Makita GD0602 Instruction Manual

Makita GD0602 Instruction Manual

Die grinder
Hide thumbs Also See for GD0602:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Die Grinder
GB
Slipstiftmaskin
S
Rettsliper
N
Painehiomakone
FIN
Spiednes slīpmašīna
LV
Šlifuoklis
LT
Lihvmasin
EE
Прямошлифовальная машина
RUS
GD0602
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GD0602

  • Page 1 Die Grinder INSTRUCTION MANUAL Slipstiftmaskin BRUKSANVISNING Rettsliper BRUKSANVISNING Painehiomakone KÄYTTÖOHJE Spiednes slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Lihvmasin KASUTUSJUHEND Прямошлифовальная машина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GD0602...
  • Page 2 009307 009308 8 mm MAX. 009309 009310 009311...
  • Page 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity Standard and can, therefore, also be used from sockets Makita Corporation responsible without earth wire. manufacturer declare that the following Makita ENG104-2 machine(s): Noise Designation of Machine: The typical A-weighted noise level determined according Die Grinder to EN60745: Model No./ Type: GD0602...
  • Page 4 GEA010-1 capable stopping small abrasive General Power Tool Safety workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by Warnings various operations . The dust mask or respirator WARNING Read all safety warnings and all must be capable of filtrating particles generated instructions.
  • Page 5: Functional Description

    Kickback is the result of power tool misuse and/or removed before carrying out any work on the incorrect operating procedures or conditions and tool. can be avoided by taking proper precautions as 25. Observe the instructions of the manufacturer given below. for correct mounting and use of wheels.
  • Page 6: Operation

    ASSEMBLY If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Side handle CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and Fig.5 • unplugged before carrying out any work on the...
  • Page 7 ENH101-13 får därför också anslutas till ojordade vägguttag. Gäller endast Europa ENG104-2 EU-konformitetsdeklaration Buller Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: deklarerar att följande Makita-maskin(er): Ljudtrycksnivå (L ) : 75 dB(A) Maskinbeteckning: Mättolerans (K) : 3 dB(A) Slipstiftmaskin Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
  • Page 8 materialrester som orsakas av olika arbeten. GEA010-1 Dammskyddet måste kunna filtrera partiklar som Allmänna säkerhetsvarningar för skapas av olika arbeten. Lång tid i kraftigt buller kan orsaka hörselskador. maskin Håll personer i omgivningen på säkert avstånd VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar från arbetsområdet.
  • Page 9 nedanstående förebyggande åtgärder. borttagen innan maskinen underhålls. a) Håll stadigt i maskinen och ställ dig så att din 25. Följ tillverkarens anvisningar för korrekt kropp och arm kan motverka krafterna vid montering och användning av rondeller. bakåtkast. Använd alltid ett extrahandtag, om Hantera rondellerna varsamt och förvara dem sådant finns, för att maximal kontroll vid på...
  • Page 10 Använd endast tillbehören eller MONTERING tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver FÖRSIKTIGT! ytterligare information om dessa tillbehör. Se alltid till att maskinen är avstängd och •...
  • Page 11: Tekniske Data

