AEG VS92903M User Manual
Hide thumbs Also See for VS92903M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VS92903M
EN User Manual
IT
Istruzioni di uso
FI
Käyttöohje
02
15
29

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG VS92903M

  • Page 1 EN User Manual VS92903M Istruzioni di uso Käyttöohje...
  • Page 3: Table Of Contents

    12. ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS ................ 14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 4: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for improper installation and use of the equipment that may cause injuries and damage. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use.
  • Page 5: Safety Instructions

    Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance operation. Do not use abrasive detergents or metal scrapers to clean the appliance. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1. Installation Always use a correctly installed shockproof socket. WARNING! Do not use multi-plug adapters or Installation must be carried out by extension cables.
  • Page 6 ENGLISH 2.3. Use Contact the Technical Assistance Service to replace it. WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or explosion Use this appliance in a household environment. Do not modify the specifications of this appliance. Do not leave the appliance unattended during operation.
  • Page 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION transfer and retention of minerals This product is ideal for: and vitamins that would otherwise Vacuum food packaging for the be dispersed. “SOUS VIDE” cooking methods (see Vacuum packaging for food chapter 7). Preservation (see chapter 8).
  • Page 8: Before Using For The First Time

    ENGLISH 4. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME WARNING! Refer to the chapters on safety. Before using the appliance, proceed 4.1. Cleaning for the first time with the “Conditioning Program” as Remove all the parts from the shown below: appliance. Close the cover with the empty tank.
  • Page 9: Daily Use

    6. DAILY USE Close the cover and select the Refer to the chapters on safety required program pressing Switch the appliance on using the ,  DECREASE/INCREASE ON/OFF switch and wait until the . then press Start display shows the last program During the vacuum stage, the performed (e.g.
  • Page 10: Vacuum Food Packaging For

    ENGLISH Food Vacuum Recommended Pasta 99.9% Fish, shellfish 99.9% Sausages 99.9% Cured meats 99.9% Vegetables 99.9% Fresh vegetables (salad, tomatoes) 35 - 50% To modify these parameters, proceed as Stop button follows: This button immediately stops suction and , Press buttons to select the the machine proceeds by sealing the program to be modified (e.g.
  • Page 11: Vacuum Packaging For Food Preservation

    8. VACUUM PACKAGING FOR FOOD PRESERVATION Removing air preserves food for longer periods. Food preservation table The following table shows the preservation time of vacuum food. Please remember that times are indicative. Indicative food preservation time Under normal conditions Vacuum At room temperature (+20°...
  • Page 12: Additional Functions

    ENGLISH Place the food with the marinade inside MARINATING IN THE POUCH  the pouch. Place the pouch inside the Use the ON/OFF switch located to the tank. left of the control panel to switch the appliance on.  Select one of the programs between P1 Close the cover and press Start and P5 with vacuum at 99.9% and sealing Open the cover, as soon as the display shows...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    10. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before cleaning the tank (4), especially when liquid remains are Refer to the chapters on safety in, it is recommended to remove the Clean the appliance after use. sealing bar (5). Clean the Plexiglas cover (3) inside...
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH 11. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to the chapters on safety. PROBLEM CAUSE SOLUTION The pouch is not The sealing time is not Change the sealing time. sealed correctly correct. Clean or replace the cover The cover gasket is dirty gasket (contact the Technical or worn.
  • Page 15: Environmental Considerations

    12. ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS Recycle materials that carry this Do not dispose of appliances that symbol . .Dispose of the carry this symbol together packaging in special containers for with domestic waste. recycling. Take the product to the nearest Help protect the environment and...
  • Page 16 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..................28 PER RISULTATI PERFETT Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 17: Informazioni Per La Sicurezza

    1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. 1.1. Sicurezza dei bambini e delle persone...
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del cavo devono essere svolte unicamente da personale qualificato. Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire l’apparecchiatura.
  • Page 19 Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina. Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo...
  • Page 20: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Controllare che l'apparecchiatura alchool, spugnette abrasive, solventi sia fredda. od oggetti metallici. Pulire regolarmente Nel caso in cui si usino spray, l'apparecchiatura per evitare il attenersi alle istruzioni di sicurezza deterioramento dei materiali che indicate sulla confezione. 2.5. Smaltimento compongono la superficie.
  • Page 21: Preparazione Al Primo Utilizzo

    3.1. Accessori Tavoletta di riempimento Possono essere utilizzate da 0°C a 120°C (max. 30min at 120ºC) per la conservazione e la cottura di alimenti. Le buste fornite sono ideali per la cottura sottovuoto “sous vide” di alimenti. Cod. per ordine buste: 9029794014...
  • Page 22: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 5. PANNELLO DEI COMANDI Interruttore ON/OFF Pulsante di selezione Led indicatore ON/OFF Pulsante Start Pulsante “DECREMENTA” riduce i valori Led funzione vuoto delle funzioni impostate e seleziona i programmi Pulsante “INCREMENTA” aumenta i valori Led funzione saldatura delle funzioni impostate e seleziona i programmi Led funzione rientro aria.
  • Page 23 Sarà possibile quindi aprire il coperchio non appena sul display si visualizza il numero di programma (es. I programmi da P1 a P5 sono impostabili in base alle esigenze del consumatore. L’impostazione di fabbrica prevede Per prodotti poco voluminosi...
  • Page 24: Confezionamento Alimenti Sottovuoto Per Cottura *Sous Vide

    ITALIANO Per alcuni alimenti è consigliato Inserire valore desiderato premendo i   modificare il parametro “% di pulsanti.  vuoto” (vedi tabella % vuoto Premere il pulsante di selezione consigliato). Il display visualizza il tempo di E’ inoltre possibile modificare il saldatura (2 secondi).
  • Page 25 Tempi indicativi di conservazione degli alimenti in condizioni normali Sottovuoto A temperatura ambiente (+20° / + 25° C) Pane 2 giorni Fino a 8 giorni Biscotti secchi 120 giorni Fino a 360 giorni Pasta secca, riso 180 giorni Fino a 360 giorni...
  • Page 26: Funzioni Aggiuntive

    ITALIANO 8. FUNZIONI AGGIUNTIVE P6 “Vuoto esterno” È il programma da utilizzare per P7 “Conditioning Program” l’eliminazione dell’aria all’interno di È il programma da utilizzare nelle speciali contenitori richiudibili seguenti situazioni: ermeticamente (non in dotazione con Prima di utilizzare la macchina per la questo prodotto).
  • Page 27: Pulizia E Cura

    9. PULIZIA E CURA Per la pulizia della vasca (4), AVVERTENZA! soprattutto in caso di residui liquidi, Fare riferimento ai capitoli sulla si consiglia di estrarre la barra sicurezza saldante (5). Pulire l’apparecchiatura dopo ogni Pulire le superfici metalliche con utilizzo.
  • Page 28: Cosa Fare Se

    ITALIANO 10. COSA FARE SE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il tempo di saldatura Modificare il tempo di La saldatura della non è corretto. saldatura. busta non è eseguita La guarnizione del Pulire o sostituire la correttamente coperchio è...
  • Page 29: Considerazioni Ambientali

