Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Demolition Hammer
Martillo
電動鎚
H 45MR
Handling instructions
Instrucciones de manejo
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi H 45MR

  • Page 1 Demolition Hammer Martillo 電動鎚 H 45MR Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀。...
  • Page 2 Ⓐ Ⓑ Ⓐ 17 mm 6 mm 7 mm...
  • Page 3 English Español ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ 中國語 Tool shank Barrena ‫ﺳﺎﻕ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ 工具柄 Front cap Tapa frontal ‫ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ 前帽 Grip (A) Empuñadura (A) ‫ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ‬ 夾持器(A) Grip (B) Empuñadura (B) ‫ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ‬ 夾持器(B) Grip (C) Empuñadura (C) ‫ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ‬ 夾持器(C) Side handle Mango lateral ‫ﻣﻘﺑﺽ ﺟﺎﻧﺑﻲ‬ 側柄...
  • Page 4: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 5: Specifications

    English 4. Even when the switch is on, the motor is running and PRECAUTIONS ON USING DEMOLITION the tool head is pressed to the demolition surface, HAMMER the demolition hammer sometimes does not start operating. In these instances, turn the switch off , press 1.
  • Page 6: How To Use The Demolition Hammer

    When using tools such as bull points, cutters, etc., NOTE make sure to use the genuine parts designated by our The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the company. low viscosity type. When the grease is consumed, (1) Clean the shank portion of the tool.
  • Page 7 Español b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre NORMAS GENERALES DE SEGURIDA una protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el ¡ADVERTENCIA! polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco Lea todas las instrucciones o protección para oídos utilizado para condiciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría adecuadas reducirá...
  • Page 8: Especificaciones

    Español f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y PRECAUCIONES AL USAR EL MARTILLO limpias. herramientas corte correctamente 1. Usar protectores de oídos durante el trabajo. mantenidas con los bordes de corte afi lados son 2. No tocar la broca durante ni inmediatamente después más fáciles de controlar.
  • Page 9: Antes De La Puesta En Marcha

    Ⓐ en el sentido de , y después ineserte la herramienta de grasa para Martillo Eléctrico Hitachi de tipo A en el en el orifi cio de la tapa fronta. cárter. (3) Ajuste la posición de la ranura girando la herramienta, (3) Luego de cambiar la grasa, instalar el cárter...
  • Page 10: Mantenimiento E Inspeccion

    últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modifi cadas sin previo aviso. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especifi caciones están sujetas a cambio sin preaviso.
  • Page 11 中國語 c) 避 免 意 外 地 啟 動 。 在 插 電 前 確 認 開 關 是 在 一般安全規則 “off”的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 警告! 意外發生。 閱讀所有說明 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 未遵守下列之說明可能導致電擊、火災及/或嚴重傷 或扳手。 害。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 能導致人員傷害。 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 具。 衡。 記住這些說明...
  • Page 12 中國語 5) 維修 3. 鑽鑿牆壁、天花板、地板時,應先確認有無埋設 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 電纜、管道等。 維修零件更換。 4. 即使打開開關、馬達轉動並且工具頭被按在作業 如此可確保電動工具的安全得以維持。 表面,有時電動鎚也不工作。這時,請關閉開 注意事項 關,重新將工具頭按住在作業表面,然後打開並 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 關閉開關。這便可起動電動鎚。反覆進行此過程 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 數分鐘,電動鎚將會發熱,這樣在將開關設為 ON 地方。 ﹣LOCK 時,電動鎚便會工作。 使用電動鎚時的注意事項 1. 作業時戴上耳塞保護您的耳朵。 2. 不要在作業時或作業之後馬上就觸摸鑽頭。在作 業時鑽頭變得非常熱,可能引起嚴重的燒傷。 規 格 電壓(按地區)* (110 V, 220 V, 230 V, 240 V) 輸入功率* (950 W, 1050 W) 滿載衝擊率...
  • Page 13 中國語 (4) 將夾持器(A)復位,試拉工具以確認它已被完 ○ 鏟子 全卡緊。(圖 2) 5. 確定工具的工作位置 本工具每次可轉動 30 度,並可被固定於 12 級的 位置。 (1) 鏟子 Ⓐ (1) 如圖 3 所示,向 方向推夾持器(B)的情況 Ⓑ ○ 日立牌電動鎚潤滑油 A 下,如果向 方向轉動夾持器(A),則可將刀 刃角度隨意地改變為任何所需的位置。 500g(在油罐內) (2) 鬆開夾持器(B)並轉動工具,以確認它已被完全 70g(在管內) 30g(在管內 ) 卡緊。 6. 拆除工具 如圖 1 所示,拉夾持器(A)并拉出工具。 選購附件可能不預先通告而徑予更改。...
  • Page 14 中國語 2. 潤滑油的更換方法 注意: 注意: 日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立所 認可的維修中心進行。 更換潤滑油前應先關上電源並拔下電源插頭。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具 (1) 卸下曲柄蓋並擦掉內部的舊潤滑油。(圖 5) 一起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫 (2) 向曲柄室加入 40 克(以能遮蓋住連接桿為基 助。 準)日立牌電動鎚潤滑油 A 。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全 (3) 更換潤滑油後,請將曲柄室安裝牢固。 規則和標准規定。 註: 改進: 電動鎚潤滑油 A 為低黏度型。當潤滑油損耗時請 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技 向指定的日立代理店購買。 術進步。 因此,有些部件(如,代碼號碼和 或設計)可 維護和檢查 能未預先通知而進行改進。 1. 工具檢修 註: 當使用變鈍的工具時會降低效率並可能使電動機...
  • Page 15 ‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺩﻡ ﺍﻟﻣﻁﺭﻗﺔ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﻣﻥ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻹﺻﻼﺡ، ﻭﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ، ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ ﻷﺩﻭﺍﺕ‬ Hitachi .‫ﺑﻌﺩ ﻭﺿﻊ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻷﺳﻣﻧﺗﻲ، ﻗﻡ ﺑﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﺳﺗﻐﻼﻝ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻣﻌﺩﺓ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺇﻣﺳﺎﻛﻬﺎ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺑﻛﻠﺗﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻫﺫﻩ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻋﻧﺩ ﺗﻘﺩﻳﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻟﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬...
  • Page 16 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺣﺗﻰ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﻭﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻳﻌﻣﻝ ﻭﺭﺃﺱ‬ ‫ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻁﺭﻗﺔ ﺍﻟﻬﺩﻡ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﺩﺓ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺍﻟﺫﻱ ﺳﻳﻬﺩﻡ، ﻓﺈﻥ ﻣﻁﺭﻗﺔ ﺍﻟﻬﺩﻡ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ‬ ‫ﺍﻷﺣﻳﺎﻥ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ. ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ، ﺍﺟﻌﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ .‫ﺍﺭﺗﺩﻱ ﺳﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ،...
  • Page 17 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ .‫ﺙ( ﺍﻧﺯﻉ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺭﺑﻁ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺭﺑﻁ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺿﺑﻁ ﻋﻠﻰ ﻳﺳﺎﺭ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺷﺧﺻﻳﺔ‬ !!! ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺝ( ﻻ ﺗﻘﺗﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﺍﺗﺭﻙ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﻳﻧﻙ ﻭﺑﻳﻥ ﺍﻟﻌﺩﺓ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ...
  • Page 19 315529 321527 M5X8 320802 6201DD 6201DDCMPS2L 320803 302429 320804 70-1 360571C 110V "106" 313421 D8X20 70-2 360571U 120V "68, 69, 76, 77, 106" 320806 70-3 360571E 220V-230V "106" 317088 70-4 360571F 240V "106" 328538 320832 320810 953174 D5X55 320807 73-1 340519C 110V "74"...
  • Page 20 Hitachi Koki Co., Ltd. Code No. C99116033 N Printed in Japan...

Table of Contents