    EF-samsvarserklæring ENG104-2 ansvarlig produsent erklærer Makita Støy Corporation at følgende Makita-maskin(er): Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til Maskinbetegnelse: EN60745: Rettsliper Lydtrykknivå (L ) : 75 dB(A) Modellnr./type: GD0602 Usikkerhet (K): 3 dB(A) er serieprodusert og Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
  • Page 12 slipepartikler eller fragmenter GEA010-1 arbeidsstykket. Beskyttelsesbrillene må kunne Generelle advarsler angående stoppe flygende deler fra bruken av verktøyet. Støvmasken eller pustemasken må kunne filtrere sikkerhet for elektroverktøy partikler som dannes ved bruken av verktøyet. ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle Kraftig lyd over lengre tid kan forårsake redusert instruksjonene.
  • Page 13 til brudd i skivene. deg brannskader. Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av 24. Forsikre deg alltid om at maskinen er slått av elektroverktøyet eller feilaktige arbeidsprosedyrer og koblet fra eller at batteriet er tatt ut før du eller arbeidsforhold, og det kan unngås hvis man utfører noe arbeid på...
  • Page 14 (AV)"-stillingen. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. MONTERING Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. FORSIKTIG: Støttehåndtak Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og •...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    ENH101-13 saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla. Vain Euroopan maille Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa maadoittamattomaan pistorasiaan. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan...
  • Page 16 3-11-8, Sumiyoshi-cho, tämän testin aikana. Anjo, Aichi, JAPAN Pukeudu henkilökohtaisiin suojavarusteisiin. Käytöstä riippuen käytä kasvosuojaa, GEA010-1 suojalaseja varmuuslaseja. Käytä Sähkötyökalujen käyttöä pölynaamaria, kuulosuojaimia, käsineitä ja sellaista työpajan esiliinaa, joka pystyy koskevat varoitukset pysäyttämään pieniä hankausjauheen VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat työkappaleen palasia.
  • Page 17 suuntaan. . 20. Käytä hiontaan siihen tarkoitettua laikan esimerkiksi hiomalaikka juuttuu pintaa. työkappaleeseen, juuttumiskohtaan 21. Varo kipinöitä. Pidä työkalua niin, että kipinät pureutumassa oleva laikka tunkeutua suuntautuvat poispäin itsestäsi ja muista sekä kappaleen pintaan, jolloin se kiipeää ylös tai syttymisherkistä materiaaleista. potkaisee taaksepäin.
  • Page 18 Pysäytä työkalu painamalla liukukytkimen takaosaa ja käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun liu'uttamalla se O-asentoon (OFF). Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin. KOKOONPANO Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. HUOMAUTUS: Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys Varmista aina, että...
  • Page 19 Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītē uzrādītā Tikai Eiropas valstīm sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt EK Atbilstības deklarācija tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs divkāršā izolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita"...
  • Page 20 GEA010-1 vienu minūti jādarbina maksimālajā ātrumā Vispārējie mehanizēto darbarīku bez noslodzes. Bojāti piederumi šajā pārbaudes laikā parasti salūzt. drošības brīdinājumi Valkājiet personīgo aizsargaprīkojumu. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības Atkarībā no veicamā darba valkājiet sejas brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un aizsargu, aizsargbrilles brilles.
  • Page 21 kas, savukārt, kontakta brīdī izraisa nekontrolētu 19. Pirms īsta materiāla apstrādāšanas darbiniet mehanizētā darbarīka grūdienu pretēji tā rotācijas darbarīku kādu brīdi tukšgaitā. Pievērsiet virzienam. uzmanību tam, vai nav novērojama vibrācija Piemēram, ja abrazīvā ripa tiek iespiesta vai vai svārstīšanās, kas varētu norādīt uz aizķeras apstrādājamās virsmas,...
  • Page 22 Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija UZMANĪBU: par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts • apkopes centrā. un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas Sānu rokturis...
  • Page 23 Mechanizmo paskirtis: Garso slėgio lygis (L ) : 75 dB (A) Šlifuoklis Paklaida (K) : 3 dB (A) Modelio Nr./ tipas: GD0602 Triukšmo lygis dirbant gali viršyti 80 dB(A). priklauso serijinei gamybai ir Dėvėkite ausų apsaugą. atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Page 24 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Dėvėkite asmeninės apsaugos aprangą. Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA) Priklausomai pritaikymo, naudokite apsauginį veido skydelį, tamsius arba GEA010-1 apsauginius akinius. Kaip pridera, dėvėkite Bendrieji perspėjimai darbui su priešdulkinę puskaukę, klausos apsaugą, pirštines ir dirbtuvės prijuostę, sulaikančią elektriniais įrankiais smulkius abrazyvus ar ruošinio skeveldras. ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus...
  • Page 25 Pavyzdžiui, jeigu šlifavimo diską suspaudžia subalansuotą diską. ruošinys, disko kraštas, kuris patenka į 20. Šlifavimui naudokite nurodyto paviršiaus suspaudimo tašką, gali atsibesti į medžiagos diską. paviršių ir dėl to diskas atšoks. Diskas gali atšokti 21. Saugokitės kibirkščių. Laikykite įrankį taip, į...
  • Page 26: Veikimo Aprašymas

