Makita GD0602 Instruction Manual

Makita GD0602 Instruction Manual

Die grinder
Hide thumbs Also See for GD0602:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Податоци
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Die Grinder
GB
Premi brusilnik
SI
Mprehës i sheshtë
AL
Прав шлайф
BG
Brusilica
HR
Челна брусалка
MK
Polizor drept
RO
Чеона брусилица
RS
Прямая Шлифмашина
RUS
Прямошліфувальна машина
UA
GD0602
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GD0602

  • Page 1 Mprehës i sheshtë MANUALI I PËRDORIMIT Прав шлайф РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Челна брусалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Чеона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Прямая Шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прямошліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GD0602...
  • Page 2 009307 009308 009311 009310...
  • Page 3: Specifications

    Uncertainty (K) : 3 dB (A) The noise level under working may exceed 80 dB (A). ENH101-18 For European countries only Wear ear protection EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): ENG900-1 Vibration Designation of Machine: vibration total...
  • Page 4 After Director inspecting installing accessory, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run GEA010-1 the power tool at maximum no-load speed for General Power Tool Safety one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.
  • Page 5 16. After changing the bits or making any b) Do not position your hand in line with and adjustments, make sure the collet nut, chuck behind the rotating wheel. When the wheel, at or any other adjustment devices are securely the point of operation, is moving away from your tightened.
  • Page 6: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding The wheel point should not be mounted more than 10 these accessories, ask your local Makita Service Center. mm from the collet nut. Exceeding this distance could Wheel points •...
  • Page 7: Tehnični Podatki

    Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745: ES Izjava o skladnosti Raven zvočnega tlaka (L ) : 75 dB (A) Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Odstopanje (K) : 3 dB (A) Oznaka stroja: Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
  • Page 8 Ne uporabljajte poškodovanih nastavkov. Pred GEA010-1 vsako uporabo preverite, ali pripomočki, kot so abrazivne plošče, niso počeni ali razpokani. Če Splošna varnostna opozorila za pade električno orodje ali nastavek na tla, električno orodje preverite, če so nastale poškodbe in po potrebi namestite nepoškodovani nastavek.
  • Page 9 16. Po tem ko zamenjate nastavke ali opravite je v isti smeri metanja odstružkov). Dovajanje kakršno koli prilagoditev, se prepričajte, da so orodja v napačni smeri povzroči, da rezalni rob vpenjalna matica, vpenjalna glava ali druge nastavka izskoči, orodje pa povleče v smeri tega prilagoditvene naprave varno...
  • Page 10: Opis Delovanja

