RIDGID K-400 Operator's Manual

RIDGID K-400 Operator's Manual

Drain cleaning machine
Hide thumbs Also See for K-400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

K-400
Operator's Manual
Drain Cleaning Machine
WARNING
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
personal injury.
Français – 19
Castellano – pág. 41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID K-400

  • Page 1 K-400 Operator’s Manual Drain Cleaning Machine WARNING Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electri- cal shock, fire and/or serious personal injury. • Français – 19 •...
  • Page 2: Table Of Contents

    K-400 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ......................1 Safety Symbols ................................2 General Safety Rules Work Area ...................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..............................3 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4...
  • Page 3: Recording Form For Machine Serial Number

    K-400 K-400 Drain Cleaning Machine K-400 Drain Cleaner Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Page 4: Safety Symbols

    K-400 Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 5: Tool Use And Care

    SAVE THESE INSTRUCTIONS! support the workpiece to a stable platform. Holding A manual holder is supplied on the K-400 Drain Cleaner to the work by hand or against your body is unstable keep this manual with the machine for use by the operator.
  • Page 6: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    • Position machine within two feet of the drain inlet or Description properly support exposed cable when the distance The RIDGID K-400 Drain Cleaning Machine will clean exceeds two feet. Greater distances can cause control drain lines from 1 " to 4" in diameter with the correct problems leading to twisting, kinking or breaking of the cable.
  • Page 7: Standard Equipment

    The K-400 Drain Cleaner is protected under U.S. and International patents and applications, including 6,360,397. Standard Equipment All K-400 Drain Cleaning Machines come with one pair of RIDGID Drain Cleaning Gloves and a DVD showing K-400 use. This machine is made to clean drains. If prop-...
  • Page 8: Mounting Guide Hose To Autofeed (Optional Accessory)

    See Figure 5. Cover Screw Lock Nut Figure 6 – RIDGID Drain Cleaning Gloves – Leather, PVC 2. Make sure that the drain cleaning machine is un- plugged and inspect the power cord, Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) and plug for damage. If...
  • Page 9 K-400 Drain Cleaning Machine 5. Make sure the machine is properly assembled. Inspect in REVERSE (REV). Cables with space between the drain cleaning machine for any broken, worn, the coils should be replaced. missing, mis-aligned or binding parts or any other •...
  • Page 10: Machine And Work Area Set Up

    " cable • 2" to 4" lines up to 75’ long with " cable • The K-400 is not designed to remove root block- ages Set up the drain cleaning machine and work area ac- • Drain cleaners for other applications can be found...
  • Page 11 Other information on cable attachments ( See Figure 9.) can be found in the RIDGID Catalog and on line at 7. Pull the handle locking lever and lower the handle until www.RIDGID.com.
  • Page 12: Operating Instructions

    WARD) position. Do not depress the foot switch machine and in the work area, wear latex, rubber or other liquid barrier gloves under the RIDGID yet. FOR/OFF/REV refers to the cable rotation and drain cleaning gloves. Rubber soled, non-slip shoes not to the direction of cable movement.
  • Page 13: Using Manual Feed Machine

    K-400 Drain Cleaning Machine knot and prevent removal from the drain. Minimize the Using Manual Feed Machine amount of cable fed into the transition to prevent problems. Grasp the cable with both gloved hands and pull a short section (6" - 12") of cable from the drum so that there is a Working the blockage slight bow in the cable.
  • Page 14: Using Machines With Autofeed

    K-400 Drain Cleaning Machine cable with both gloved hands, press the foot switch for Neutral Feed Lever several seconds and pull on the cable until it is free of the blockage. Do not operate the machine in the REV posi- tion any longer than required to free the cutting tool from the blockage or cable damage can occur.
  • Page 15 K-400 Drain Cleaning Machine • Finally, if none of these options work, consider using a tool through the blockage. Work the tool in this manner smaller diameter or more flexible cable, or a different until the tool has moved completely past the blockage (or drain cleaner.
  • Page 16: Using Machine With An Autofeed And A Front Guide Hose

    Maintenance Instructions WARNING FOR/OFF/REV switch should be OFF and machine unplugged before performing any maintenance. Always wear safety glasses and RIDGID drain clean- ing gloves when performing any maintenance. Cables Cables should be thoroughly flushed with water after every use to prevent damaging effects of sediment and drain cleaning compounds.
  • Page 17: Autofeed