    OFF: Nell’esecuzione del programma P7 La scheda elettronica è in blocco. “Conditioning Program” non è stato Contattare l’assistenza tecnica. chiuso il coperchio. EAA: Per resettare l’allarme spegnere e L’apparecchiatura non ha raggiunto riaccendere l’apparecchiatura. il vuoto nel tempo massimo stabilito FLA: (160 secondi).
  • Page 30 11. TROUBLESHOOTING ..................... 13 12. ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS ................. 14 SAAVUTA PARHAAT TULOKSET Kiitos, että valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme kehittäneet sen tarjotaksemme moneksi vuodeksi huipputason suorituskykyisen laitteen, jonka innovatiiviset teknologiat auttavat tekemään elämästä yksinkertaisempaa – näitä ominaisuuksia ei välttämättä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaa lukemiseen, jotta voit hyödyntää...
  • Page 31 1. YLEISTÄ TURVALLISUUDESTA Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä. 1.1. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turval- vallisuus VAROITUS! Tukehtumis- ja loukkaantumisvaara sekä pysyvän vammautumisen vaara.
  • Page 32 SUOMI Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta, ennen kuin aloitat mitään huoltotoimenpiteitä. Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää hankaavia puhdistusaineita eikä metallisia raapimia. 2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1. Asennus Laite on kiinnitettävä asianmukaisesti asennettuun, VAROITUS! iskunkestävään pistorasiaan. Asennuksen saa suorittaa vain Älä käytä monipistorasioita tai ammattitaitoinen henkilö.
  • Page 33 2.3. Käyttö kannen halkeamisen. Älä käytä laitetta, jos sen kansi on rikki. VAROITUS! Ota yhteyttä valtuutettuun huolto- Olemassa on palovammojen ja palveluun kannen vaihtamiseksi. sähköiskujen vaara sekä räjähdysvaara. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitteen teknisiä ominaisuuksia ei saa muuttaa. Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
  • Page 34 0º – 120 ºC (enintään 30 min 120 ºC). Pussit soveltuvat mitä parhaiten ruoan tyhjiökypsennykseen. Pussien tilauskoodi: 9029794014 50 pussia tyhjiökypsennykseen ja -säilytykseen. (25 kpl 20x30 cm + 25 kpl 25x35 cm) www.aeg.com/shop Ulkoinen tyhjiöliitin (katso kappale 9...
  • Page 35 4. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Tutustu turvallisuusohjeisiin. Ennen kuin alat käyttää laitetta, aja 4.1. Puhdistus ennen “esiohjelma” seuraavasti: ensimmäistä käyttökertaa Sulje kansi säiliö tyhjänä. Poista kaikki varusteet laitteen   Valitse painikkeilla ohjelma sisältä. Puhdista laite ennen sen käyt- . Paina “Start”...
  • Page 36 SUOMI 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Tutustu turvallisuusohjelmiin. Kytke laite päälle ON/OFF- Sulje kansi ja valitse ohjelma  painikkeesta ja odota, kunnes painikkeilla ALAS  näyttö osoittaa viimeksi käytetyn   YLÖS . Paina START ohjelman (esim. P1). Tyhjiötoiminnossa näyttö Avaa kansi ja aseta tankkiin osoittaa prosessin edistymisen tyhjiösuljettava pussi.
  • Page 37 Elintarvike Suositeltu tyhjiö Pastat 99.9% Kala, äyriäiset 99.9% Makkarat 99.9% Suolattu liha 99.9% Kasvikset 99.9% Tuoreet kasvikset (salaatti, tomaatit) 35 - 50% Säätöarvon voi muuttaa seuraavsti: Pysäytyspainike Stop Valitse painikkeilla  ja  ohjelma, Tällä painikkeella pysäytetään imu, jonka säätöarvoa haluat muuttaa ja laite saumaa pussin (esim.
  • Page 38 SUOMI 8. ELINTARVIKKEIDEN TYHJIÖSÄILÖNTÄ Ilman poistaminen pakkauksesta mahdollistaa elintarvikkei- den säilyttämisen pidemmän aikaa. Elintarvikkeiden säilytysaikataulukko Alla olevasta taulukosta selviää tyhjiösäilöttyjen elintarvikkeiden säilytysaika. Ajat ovat vain suuntaa antavia. Elintarvikkeiden viitteellinen säilytysaika Normaaliolosuhteissa Tyhjiössä enintään Huoneenlämmössä (+20° - +25° asteessa) Leipä 2 vrk 8 vrk Kuivakeksit 120 vrk...
  • Page 39 Kypsennettyyn ruokaan viittaavat ajat MARINOINTI TYHJIÖPUSSISSA edellyttävät, että ruoka on jäähdytetty , Kytke laite ON/OFF-painikkeesta heti tyhjiöpakkaamisen jälkeen. joka sijaitsee käyttöpaneelin vasemmalla puolella. Huolehdi siitä, että jääkaappisi Laita pussiin elintarvike ja marinadi. saavuttaa ja pysyy vaaditussa Aseta pussi laitteeseen.
  • Page 40 SUOMI Älä tyhjiöpakkaa elintarvikkeita tämän ohjelman ollessa käynnissä. Tämän ohjelman säätöarvoja ei voi muuttaa. Toimi seuraavasti: Tarkista, että säiliö on tyhjä. Sulje kansi.   Valitse painikkeilla ohjelma P7. . Paina Start Odota, kunnes ohjelma loppuu (n. 3 minuuttia). Näyttöön ilmestyy taas P7. Nyt laite on taas käyttövalmis.
  • Page 41 11. KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Tutustu turvaohjeisiin. HÄIRIÖ MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE Pussi ei sulkeudu Saumausaika ei ole Muuta saumausaikaa. kunnolla. oikein. Puhdista tiiviste, tai anna Kannen tiiviste on valtuutetun huoltopalvelun likainen tai kulunut. vaihtaa tiiviste. Pussi on asetettu väärin Aseta pussi oikein.
  • Page 42 SUOMI 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä kaikki materiaalit, joissa on Tuotteita, joissa on tämä merkki tämä merkki. Vie ei saa laittaa sekajätteen joukkoon. Vie pakkausmateriaali kierrätyspisteeseen. tuote kierrätyskeskukseen. Tarkempia Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä tietoja saat jäteasioita hoitavilta kierrättämällä sähkö- ja paikallisviranomaisilta. elektroniikkalaitteet.
  • Page 44 Cód: 943516-a...

Table of Contents