или очила за сонце НЕ СЕ заштитни очила. Сериозно се препорачува Постапката за оценување на сообразноста што се да носите маска што штити од прав и...
Page 21
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Поставување или отстранување втичник Слика4 ВНИМАНИЕ: Слика5 Пред секое дотерување или проверка на • Повлечете го прстенот за промена целосно надолу и алатот проверете дали е исклучен и откачен од вметнете ја бургијата до крај во алатот. Отпуштете го струја.
Page 22
со одвртка. Извадете ги истрошените јагленски честички, ставете ги новите и стегнете ги капачињата на држачите. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita.
Page 23
Emisie de vibraţii (a ): 16,5 m/s Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard h,CHeq Marjă de eroare (K): 1,5 m/s sau documente standardizate: EN60745 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia...
Page 24
Yasushi Fukaya Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Director atunci când folosiţi maşina la înălţime. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. 10. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare. GEA010-1 Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina Avertismente generale de numai când o ţineţi cu mâinile.
Page 25
Fig.5 reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Trageţi inelul de schimbare complet în jos şi introduceţi Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese burghiul în suport până la capăt. Eliberaţi inelul de schimbare de schimb Makita. şi acesta va reveni automat în poziţia originală pentru a fixa burghiul.
): 16,5 м/с h,CHeq Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна Толеранција (K): 1,5 м/с је на: ENG901-1 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија Декларисана емисиона вредност вибрација је • измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за упоређивање алата.
Page 27
Yasushi Fukaya Алат држите чврсто са обе руке. Директор 10. Руке држите даље од покретних делова. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија Не остављајте алат да ради. Алат укључите само када га држите рукама. GEA010-1 12. Немојте да усмеравате алат ка било коме...
Page 28
увуците бургију у носачу на алату. Отпустите прстен подешавање, препустите овлашћеном сервису за за промену угла и он ће се аутоматски вратити у алат Makita, уз употребу оригиналних резервних првобитни положај и причврстиће бургију. Након делова Makita. монтирања, увек проверите да ли је бургија чврсто...
): 106 дБ (A) ENH212-14 Погрешность (K): 3 дБ (A) Только для европейских стран Используйте средства защиты слуха Декларация о соответствии ЕС Makita заявляет, что следующее устройство ENG900-1 (устройства): Вибрация Обозначение устройства: Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Отбойный молоток...
Page 30
2006/42/EC доступен по адресу: металлические детали инструмента также Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium будут под напряжением, что приведет к поражению оператора электрическим током. Процедура оценки соответствия согласно директиве Надевайте защитную каску, защитные очки 2000/14/EC была проведена в соответствии с...
Page 31
ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: над строгим соблюдением правил техники Перед проведением регулировки или проверки безопасности. • работы инструмента всегда проверяйте, что НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента инструмент выключен, а шнур питания вынут из или...
Page 32
вытянуть ее. Для извлечения биты потяните кольцо НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое переключения вниз до упора и вытяните биту. техобслуживание или регулировку необходимо ЭКСПЛУАТАЦИЯ производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что заготовка закреплена и • находится в устойчивом...
Тільки для країн Європи Користуйтеся засобами захисту слуху Декларація про відповідність стандартам ЄС ENG900-1 Вібрація Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Позначення обладнання: визначена згідно з EN60745: Відбійний молоток № моделі / тип: M8600 Режим...
Page 34
Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Слід одягати каску (захисний шолом), захисні можна отримати: окуляри та/або щиток-маску. Звичайні Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами. Настійно Процедура оцінювання відповідності, якої...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ закріпити долото. Після встановлення завжди перевіряйте, чи надійно долото закріплено на місці, потягнувши за нього. Щоб витягнути долото, потягніть униз до упору кільце ОБЕРЕЖНО: зміни й витягніть долото. Перед регулюванням та перевіркою справності • ЗАСТОСУВАННЯ інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений...