Makita HP332D Instruction Manual

Makita HP332D Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for HP332D:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Sladdlös slagborrhammare
SV
Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING
NO
Akkuiskuporakone
FI
Bezvada triecienurbjmašīna/
LV
skrūvgriezis
Belaidis kalamasis grąžtas
LT
Juhtmeta
ET
lööktrell-kruvikeeraja
Аккумуляторная ударная
RU
дрель-шуруповерт
HP332D
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
23
29
35
41
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HP332D

  • Page 1 Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING Akkuiskuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienurbjmašīna/ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA skrūvgriezis Belaidis kalamasis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta KASUTUSJUHEND lööktrell-kruvikeeraja Аккумуляторная ударная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ HP332D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5: Specifications

    Conforms to the following European Directives: The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- 2006/42/EC mined according to EN60745: They are manufactured in accordance with the following Work mode: impact drilling into concrete standard or standardized documents: EN60745 Vibration emission (a ) : 12.5 m/s The technical file in accordance with 2006/42/EC is h,ID Uncertainty (K) : 1.5 m/s available from: Work mode: drilling into metal Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less 11.6.2015 Uncertainty (K) : 1.5 m/s NOTE: The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with Yasushi Fukaya another. Director NOTE: The declared vibration emission value Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 6 Makita warranty for the Makita tool and 10. Some material contains chemicals which may charger. be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact.
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 8 Reversing switch action Position of Speed Torque Applicable speed operation change lever ► Fig.5: 1. Reversing switch lever High Heavy load- CAUTION: ing operation Always check the direction of rotation before operation. High Light loading operation CAUTION: Use the reversing switch only after To change the speed, switch off the tool first. Select the tool comes to a complete stop.
  • Page 9: Operation

    Screwdriving operation ASSEMBLY CAUTION: Adjust the adjusting ring to the CAUTION: Always be sure that the tool is proper torque level for your work. switched off and the battery cartridge is removed CAUTION: Make sure that the driver bit is before carrying out any work on the tool.
  • Page 10: Maintenance

    Always secure small workpieces CAUTION: in a vise or similar hold-down device. These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: If the tool is operated continuously specified in this manual. The use of any other until the battery cartridge has discharged, allow...
  • Page 11 Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC Arbetsläge: slagborrning i metall De är tillverkade i enlighet med följande standard eller Vibrationsemission (a ) : 12,5 m/s standardiseringsdokument: EN60745 h,ID Mättolerans (K): 1,5 m/s Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/ Arbetsläge: borrning i metall EC finns tillgänglig från: Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Mättolerans (K): 1,5 m/s 11.6.2015 OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för att jämföra en maskin med en annan. Yasushi Fukaya OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan Direktör också användas i en preliminär bedömning av expo- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium nering för vibration. 11 SVENSKA...
  • Page 12 SPARA DESSA ANVISNINGAR. hög höjd. Håll stadigt i maskinen. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- Håll händerna på avstånd från roterande delar. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller Lämna inte maskinen igång. Använd endast batterier som har manipulerats kan leda till person- maskinen när du håller den i händerna.
  • Page 13 Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Gäller endast för batterikassetter med ett ”B” på avstängd och batterikassetten borttagen innan slutet i modellnumret du justerar maskinen eller kontrollerar dess ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp funktioner. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i Montera eller demontera ett par sekunder.
  • Page 14 Reverseringsspakens funktion Läge för Hastighet Vridmoment Aktuell drift hastighets- reglaget ► Fig.5: 1. Reverseringsspak Låg Hög Drift med hög FÖRSIKTIGT: belastning Kontrollera alltid rotationsrikt- ningen före användning. Hög Låg Drift med lätt belastning FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk- Om du vill ändra hastigheten ska du först stänga av nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen maskinen. Välj sida ”2” för hög hastighet eller ”1” för låg kan skadas om du byter rotationsriktning medan den hastighet men högt vridmoment.
  • Page 15 Skruvdragning MONTERING FÖRSIKTIGT: Anpassa inställningsringen så FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete. avstängd och batterikassetten borttagen innan du FÖRSIKTIGT: Se till att skruvbitset placeras underhåller maskinen. rakt i skruvskallen för att inte skruven och/eller skruvbitset ska skadas.
  • Page 16: Valfria Tillbehör

    Ett borr som fastnat kan enkelt TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- backas ur genom att reversera borrningens rota- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter tionsriktning. Maskinen kan dock plötsligt backa och med reservdelar från Makita. ut om du inte håller i den ordentligt. FÖRSIKTIGT: Fäst alltid små arbetsstycken i ett städ eller liknande infästningsenhet.
  • Page 17: Tekniske Data

    De er produsert i henhold til følgende standarder eller Genererte vibrasjoner (a ) : 12,5 m/s standardiserte dokumenter: EN60745 h,ID Usikkerhet (K): 1,5 m/s Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EC er tilgjen- Arbeidsmodus: Bore inn i metall gelig fra: Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Usikkerhet (K): 1,5 m/s 11.6.2015 MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra- sjonene er målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet. Yasushi Fukaya MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra- Direktør sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia eksponeringen.
  • Page 18 Hold godt fast i verktøyet. INSTRUKSENE. Hold hendene unna roterende deler. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. ADVARSEL: Verktøyet må bare brukes mens operatøren Bruk kun originale Makita- holder det i hendene. batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Ikke berør borkronen eller arbeidsstykket batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader umiddelbart etter bruk.
  • Page 19 Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- Kun for batterier med «B» sist i modellnummeret nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- funksjoner.
  • Page 20 Reverseringsfunksjon Hastighets Hastighet Moment Aktuell drift velgerens posisjon ► Fig.5: 1. Reverseringsspak Høy Drift med tung ADVARSEL: last Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere rotasjonsretningen. Høy Drift med lett last ADVARSEL: Bruk reversbryteren bare etter Slå av verktøyet for å endre hastighet. Velg posisjon at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rota- «2» for høy hastighet eller posisjon «1» for lav hastighet sjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli med høyt dreiemoment.
  • Page 21 Skrutrekkerfunksjon MONTERING ADVARSEL: Bruk justeringsringen til å stille ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- inn korrekt momentnivå for den jobben du skal nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører gjøre. noe arbeid på maskinen. ADVARSEL: Pass på...
  • Page 22: Valgfritt Tilbehør

    øke borehastigheten. Overdreven bruk av kraft vil tvert imot kunne bidra For å opprettholde produktets SIKKERHET og til å ødelegge spissen av skrutrekkerboret, redusere PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- verktøyeffekten og forkorte verktøyets levetid. ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller ADVARSEL: Hold verktøyet i et fast grep, og vær fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- forsiktig når skrutrekkerboret begynner å bryte gjen- ler fra Makita.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    Käytä kuulosuojaimia. Mallinumero/tyyppi: HP332D Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaati- Tärinä mukset: 2006/42/EC On valmistettu seuraavien standardien tai standardoitu- Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) jen asiakirjojen mukaisesti: EN60745 määräytyy standardin EN60745 mukaan: Direktiivin 2006/42/EC mukaiset tekniset tiedot ovat Työtila: iskuporaus betoniin saatavissa seuraavasta osoitteesta: Tärinäpäästö (a ) : 12,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia h,ID Virhemarginaali (K): 1,5 m/s 11.6.2015 Työtila: metalliin poraus Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Virhemarginaali (K): 1,5 m/s HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu Yasushi Fukaya standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen Johtaja avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
  • Page 24 10. Hävitä akku paikallisten määräysten köä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle mukaisesti. sähköiskun. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Seiso aina tukevassa asennossa. Varmista korkealla työskennellessäsi, että ketään ei ole HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- alapuolella. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Ota koneesta luja ote. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Pidä kädet loitolla pyörivistä osista. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun Älä...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vain akkupaketeille, joiden mallinumeron lopussa tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- on ”B” paketti irrotettu. ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- Akun asentaminen tai irrottaminen jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun Merkkivalot...
  • Page 26 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen Nopeudenvaih- Nopeus Vääntömo- Soveltuva tovivun mentti käyttö toiminta asento Matala Korkea Raskas kuor- ► Kuva5: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu mituskäyttö Korkea Matala Kevyt kuormi- HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen tuskäyttö käyttöä. Kun haluat muuttaa nopeutta, katkaise ensin työka- HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- lusta virta. Valitse puoli ”2” suurelle nopeudelle tai ”1”...
  • Page 27 Ruuvaaminen KOKOONPANO HUOMIO: Säädä kiristysmomentti sopivaksi HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- säätörenkaan avulla. lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu HUOMIO: Varmista, että ruuvauskärjen pää on ja akku irrotettu. suorassa kulmassa ruuvin kantaan nähden; muu- ten ruuvi ja/tai ruuvauskärki voivat vahingoittua. Ruuvauskärjen/poranterän asentaminen tai irrottaminen Käännä ensin toiminnon valitsinrengasta niin, että...
  • Page 28 15 minuuttia ennen kuin jatkat työskentelyä LISÄVARUSTEET uudella akulla. Työkalun käyttäminen HUOMIO: käsi-ruuvimeisselinä Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- ► Kuva14 rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Kytke työkalu pois päältä. vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden Siirrä suunnanvaihtokytkimen vipu vapaa-asentoon. käyttötarkoituksen mukaisesti. Käännä tilansäätörengasta niin, että nuoli osoit- -merkintää.
  • Page 29 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HP332D Urbšanas spēja Betons 8 mm Tērauds 10 mm Koks 28 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 5,1 mm × 63 mm Nostiprinātājskrūve Ātrums bez slodzes Liels (2) 0 - 1 500 min Mazs (1) 0 - 450 min Triecieni minūtē Liels (2)
  • Page 30 Vienmēr nodrošiniet stabilu pamatu kājām. Ja NORĀDĪJUMUS. lietojat darbarīku, strādājot lielā augstumā virs zemes, pārliecinieties, ka apakšā neviena nav. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita Darbarīku turiet cieši. akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- Turiet rokas tālu no rotējošām daļām. mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var Neatstājiet darbarīku ieslēgtu. Darbiniet darba- uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate-...
  • Page 31 Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Tikai akumulatoru kasetnēm, kuru modeļa numura tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, beigās ir burts „B” ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ir izņemta. Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni.
  • Page 32 Griešanās virziena pārslēdzēja Ātruma regu- Ātrums Griezes Lietojuma lēšanas moments iespējas darbība sviras stāvoklis ► Att.5: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira Mazs Liels Lielas noslo- dzes režīms UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr Liels Mazs Nelielas pārbaudiet griešanās virzienu. noslodzes UZMANĪBU: režīms Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai pēc darbarīka pilnīgas apstāša- Lai mainītu ātrumu, vispirms izslēdziet darbarīku.
  • Page 33 Skrūvgrieža darba režīms MONTĀŽA UZMANĪBU: Ar regulēšanas gredzena palī- UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai dzību uzstādiet veicamam darbam atbilstošu apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir griezes momenta līmeni. izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. UZMANĪBU: Pārliecinieties, ka skrūvgrieža uzgalis ir taisni ievietots skrūves galviņā, pretējā Skrūvgrieža uzgaļa/urbja uzgaļa gadījumā...
  • Page 34: Papildu Piederumi

    UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces UZMANĪBU: tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā Nelielas apstrādājamas detaļas vienmēr ievietojiet skrūvspīlēs vai citā stiprinā- aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- juma ierīcē. rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet UZMANĪBU: Ja darbarīks tiek darbināts tikai paredzētajam mērķim.
  • Page 35 Vibracija Mechanizmo pavadinimas: Belaidis kalamasis grąžtas Modelio Nr. / tipas: HP332D Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC nustatyta pagal EN60745 standartą: Yra pagaminti pagal šį standartą arba normatyvinius Darbo režimas: kalamasis betono gręžimas dokumentus: EN60745 Vibracijos emisija (a ): 12,5 m/s Techninį dokumentą pagal 2006/42/EC galima gauti iš: h, ID Paklaida (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Darbo režimas: metalo gręžimas (Belgija) Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau 11.6.2015 Paklaida (K): 1,5 m/s PASTABA: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. Yasushi Fukaya PASTABA: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip Direktorius pat gali būti naudojamas preliminariai įvertinti vibra- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium cijos poveikį.
  • Page 36 INSTRUKCIJAS. Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite. Jei nau- dojate įrankį aukštai, įsitikinkite, ar apačioje PERSPĖJIMAS: nėra žmonių. Naudokite tik originalų „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba Tvirtai laikykite įrenginį. pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir tik laikydami rankomis.
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Taikoma tik akumuliatorių kasetėms, kurių modelio arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai numerio gale yra „B“ išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- ir nuėmimas tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių...
  • Page 38 Atbulinės eigos jungimas Greičio Greitis Sukimo Atliekamas keitimo momentas darbas svirtelės ► Pav.5: 1. Atbulinės eigos svirtelė padėtis PERSPĖJIMAS: Mažas Didelis Didelės Prieš naudodami visuomet apkrovos patikrinkite sukimosi kryptį. darbas PERSPĖJIMAS: Atbulinės eigos jungiklį Didelis Mažas Mažos apkro- naudokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite vos darbas sukimosi kryptį prieš įrankiui sustojant, galite suga- Jeigu norite pakeisti greitį, pirmiausiai įrankį išjunkite.
  • Page 39 Varžtų sukimas SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Sureguliuokite reguliavimo PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors žiedą tinkamam jūsų darbo lygiui. įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, PERSPĖJIMAS: Patikrinkite, ar suktuvas o akumuliatorių kasetė – nuimta. įstatytas tiesiai į varžto galvutę, nes galima suga- dinti varžtą ir (arba) suktuvo galvutę. Suktuvo / grąžto galvučių...
  • Page 40: Techninė Priežiūra

    PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus PERSPĖJIMAS: Visuomet įtvirtinkite mažus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje ruošinius spaustuve ar panašiame laikiklyje. instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus PERSPĖJIMAS: Jei įrankis naudojamas tol, arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. kol akumuliatoriaus kasetė išsikrauna, leiskite Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus įrankiui pailsėti 15 minučių...
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    Kasutage kõrvakaitsmeid. Mudeli nr/tüüp: HP332D Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja Vibratsioon Nõukogu direktiividele: 2006/42/EC Need on toodetud järgmiste standardite või standardi- Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite seeritud dokumentide kohaselt: EN60745 summa) määratud standardi EN60745 kohaselt: Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EC, Töörežiim: betooni löökpuurimine on saadaval ettevõttes: Vibratsiooniheide (a ): 12,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia h,ID Määramatus (K): 1,5 m/s 11.6.2015 Töörežiim: metalli puurimine Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem Määramatus (K): 1,5 m/s MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniheite väärtus on Yasushi Fukaya mõõdetud kooskõlas standardse testimismeetodiga Direktor ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Belgia teisega.
  • Page 42 HOIDKE JUHEND ALLES. elektrilöögi. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all- originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või pool ei viibiks inimesi. muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude Hoidke tööriistast kindlalt kinni. süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest.
  • Page 43 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult akukassetid, mille mudelinumber lõppeb tähega „B” ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. mõneks sekundiks. Akukasseti paigaldamine või Märgulambid Jääkmahutavus eemaldamine...
  • Page 44 Suunamuutmise lüliti töötamisviis Kiiruse vahe- Kiirus Väände- Sobiv tamise moment toiming hoova asend ► Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob Kiire Aeglane Suure koor- ETTEVAATUST: musega Enne töö alustamist kontrol- töötamine lige alati pöörlemise suunda. Aeglane Kiire Kerge koor- ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislüli- musega tit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne töötamine tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista Kiiruse muutmiseks lülitage tööriist kõigepealt välja.
  • Page 45 Kruvikeeraja režiim KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Reguleerige regulaatorrõn- ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, gas tööks sobivale väändemomendi tasemele. et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid ETTEVAATUST: Veenduge, et kruvikeeraja välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. otsak oleks asetatud kruvipeasse otse, sest muidu võite kruvi ja/või kruvikeeraja otsakut Kruvikeeraja otsaku / puuriotsaku kahjustada.
  • Page 46 15 minutit seista. Tööriista kasutamine ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- käsikruvikeerajana taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- ► Joon.14 tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage Lülitage tööriist välja.
  • Page 47: Технические Характеристики

    Декларация о соответствии ЕС Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с Только для европейских стран EN60745: Makita заявляет, что следующее устройство Рабочий режим: ударное сверление бетона (устройства): Распространение вибрации (a ): 12,5 м/с h,ID Обозначение устройства: Аккумуляторная ударная Погрешность (K): 1,5 м/с дрель-шуруповерт Рабочий режим: сверление металла Модель / тип: HP332D Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: Погрешность (K): 1,5 м/с 2006/42/EC Изготовлены в соответствии со следующим стандар- том или нормативными документами: EN60745 Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 47 РУССКИЙ...
  • Page 48 10. Некоторые материалы могут содержать Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) токсичные химические вещества. Примите Директор соответствующие меры предосторожности, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium чтобы избежать вдыхания или контакта с кожей таких веществ. Соблюдайте требо- Общие рекомендации по вания, указанные в паспорте безопасности технике безопасности для...
  • Page 49: Описание Работы

    СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте ИНСТРУКЦИИ. аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- ный индикатор не был виден. В противном ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные случае аккумуляторный блок может выпасть из аккумуляторные батареи Makita. Использование инструмента и нанести травму вам или другим аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, людям. или батарей, которые были подвергнуты модифика- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, усилий при установке аккумуляторного блока. травмам и повреждению имущества. Это также авто- Если блок не двигается свободно, значит он встав-...
  • Page 50 Действие реверсивного Индикаторы Уровень заряда переключателя Горит Выкл. ► Рис.5: 1. Рычаг реверсивного переключателя от 75 до 100% ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- ряйте направление вращения. от 50 до 75% ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный переключатель только после полной оста- от 25 до 50% новки инструмента. Изменение направления вращения до полной остановки инструмента от 0 до 25% может привести к его повреждению. ВНИМАНИЕ: Если инструмент не использу- ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- ется, обязательно...
  • Page 51 ► Рис.7: 1. Кольцо изменения режима работы Выбор режима действия 2. Регулировочное кольцо 3. Градуировка 4. Стрелка ВНИМАНИЕ: Всегда полностью поворачи- Данный инструмент предусматривает три режима вайте кольцо до отметки нужного режима. Если работы. вы будете работать с инструментом, а кольцо • Режим сверла (только вращение) при этом будет находиться посередине между • Режим перфоратора (вращение с ударом) отметками режимов, это может привести к повреждению...
  • Page 52 Если насадки для отвертки не используются, хра- указывала на отметку . Регулировочное кольцо ните их в специальных держателях. Здесь могут можно совместить с любыми уровнями крутящего храниться насадки длиной до 45 мм. момента для такой работы. Используйте сверло с головкой из карбида вольфрама. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Расположите головку сверла в желаемом положении в отверстии, затем нажмите триггерный переклю- чатель. Не прилагайте излишних усилий к инстру- менту. Небольшое усилие на инструмент приводит ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте блок к лучшим результатам. Удерживайте инструмент на аккумулятора до упора так, чтобы он зафик- месте и не допускайте его соскальзывания с места сировался на месте. Если вы можете видеть выполнения отверстия. красную часть верхней стороны кнопки, он забло- Не применяйте дополнительное давление, если кирована не полностью. Установите его до конца, отверстие засорено щепками или посторонними чтобы красную часть не было видно. В противном частицами. Вместо этого дайте инструменту порабо- случае аккумуляторный блок может выпасть из тать вхолостую и затем частично вытащите головку инструмента и нанести травму вам или другим сверла из отверстия. Если эту процедуру проделать...
  • Page 53: Дополнительные Принадлежности

    началом работы с заряженным аккумулятором. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Использование инструмента в качестве ручной отвертки ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ► Рис.14 Выключите инструмент. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или Переведите рычаг реверсивного переключателя в приспособления рекомендуются для исполь- нейтральное положение. зования с инструментом Makita, указанным в Поверните кольцо измерения режима работы, чтобы настоящем руководстве. Использование других совместить указатель с отметкой принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- Поворачивайте инструмент. надлежность или приспособление только по ука- ПРИМЕЧАНИЕ: Такое использование удобно для занному назначению. проверки затяжки шурупов. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 56 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885465-980 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20150908...

This manual is also suitable for:

Hp332dwaeHp332dzHp332dwmeHp332dwax1Hp332dwmx1

Table of Contents