    šepetėlius, atlikti techninės Pav.1 priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis DĖMESIO: kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia Prieš įjungdami įrankį į elektros tinklą, visuomet naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas • patikrinkite, ar stumdomas jungiklis tinkamai atsargines dalis.
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel. Ainult Euroopa riigid Tööriist on vastavalt Euroopa standardile kahekordse EÜ vastavusdeklaratsioon isolatsiooniga ning seega võib seda kasutada ka ilma Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, maandusjuhtmeta pistikupessa ühendatult. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): ENG104-2 masina tähistus: Müra Lihvmasin Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: mudel nr./tüüp: GD0602...
  • Page 28 abrasiivosakeste või töödeldava detaili GEA010-1 kildude eest. Silmakaitse peab pakkuma kaitset Üldised elektritööriistade lendava prügi eest, mis erinevate töödega kaasneb. Tolmumask või respiraator peab ohutushoiatused filtreerima töö käigus eralduvaid materjaliosakesi. HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja Pikaajaline kokkupuude müraga võib põhjustada juhised.
  • Page 29 kohas. Lihvkettad võivad neis tingimustes samuti teist, kaasinimestest kui ka tuleohtlikest puruneda. materjalidest. Tagasilöök on tööriista väärkasutuse ja/või valede 22. Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist tööoperatsioonide või tingimuste tulemus, mida ainult siis, kui hoiate seda käes. võimalik vältida, järgides alljärgnevaid 23.
  • Page 30 Joon.1 väljavahetamine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd HOIATUS: lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati Enne tööriista vooluvõrku ühendamist kontrollige tuleb kasutada Makita varuosi. • alati, kas liugurlüliti funktsioneerib nõuetekohaselt TARVIKUD ja liigub liugurlüliti tagumise osa lahtilaskmisel tagasi asendisse „OFF".
  • Page 31: Технические Характеристики

    Обозначение устройства: Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или h,SG Прямошлифовальная машина менее Модель/Тип: GD0602 Погрешность (К): 1,5 м/с являются серийными изделиями и Соответствует следующим директивам ЕС: 98/37/EC до 28 декабря 2009 г. и 2006/42/EC с 29 декабря 2009 г.
  • Page 32 привести к опасной ситуации и стать причиной EN60745 травмы. Техническая документация хранится у официального Не используйте принадлежности других представителя в Европе: производителей, не рекомендованные Makita International Europe Ltd, производителем данного инструмента. Michigan, Drive, Tongwell, Даже если принадлежность удастся закрепить Milton Keynes, MK15 8JD, England на инструменте, это...
  • Page 33 заготовки или сломавшейся принадлежности врезаться в поверхность материала, в могут разлететься и причинить травму даже на результате чего круг поведет кверху или значительном удалении от рабочего места. отбросит. Круг может совершить рывок в Если при выполнении работ существует направлении оператора или...
  • Page 34: Описание Функционирования

    инструмента, не выдерживает более высокой 31. При выполнении работ всегда занимайте скорости вращения меньшего инструмента, и устойчивое положение. При использовании может разрушиться. инструмента на высоте убедитесь в Дополнительные предупреждения по отсутствии людей внизу. безопасности: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ 18. Перед включением выключателя убедитесь, что...
  • Page 35 изделия, ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслуживанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884856B982...

Table of Contents