    POZOR: Namestitev ali odstranitev brusnega nastavka Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh Sl.2 navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora Odvijte vpenjalno matico in vstavite konico plošče v pripomočkov...
  • Page 11 Mbani mbrojtëse për veshët Vetëm për shtetet evropiane Deklarata e konformitetit me KE-në ENG900-1 Dridhjet Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) Emërtimi i makinerisë: përcaktohet sipas EN60745: Mprehës i sheshtë...
  • Page 12 Yasushi Fukaya Mos përdorni aksesorë të dëmtuar. Përpara Drejtor çdo përdorimi, kontrolloni aksesorët, siç janë Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë disqet abrazive, për ciflosje dhe krisje. Nëse pajisja elektrike ose aksesori bie, kontrolloni GEA010-1 për dëmtime ose instaloni një aksesor të...
  • Page 13 kanë tendencën të rrotullohen gjatë prerjes dhe a) Mbajeni veglën elektrike fort dhe vendosni mund të shkaktojnë shtrembërimin e puntos ose trupin dhe krahun në mënyrë që të pengoni kërcimin e saj drejt jush. forcat e kundërveprimit. Përdoruesi mund t'i 14.
  • Page 14 PËRSHKRIMI I PUNËS 30. Nëse ambienti i punës është shumë i nxehtë dhe me lagështirë ose i ndotur shumë me pluhur të përçueshëm, përdorni një KUJDES: ndërprerës qarku (30 mA) për të siguruar Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe •...
  • Page 15 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për • përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 16 Само за страните от ЕС Общата стойност на вибрациите (сума от три осови вектора), определена съгласно EN60745: ЕО Декларация за съответствие Makita декларира, че следната/ите машина/и: Работен режим : шлайфане на повърхности Наименование на машината: Ниво на вибрациите (a ) : 2.5 м/с...
  • Page 17 равна на информация е достъпен от: максималната скорост, означена на Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия инструмента. Аксесоари, които се въртят със скорост, по-висока от номиналната, могат да 1.7.2015 се счупят и да се разлетят на парчета. Външният диаметър и...
  • Page 18 филтрират твърдите частици, образувани по 17. Не работете с инструмента като го държите време на работа. Продължителното излагане отстрани до тялото си. При случаен допир с на силен шум може да причини загуба на въртящия се диск дрехите ви може да се слуха.
  • Page 19 г) Винаги вкарвайте работния накрайник в 31. Не използвайте инструмента върху материала в посоката, в която режещият материали, съдържащи азбест. ръб излиза от материала (това е посоката, в 32. Винаги осигурявайте добра опора за която излитат стърготините). При подаване краката си. Когато използвате инструмента на...
  • Page 20 трябва да се извършват от • инструмента задължително проверете дали той упълномощен сервиз на Makita, като се използват е изключен от бутона и от контакта. резервни части от Makita. Поставяне и сваляне на цилиндричен ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ накрайник за шлайфане Фиг.2 ВНИМАНИЕ:...
  • Page 21 ВНИМАНИЕ: При работа с инструмент без странична • ръкохватка, винаги поставяйте върху него гумения протектор. При инсталиране на гумения протектор винаги • го изтласквайте върху инструмента, докато издатините върху вътрешната страна на гумата не легнат в каналите на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои...
  • Page 22 ): 75 dB (A) ENH101-18 Neodređenost (K): 3 dB (A) Samo za europske zemlje Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A). EZ Izjava o sukladnosti Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Nosite zaštitu za uši Naziv stroja: Brusilica ENG900-1 Vibracija...
  • Page 23 Yasushi Fukaya uporabe provjerite dodatnu opremu kao što Direktor su abrazivne ploče na kojima ne smije biti Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium krhotina i pukotina. Ako se električni ručni alat ili dodatak ispusti, provjerite ima li GEA010-1 oštećenja ili instalirajte neoštećeni dodatak.
  • Page 24 15. Nikada ne spuštajte električni ručni alat sve d) Nastavak uvijek postavljajte u materijal u dok se dodatak potpuno ne zaustavi. Rotirajući istom smjeru u kojem rezna oštrica izlazi iz dodatak može zahvatiti površinu i električni ručni materijala smjeru izbacuju alat se može oteti Vašoj kontroli.
  • Page 25 • OPREZ: stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice. Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • Instalacija ili uklanjanje nasatka ploče samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih Sl.2 drugih pribora priključaka može...
  • Page 26: Технички Податоци

    Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е во согласност со стандардните методи за достапно преку: испитување и може да се користи за Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium споредување на алати. Номиналната јачина на вибрациите може да се • користи и како прелиминарна проценка за изложеност.
  • Page 27 вибрираат прекумерно и може да Yasushi Fukaya предизвикаат губење контрола. Директор Додатоците, кои се монтираат со вретено, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium мора да бидат целосно вметнати во ракавот или клинот. Ако вретеното се држи GEA010-1 недоволно цврсто и/или делот на тркалото...
  • Page 28 12. Секогаш цврсто држете го алатот во вашата На пример, ако абразивно тркало се заглави или рака(це) за време на вклучувањето. поткачи во материјалот на којшто се работи, работ Торзионата рекација на моторот, како што на тркалото што влегува во точката...
  • Page 29 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ 23. Пред да го користите алатот врз материјалот, оставете го да поработи малку напразно. Видете дали има вибрации или ВНИМАНИЕ: осцилации што може да укажуваат на лошо Пред секое дотерување или проверка на алатот • монтирање или неизбалансирано тркало. проверете...
  • Page 30 За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, проверките на јагленските честички и замената, како и сите други одржувања и дотерувања треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој...
  • Page 31 şi poate fi disponibil de la: utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea, • utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii.
  • Page 32 000331 dezechilibrat, vor vibra excesiv şi pot cauza Yasushi Fukaya pierderea controlului. Director Accesoriile montate pe dorn trebuie să fie Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia introduse complet în conul elastic sau în mandrină. Dacă dornul este fixat GEA010-1 corespunzător şi/sau înclinarea discului este prea...
  • Page 33 12. Ţineţi întotdeauna ferm maşina în mână în opusă acestuia, în funcţie de direcţia de mişcare a timpul pornirii. Cuplul de reacţie al motorului, pe discului în punctul de blocare. De asemenea, discurile măsură ce accelerează la turaţie maximă, poate abrazive se pot rupe în aceste condiţii.
  • Page 34 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 26. Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile. 27. Nu atingeţi piesa prelucrată imediat după ATENŢIE: executarea lucrării; aceasta poate fi extrem de Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- •...
  • Page 35: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 36: Технички Подаци

    Вибрације Само за европске земље Укупна вредност вибрација (векторска сума у три правца) одређена је према EN60745: ЕЗ Декларација о усклађености Makita изјављује за следећу(е) машину(е): Режим рада: брушење површине Ознака машине: Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или...
  • Page 37 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна Спољни пречник и дебљина прибора је на: морају да одговарају номиналном Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија капацитету вашег електричног алата. Неправилно димензионисани прибори не могу 1.7.2015 се адекватно контролисати. Прикључна величина прибора мора да одговара вретену...
  • Page 38 који додирне струјни кабл може да стави под На пример, ако се брусна плоча укопа или укљешти напон изложене металне делове електричног у предмет обраде, ивица плоче која улази у тачку алата и изложи руковаоца електричном удару. укљештења може да зарони у површину материјала 12.
  • Page 39 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА 24. За брушење употребљавајте прописану површину плоче. 25. Водите рачуна о варничењу. Алат држите ПАЖЊА: тако да варнице не лете према вама, Пре подешавања или провере функција алата • другим особама или запаљивим увек проверите да ли је алат искључен и материјалима.
  • Page 40 ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 41: Технические Характеристики

    1-1. Ползунковый переключатель 2-2. Цанговая гайка 4-1. Боковая ручка 2-1. Ключ на 13 2-3. Ключ на 13 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GD0602 Макс. Возможный диаметр цангового патрона 8 мм Макс. диаметр диска 38 мм Абразивный диск Максимальная длина крепежной 46 мм...
  • Page 42 инструмента. Технический файл в соответствии с документом Даже если принадлежность удастся закрепить 2006/42/EC доступен по адресу: на инструменте, это не обеспечит Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium безопасность эксплуатации. Номинальная скорость принадлежностей 1.7.2015 должна быть как минимум равна максимальной скорости, обозначенной на...
  • Page 43 нагрузки на одну минуту. Поврежденная затягивание руки вращающейся принадлежность обычно ломается в течение принадлежностью. пробного периода. 15. Не кладите инструмент, пока Надевайте индивидуальные средства принадлежность полностью не защиты. В зависимости от выполняемых остановится. Вращающаяся насадка может операций используйте защитную маску, коснуться...
  • Page 44 Все время надежно удерживайте 27. Сразу после окончания работ не электроинструмент; становитесь так, чтобы прикасайтесь к обработанной детали. Она противостоять силе отдачи. Если принять может быть очень горячей, что приведет к необходимые меры предосторожности, ожогам кожи. оператор может контролировать силу отдачи. 28.
  • Page 45: Описание Функционирования

    или регулировке должны Установка или снятие дискового осуществляться в уполномоченных сервис-центрах наконечника Makita с использованием запасных частей только Рис.2 производства компании Makita. Ослабьте зажимную гайку и установите вал диска в ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ зажимную гайку. Используйте один ключ меньшего размера для удержания шпинделя и другой ключ...
  • Page 46 Дисковые наконечники • Комплект цанговых конусов (3 мм, 6 мм, 8 мм, • 1/4", 1/8") Ключ 13 • Комплект боковой рукоятки • Боковая рукоятка Рис.4 При использовании боковой ручки снимите резиновую заглушку, до конца вставьте боковую ручку в цилиндрическую часть инструмента и поверните...
  • Page 47: Технічні Характеристики

    ENH101-18 Користуйтеся засобами захисту слуху Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС ENG900-1 Вібрація Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Позначення обладнання: визначена згідно з EN60745: Прямошліфувальна машина № моделі/тип: GD0602 Режим...
  • Page 48 вашого електроінструмента. 000331 Приладдя неналежних розмірів не можна Ясуші Фукайя контролювати належним чином. Директор Розмір приладдя повинен відповідним Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія чином підходити до цанги електроінструмента. Приладдя, що не GEA010-1 підходить до кріплення електроінструмента, Застереження стосовно техніки...
  • Page 49 Тримайте електроінструмент тільки за Віддача та відповідні попередження призначені для цього ізольовані поверхні Віддача – це несподівана реакція на защемлення під час виконання дії, за якої ріжуче або чіпляння приладдя, що обертається. приладдя може зачепити сховану Защемлення або чіпляння призводять до швидкого електропроводку...
  • Page 50: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ 22. Перевірте, щоб диск не торкався деталі перед увімкненням. 23. Перед початком різання деталі, запустіть ОБЕРЕЖНО: інструмент та дайте попрацювати йому Перед регулюванням та перевіркою справності • деякий час. Перевірте чи є биття або інструменту, переконайтеся в тому, що він коливання, це...
  • Page 51: Технічне Обслуговування

    Бокова ручка ОБЕРЕЖНО: Слід використовувати конус цанги вірного мал.4 • розміру для круглого наконечника, який У разі використання точильного каменя слід зняти збираєтесь використовувати. гумовий протектор, встановити до упора бокову ручку на барабан інструмента та повернути її на ЗАСТОСУВАННЯ необхідний кут. Після цього ручку слід добре затягнути, повертаючи...
  • Page 52 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884856A968...

Table of Contents