    Figure 16 – Torque Limiter Adjustment. (Shown With Belt Guard Removed) Torque Limiter Adjustment The K-400 Drain Cleaner is equipped with a torque limiter to help prevent cable damage from flip over in the drum. Installing Replacement Cable The torque limiter causes the belt to slip when the torque exceeds a set value.
  • Page 18: To Install Replacement Cable

    59225 A-12 Pin Key For " Cable other tools may become hazardous when used on the K-400. To prevent serious injury, use only the ac- 26773 — K-400 AUTOFEED Assembly cessories specifically designed and recommended for use with the K-400, such as those that follow.
  • Page 19: Machine Storage

    K-400 Drain Cleaning Machine Machine Storage Tool should be taken to a RIDGID Independent Author- ized Service Center or returned to the factory. WARNING The drain cleaner and cables must be When servicing this machine, only identical replace- kept indoors or well covered in rainy weather. Store the ment parts should be used.
  • Page 20: Wiring Diagram

    K-400 Drain Cleaning Machine Chart 1 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION AUTOFEED full of debris. Clean AUTOFEED. AUTOFEED doesn’t work. Lubricate AUTOFEED. AUTOFEED needs lubrication. Pull all cable out and refeed in, evenly distribute. Machine wobbles or Cable not evenly distributed.
  • Page 21: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De L'appareil

    Se familiariser avec ce manuel avant d’utiliser l’appareil. L’in- compréhension ou l’inobser- vation des consignes données Dégorgeoir électrique K-400 augmenterait les risques de Enregistrer ci-dessous le numéro de série affiché sur la plaque signalétique de l’appareil choc électrique, d’incendie pour future référence.
  • Page 22 Système d’avancement automatique ........................35 Nettoyage ..................................35 Lubrification ................................35 Dépose et installation de la courroie .........................35 Réglage du limiteur de couple du K-400 ........................36 Remplacement du câble Pour retirer le câble du tambour..........................35 Pour installer un nouveau câble ..........................35 Accessoires .................................36 Stockage de l’appareil..............................36...
  • Page 23: Symboles De Sécurité

    Dégorgeoir électrique K-400 Symboles de sécurité Plusieurs symboles et mentions apparaissant à la fois dans ce manuel et sur le produit lui-même servent à signaler d’im- portantes consignes de sécurité. Cette section précise la définition de ces symboles et mentions pour en assurer une meilleure compréhension.
  • Page 24: Sécurité Individuelle

    Dégorgeoir électrique K-400 approprié fera mieux son travail et assurera un maxi- endommagé. Les cordons électriques endommagés mum de sécurité lorsqu’il tourne au régime prévu. augmentent les risques de choc électrique. • Ne pas utiliser l’appareil si son interrupteur ne •...
  • Page 25: Sécurité Du Dégorgeoir Électrique

    L’utilisation de la marche arrière risque d’en- Il convient d’assimiler les précautions suivantes avant d’utiliser le K-400 afin de limiter les risques de choc élec- dommager le câble et ne doit servir qu’au dégagement trique et autres blessures corporelles graves.
  • Page 26: Spécifications

    ....170 t/min (à vide) Bâti de Pédale de roulement Moteur : commande avant Type ......115V / 60 Hz, bidirectionnel, enroulement auxiliaire Figure 1 – Dégorgeoir à tambour K-400 avec câble et outils Ridge Tool Company...
  • Page 27: Montage Des Roues

    Dégorgeoir électrique K-400 Montage des roues 4. Monter le bloc d’écartement et l’AUTOFEED sur le cadre avant du K-400 à l’aide des deux (2) boulons 6- 1. Installer un des cerclips dans la rainure à l’une des pans de " x 3" fournis et leurs rondelles. Introduire extrémités de l’axe.
  • Page 28: Inspection De L'appareil

    étiquette de sécurité (Figure caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. 7) . Figure 6 – Gants de curage RIDGID en cuir et PVC 1. Examiner les gants de curage RIDGID. S’assurer qu’ils sont en bon état, sans trous, déchirures ou sec- tions détachées qui risqueraient de s’accrocher au...
  • Page 29 Dégorgeoir électrique K-400 bon fonctionnement du disjoncteur différentiel qui fait taché au dégorgeoir. Ne pas utiliser l’appareil sans son carter de courroie (Figure 1) . partie du cordon d’alimentation. Appuyer sur le bouton d’essai du disjoncteur pour vérifier que le témoin lu- 8.
  • Page 30: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    ". protection supplémentaire contre les produits chim- iques et les bactéries se trouvant sur le matériel et • Le K-400 n’est pas prévu pour le défonçage des les environs, porter des gants en latex ou en racines. caoutchouc sous les gants de curage RIDGID. Des chaussures antidérapantes avec semelles en...
  • Page 31 Dégorgeoir électrique K-400 Figure 10 – Outils fournis avec le K-400 Le K-400 est livré avec les outils suivants : • Clé à broche (pour raccords rapides) • Tulipe T-202 (pour l’exploration de l’obstacle et le retrait des amas de cheveux, etc.) •...
  • Page 32: Consignes D'utilisation

    RIDGID. 12. S’assurer que l’interrupteur FOR/OFF/REV se trouve Des chaussures antidérapantes avec semelles en bien en position OFF.
  • Page 33: Utilisation De L'appareil Avec Avancement Manuel Du Câble

    Dégorgeoir électrique K-400 En cas de difficultés au niveau du franchissement des siphons, une (ou une combinaison de plusieurs) des méthodes suivantes peut s’avérer efficace : • Initialement, un coup sec vertical sur le câble, alter- nativement avec et sans rotation, peut aider à franchir le siphon.
  • Page 34: Utilisation De L'appareil Équipé Du Système D'avancement Automatique "Autofeed

    Dégorgeoir électrique K-400 ment. Utiliser l’outil de cette manière jusqu’au franchis- trait du câble. L’interrupteur FOR/OFF/REV doit alors sement de tous les obstacles et le rétablissement du fil être mis en position FOR, car toute tentative de retrait en position REV risquerait d’endommager le câble. Comme d’eau normal.
  • Page 35 Dégorgeoir électrique K-400 vrillage du câble susceptible d’endommager le câble ou blesser l’utilisateur. Positionner l’autre main sur le levier d’avancement. Le levier d’avancement devrait se trouver en position neutre, voire à la verticale (Figure 13) . Introduction du câble Enfiler le câble jusqu’à un minimum de 25 cm (1 pied) au- delà...
  • Page 36: Utilisation De L'appareil Équipé Du Système Autofeed Avec Tuyau De Guidage Frontal

    Dégorgeoir électrique K-400 ment. Utiliser l’outil de cette manière jusqu’au fran- Retrait du câble chissement de tous les obstacles et le rétablissement Une fois un fil d’eau rétabli, faire couler de l’eau dans la du fil d’eau normal. canalisation afin d’en chasser les débris. Cela peut se faire par le biais d’un tuyau d’arrosage, d’un robinet ou...
  • Page 37: Consignes D'entretien

    Porter systématiquement des lunettes de sécurité 3. Dévisser les deux vis et écrous de retenue du bâti de et des gants de curage RIDGID lors de l’entretien de roulement avant. Tirer le tambour et le bâti de roule- l’appareil.
  • Page 38: Réglage Du Limiteur De Couple Du K-400

    Dégorgeoir électrique K-400 Réglage du limiteur de couple du K-400 Le dégorgeoir K-400 est équipé d’un limiteur de couple qui Tendeur protège le câble contre les risques de bouclage à l’intérieur courroie du tambour. Le limiteur de couple permet à la courroie de déraper lorsque le couple exercé...
  • Page 39: Accessoires

    Tête d’aspic Ø 1" 97905 MISE EN GARDE 63035 T-211 Tête d’aspic Ø 1 " 97825 Seuls les produits RIDGID suivants ont été spéci- 63040 T-212 Tête d’aspic Ø 1 " 92850 fiquement prévus pour fonctionner avec le 63045 T-213 Couteau 4 lames Ø...
  • Page 40: Service Après-Vente Et Réparations

    Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44036-2023 Tél. : (800) 519-3456 E-mail: TechServices@ridgid.com Consulter la Ridge Tool Company aux coordonnées suiv- antes pour obtenir les coordonnées du réparateur agréé le plus proche : (800) 519-3456 ou http://www.RIDGID.com Ridge Tool Company...
  • Page 41: Dépannage

    Dégorgeoir électrique K-400 Tableau 1 – Dépannage ANOMALIE ORIGINE POSSIBLE SOLUTION Ne pas forcer le câble. Laisser l’outil faire le travail. Pliure ou bris de câble. Câble forcé. Câble incompatible avec section de tuyau. Prévoir des câbles de " pour les conduites Ø...
  • Page 42: Schéma Électrique

    Dégorgeoir électrique K-400 Schéma électrique AUX. 115V PRINCIPAL RAINURE DANS TIGE BORNE ARGENT BORNE CUIVRE MARRON FIL NOIR DU CORDON NOIR ORANGE FIL BLANC DU CORDON BLEU BLANC ORANGE TERRE DU CORDON DISJONCTEUR AIR LIBRE PROTECTION VERS ENVELOPPE MARRON MOTEUR...
  • Page 43: Formulario Para Apuntar El Modelo Y Número De Serie De La Máquina

    Ocurren descargas eléctricas, incendios Máquina limpiadora de desagües K-400 y/o graves lesiones personales Apunte aquí el número de serie de esta máquina; lo encuentra en su placa de características. cuando no se comprenden o no se respetan las instrucciones del No.
  • Page 44 Máquina limpiadora de desagües K-400 Índice Formulario para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ..............41 Simbología de seguridad ............................43 Reglas de seguridad general Zona de trabajo .................................43 Seguridad eléctrica..............................43 Seguridad personal ..............................44 Uso y cuidado de la máquina ............................44 Servicio..................................44...
  • Page 45: Simbología De Seguridad

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Simbología de seguridad En este manual del operario y en la máquina misma encontrará símbolos y palabras que entregan importantes datos de seguridad. Para su mejor comprensión, se describen a continuación estos símbolos de advertencia.
  • Page 46: Seguridad Personal

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Con la herramienta correcta obtendrá mejores resul- aumenta el riesgo de que se produzca un choque tados, en forma segura y a la velocidad para la cual fue eléctrico. diseñada. • Al hacer funcionar un aparato motorizado a la in- •...
  • Page 47: Información Específica De Seguridad

    El funcionamiento en reversa para esta máquina. puede dañar el cable y sólo se emplea para hacer Antes de usar la Limpiadora de Desagües K-400, lea estas retroceder la herramienta atascada en una obstrucción. instrucciones detenidamente para prevenir choques eléc- tricos u otras lesiones personales graves.
  • Page 48: Especificaciones

    100 pies de cable de Peso pulgada de diámetro, o bien, 75 pies de cable de (máquina solamente) ..45 libras pulgada. La K-400 no está hecha para eliminar obs- Longitud .......21 pulgs. trucciones provocadas por raíces. 24 pulgs. con auto-alimentador El tambor es accionado por correa con un motor eléctrico...
  • Page 49: Instalación De Las Ruedas

    1. Meta la barrita de fijación en la ranura ubicada en el extremo del eje. 4. Acople el espaciador y el AUTOFEED a la armazón delantera de la K-400 empleando los dos (2) pernos 2. Corra una rueda por el eje con su cubo apuntando de cabeza hexagonal de "...
  • Page 50: Revisión De La Máquina

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Tornillo de la cubierta Contratuerca Figura 6 – Guantes RIDGID para la Limpieza de Desagües de cuero y PVC Adaptador para la manguera-guía 2. Asegure que la máquina limpiadora se encuentra desenchufada y proceda a revisar el cordón de sumi- nistro, el interruptor GFCI y el enchufe por si están...
  • Page 51 Máquina limpiadora de desagües K-400 cable se encuentra completamente enrollado den- tro del tambor y que de él se asoman, fuera de la máquina, tan sólo 2 pulgadas. Así se evita que el cable dé latigazos cuando se enciende la máquina.
  • Page 52: Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo

    Puede dañarse la máquina y/o el artefacto sanitario. 3. Establezca cuál es la limpiadora de desagües correcta para la tarea que va a emprender. La K-400 es capaz de limpiar: Prepare la máquina limpiadora de desagües y la zona donde trabajará...
  • Page 53 Figura 10 – Herramientas de corte incluidas con la K-400 6. Sitúe la Limpiadora de Desagües donde la nariz del tambor pueda quedar a menos de 2 pies de la entrada La K-400 viene con las siguientes herramientas: al desagüe.
  • Page 54: Instrucciones De Funcionamiento

    Siempre use protección para los ojos para evitar que les entren mugre u otros objetos extraños. Use Guantes RIDGID para la limpieza de Desagües. Nunca agarre el cable que se encuentra girando con otra cosa (trapo o guante de tela) que no sea el guante RIDGID.
  • Page 55: Empleo De Limpiadoras Con Alimentación Manual

    • El tercer método consiste en acoplar una sola sección de cable C-9 entre la punta del cable de la K-400 y la herramienta de corte. • Por último, si ninguno de estos métodos surte efecto, opte por emplear un cable de menor diámetro o más...
  • Page 56: Empleo De Limpiadoras Con Autofeed

    Máquina limpiadora de desagües K-400 mienta. De lo contrario, se dañará. Ponga el interruptor importante que usted tenga tomado el cable a dos de FOR/OFF/REV en la posición de FOR (adelante) y manos: para sentir la tensión y ser capaz de controlarlo.
  • Page 57 Máquina limpiadora de desagües K-400 de cable C-9 entre la punta del cable de la K-400 y la Neutro herramienta de corte. Palanca de la alimentación • Por último, si ninguno de estos métodos surte efecto, opte por emplear un cable de menor diámetro o más flexible.
  • Page 58: Empleo De Limpiadoras Con Autofeed Y Manguera-Guía Delantera

    Máquina limpiadora de desagües K-400 cuentra atascada en la obstrucción. Si la herramienta dos manos enguantadas, oprima el pedal o interruptor de ya no gira pero sí el tambor, el cable puede doblarse, en- pie por unos cuantos segundos y jale el cable hasta que roscarse o cortarse.
  • Page 59: Instrucciones De Mantenimiento Cables

    Impida la corrosión de los cables cubrién- dolos con Inhibidor de la Oxidación de Cables RIDGID antes de almacenarlos. Una vez que el cable está limpio y seco, retírelo del tambor. A medida que lo en- rolla nuevamente en el tambor, vaya aplicándole...
  • Page 60: Juste Del Limitador Del Par De Torsión

    Ajuste del limitador del par de torsión La Limpiadora de Desagües K-400 viene equipada con un Limitador del Par de Torsión que ayuda a evitar que el cable se dé la vuelta o voltee dentro del tambor. El limi- Espacio tador del par de torsión hace que la correa patine cuando...
  • Page 61: Accesorios

    Máquina Limpiadora de Desagües K-400. Asimismo, otros accesorios que son aptos para usarse con otras máquinas Accesorios pueden resultar peligrosos si se montan a la K-400. No. en Modelo Peso Para evitar lesiones corporales graves, emplee el cat.
  • Page 62: Almacenaje De La Máquina

    únicamente por un técnico de reparaciones autorizado por RIDGID. La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado RIDGID o ser devuelta a la fábrica. Todas las repara- ciones efectuadas por los establecimientos de servicio Ridge están garantizadas contra fallas del material y de la mano de obra.
  • Page 63: Detección De Averías

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Tabla 1 Detección de averías PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN ¡No fuerce el cable! Deje que la cortadora haga el Cable se enrosca o se Se está forzando el cable. trabajo. corta. Cable en uso es incorrecto para el diámetro del Use cables de pulgada en desagües de 3 a 4...
  • Page 64: Diagrama De Cableado

    Máquina limpiadora de desagües K-400 Diagrama de cableado 115V PRINCIPAL RANURA POSICIONADORA BORNE PLATEADO BORNE COBRIZO MARRÓN CABLE NEGRO ANARANJADO NEGRO DEL CORDÓN CABLE BLANCO AZUL BLANCO DEL CORDÓN ANARANJADO CABLE A INTERRUPTOR TIERRA DEL NEUMÁTICO PROT CORDÓN AL ALOJAMIENTO MARRÓN...
  • Page 65 FULL LIFETIME Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- WARRANTY duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de Against Material Defects obra o en los materiales.

Table of Contents