Instrucciones De Funcionamiento - RIDGID Auto-Clean K-30 Manual

Drain cleaning machine
Hide thumbs Also See for Auto-Clean K-30:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Limpiadora de desagües Auto-Clean™
Figura 11 – Manera en que se alarga el acceso al desagüe
hasta quedar a menos de 15 cms. de la AUTO -
FEED.
9. Observe la zona de trabajo y determine si se hace
necesario colocar barreras para impedir el ingreso
de curiosos. Los observadores pueden distraer al op-
erario.
10. Sitúe el interruptor de pie donde lo pueda pisar con-
fortablemente al mismo tiempo que sostiene y controla
la AUTOFEED y la manguera guía y puede alcanzar
el interruptor de Encendida/Apagada/Reversa.
11. Confirme que el interruptor de Encendida/Apaga -
da/Reversa se encuentra en la posición de Apagada
(OFF).
12. Extienda el cordón eléctrico por una senda despejada.
Con las manos secas, enchufe la limpiadora de de-
sagües en un tomacorriente conectado a tierra. Man -
tenga todas las conexiones eléctricas secas y levan-
tadas del suelo. Si el cordón eléctrico no alcanza
hasta el tomacorriente, emplee un cordón de exten-
sión que:
• esté en óptimas condiciones.
• tenga un enchufe hembra igual al enchufe macho
de la limpiadora.
40
• sea para uso exterior y tenga un rótulo de clasifi-
• sea de suficiente calibre: 1,5 mm
El interruptor GFCI incorporado al cordón eléctrico (si
su limpiadora de desagües lo trae incluido) no protege
Extensión
al cordón de extensión. Si el tomacorriente no cuenta
con protección GFCI, utilice un GFCI del tipo que se
enchufa entre el tomacorriente y el cordón de exten-
sión, con el fin de evitar descargas eléctricas cau-
sadas por fallas en el cordón de extensión. Asimismo,
si su limpiadora de desagües no viene equipada con
un interruptor GFCI, emplee un GFCI tipo enchufe
entre el tomacorriente y el enchufe eléctrico de la má -
quina para reducir el riesgo de que ocurran descargas
eléctricas.
Instrucciones de
funcionamiento
Siempre use protección para los ojos para evitar
que les entren mugre u otros cuerpos extraños.
Use siempre guantes de trabajo de cuero en buenas
condiciones. Nunca agarre el cable giratorio con
otra cosa, ni menos con un trapo. Pueden enrollar -
se en el cable y lesionarlo gravemente.
Cuando limpie desagües por los que se han vaciado
compuestos químicos use, además, los equipos de
protección apropiados como gafas, máscaras o
respiradores para prevenir quemaduras e infec-
ciones. Para protegerse de compuestos químicos y
bacterias presentes en la máquina y en la zona de
trabajo, use guantes de látex, de goma u otros im-
permeables debajo de los guantes de cuero. Use za-
patos con suela antideslizante de goma para evitar
resbalones o sufrir choques eléctricos.
Respete las instrucciones de funcionamiento para
evitar lesionarse con un cable que se dobla, se
corta o que da latigazos, o una máquina que se
tumba, quemaduras químicas, infecciones o por
otras causas.
cación "W" ó "W-A" (p. ej: SOW), or complies with
H05VV-F, H05RN-F types or IEC type design
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
canza menos de 15,2 m (50 pies), y 2,5 mm
AWG) cuando mide entre 15,2 y 30,5 metros (50
y 100 pies) de largo. Si el calibre del alambre es
inferior al necesario, el cordón puede recalen-
tarse, derritiendo su aislante, o causar un incendio
u otros daños.
ADVERTENCIA
2
(16 AWG) si al-
2
(14

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents