Makita CL114FD Instruction Manual

Makita CL114FD Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL114FD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
ZHCN
充电式吸尘器
Pembersih Tanpa Kabel
ID
MS
Pembersih Tanpa Kord
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
CL114FD
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
16
25
34
43
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL114FD

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Pembersih Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน CL114FD...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.48 Fig.44...
  • Page 8: Specifications

    See the sections “Removing built-in battery” and “Installing replacement battery” for how to replace the battery. • The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. When dis- posing the battery, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relat- ing to disposal of battery. • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. • If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. • See the chapter “SPECIFICATIONS” for the type reference of the charger. For the purposes of recharging the battery, only use the charger provided with the tool. • See the section “Symbols” for the meaning of the symbols used for the tool. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: CL114FD Capacity with a dust bag 500 ml with a paper filter 330 ml Continuous 3 (Max speed mode) Approx. 10 min 2 (High speed mode) Approx. 18 min (with battery BL1020V) 1 (Normal speed mode) Approx. 55 min Overall length Cleaner body 458 mm With extension wand and 983 mm...
  • Page 9: Safety Warnings

    Turn off all controls before removing the Symbols battery. Use extra care when cleaning on stairs. The followings show the symbols which may be used 10. Do not use to pick up flammable or combusti- for the equipment. Be sure that you understand their ble liquids, such as gasoline, or use in areas meaning before use. where they may be present. Read instruction manual.
  • Page 10: Functional Description

    It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the built-in battery: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that (1) Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material.
  • Page 11 Lighting up the lamp NOTICE: The battery power lamp blinks and the battery cannot be charged if the battery or cleaner is exposed to extreme temperatures. CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. NOTE: The cleaner cannot be controlled while being charged. To start the cleaner, unplug the charger from To turn on the lamp, push the ON/speed change button.
  • Page 12: Operation

    Spread the container part of the paper filter inside Installing dust bag the cleaner. ► Fig.20 Use the dust stopper when installing dust bag. Be careful not to take the upper side for the lower side by Close the front cover completely. mistake because they are different each other. ► Fig.21: 1. Front cover ► Fig.7: 1. Upper side of dust stopper 2. Lower side of dust stopper Insert the protrusion of the dust bag into the lower OPERATION groove on the dust stopper as shown in the figure. ► Fig.8: 1. Dust stopper 2. Lower groove 3. Dust bag CAUTION: Do not move your face close to There is no distinction between the upper and the air vent when operating the cleaner. If foreign lower sides of the dust bag. You may insert its protru- objects are blown into eyes, it may result in personal sion of either side into the lower groove of the dust injury. stopper.
  • Page 13: Maintenance

    Cleaning without nozzle is switched off before attempting to perform inspection or maintenance. You can pick up powder and dust without nozzle. ► Fig.29 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should For picking up dust on a floor in a standing position, it is be performed by Makita Authorized or Factory Service convenient to attach the extension wand to the cleaner. Centers, always using Makita replacement parts. ► Fig.30: 1. Extension wand NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, Disposing of dust alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
  • Page 14: Troubleshooting

    Dust stopper To install the filter, press in the whole edge of the sponge filter against the recessed wall inside the dust Wipe dust off from the dust stopper. bag/paper filter mounting area. Remove dust and dirt on the sponge part by lightly ► Fig.42: 1. Recessed wall tapping it. ► Fig.39: 1. Sponge part The nozzle cleaning Dust bag (country specific) When the nozzle brush gets dusty, clean up the dust Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with adhesive tape. with dust and the cleaner power becomes weak. Dry it ► Fig.43: 1. Brush out thoroughly before use. An insufficiently dried bag may cause poor suction and shorten the service life of Wall mount for cordless cleaner the motor. ► Fig.40 Optional accessory NOTE: Paper filter is a throw-away type. NOTE: The screw to mount the holder is not included. Prepare a screw which fits with the material to screw When the sponge filter is clogged with dust, remove it into.
  • Page 15: Optional Accessories

    CAUTION: Avoid storing battery unit in a CAUTION: These accessories or attachments container with other metal objects such as nails, are recommended for use with your Makita appli- coins, etc. ance specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of CAUTION: Do not expose battery unit to injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 16 有关电池的类型信息,请参阅“规格”章节。 • 有关如何更换电池的操作,请参阅“移除内置电池”和“安装备用电池”部分。 • 内置的锂离子电池符合危险品法规要求。丢弃电池时,需将其从工具中取出并在安全区 域进行处置。关于如何处理废弃的电池,请遵循当地法规。 • 过度使用时,电池可能会溢出液体。请避免接触电池漏液。如果意外接触到电池漏液, 请用水冲洗。 • 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将其冲洗干净并立即就医。否则可能会导致视力受 损。 • 有关充电器的类型信息,请参阅“规格”章节。给电池充电时,请仅使用工具随附的充 电器。 • 有关工具所使用符号的含义,请参阅“符号”部分。 • 有关用户维护期间的注意事项的详情,请参阅“维护”章节。 规格 CL114FD 型号: 500 ml 集尘能力 使用集尘袋 330 ml 使用纸滤器 3(最大速度模式) 持续使用时间 约10 min (配置BL1020V 2(高速模式) 约18 min 电池) 1(常规速度模式) 约55 min 458 mm 总长度 吸尘器主机 983 mm 配置伸延杆和集尘口...
  • Page 17 适用电池组和充电器 电池组 电池充电器 充电时间(小时) BL1020V DC1002 • 充电时间因充电温度(10°C(50°F)–40°C(104°F))和电池组的状况(如全新或长 期未使用)而异。 警告: 请仅使用以上所列电池组和充电器。使用其他类型的电池组或充电器可能会导 致人身伤害和/或失火。 符号 安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 充电式吸尘机使用安全警告 工具之前,请务必理解其含义。 阅读使用说明书。 警告: 重要事项 使用前请仔细通读所 有的安全警告和所有的说明事项。若不遵 可拆卸式电源装置 循警告和说明事项,可能导致触电、起火 和/或严重的人身伤害。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 1. 勿使本工具淋雨。室内存放。 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 2. 勿用作玩具。由儿童使用或在其附近使 因此废弃的电气和电子设备、 用时,务必注意安全。 蓄电池和普通电池可能会对环 3. 仅用作本说明书描述的用途。仅使用制 境和人体健康产生负面影响。 造商推荐的装置。 请勿将电气和电子工具或电池...
  • Page 18 — 带有锐边的较硬物体,例如,木片、 8. 请小心,勿撞击电池或使其掉落。 金属、石头、玻璃、铁钉、销钉或 9. 请勿使用损坏的内置电池。 刀片 10. 内置的锂离子电池符合危险品法规要求。 — 易结块粉末,例如,水泥或墨粉 丢弃电池时,需将其从工具中取出并在安 — 导电粉尘,例如,金属或碳 全区域进行处置。关于如何处理废弃的电 — 细颗粒,例如,水泥灰 池,请遵循当地法规。 否则会导致起火、人身伤害和/或财产 11. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 损失。 品。 3. 若发现有任何异常请立即停止操作。 请保留此说明书。 4. 如果您掉落或碰撞了吸尘机,操作前请 仔细检查工具上是否有裂缝或损伤。 保持电池最大使用寿命的提示 5. 勿在汽油、煤气、油漆和粘合剂等危险 1. 在内置电池电量完全耗尽前及时充电。 的易燃材料附近给吸尘器充电。 发现工具电量低时,请停止工具操作, 6. 给吸尘器充电时勿将其置于纸张、布料、 并给内置电池充电。...
  • Page 19 内置电池充一次电。 注: 当出现以下情况时,说明电池即将达 到寿命极限(或出现损坏/故障)。此时 应拔出充电器电源插头,更换电池。 功能描述 • 对吸尘机开始充电后不久,电池电源指 示灯即熄灭。 小心: 在调节或检查工具功能之前,请 • 将电池充满电后,吸尘机的工作时间少 务必关闭工具电源开关。 于正常工作时间的一半。 注: 电池最多可以充电约500次左右。可充 给内置电池充电 电次数因电池充放电状况的不同而变化。 小心: 请仅使用原装Makita(牧田) 电池。使用非原装Makita(牧田)电池或 开关操作 经改装的电池,可能会引起电池爆裂,造 成起火、人身伤害和财产损失。同时还会 小心: 每次使用完毕后,务必关闭吸 导致Makita(牧田)产品和充电器保修失 尘机开关以免吸尘机受损并延长电池的使 效。 用寿命。 小心: 充电完成后,务必从吸尘机上 要启动吸尘机时,只需按ON (开)/变速 断开充电插头。 按钮即可。要关闭工具,则请按OFF(关) 小心: 断开装置后,请勿将充电器留 按钮。...
  • Page 20 点亮照明灯 安装集尘袋 请在安装集尘袋时使用防尘塞。注意勿搞混 小心: 请勿直视灯光或光源。 防尘塞上侧和下侧,两者有所不同。 ► 图片7: 1. 防尘塞上侧 2. 防尘塞下侧 打开照明灯时,只需按ON(开)/变速按钮 即可。按OFF(关)按钮即可熄灭照明灯。 1. 如图所示,请将集尘袋的凸起部分插入 吸尘机启动期间,照明灯亮起。 防尘塞的下位凹槽中。 ► 图片5: 1. ON(开)/变速按钮 ► 图片8: 1. 防尘塞 2. 下位凹槽 3. 集尘袋 2. OFF(关)按钮 3. 照明灯 2. 集尘袋的上下两侧并无差别。您可将任 一侧的凸起部分插入防尘塞的下位凹槽中。 ► 图片9: 1. 下位凹槽 装配 3.
  • Page 21 角落集尘口 操作 清洁汽车座椅或家具的角落和缝隙时,须安 装角落集尘口。 小心: 操作吸尘机时,请勿使脸部靠 ► 图片27: 1. 角落集尘口 2. 吸尘机主机 近气孔。否则可能会导致异物入眼,造成 人身伤害。 角落集尘口+伸延杆(直管) 安装或拆卸吸尘机附件 清洁吸尘机无法进入的狭小的空间,或是难 以触及的高处,可使用这样的组合。 ► 图片28: 1. 角落集尘口 2. 伸延杆 3. 吸尘 小心: 安装附件后,请检查其是否安 机主机 装牢固。如果附件安装不正确,可能会掉 落并造成人身伤害。 无集尘口清洁 小心: 卸下附件时,请小心避免手部 您可以不用集尘口来吸取粉末或灰尘。 撞击到墙壁等。 ► 图片29 使用有锁定功能的附件时 安装伸延杆到吸尘器十分方便于采用站立姿 态清除地板上的灰尘。...
  • Page 22 ► 图片40 ► 图片35: 1. 前盖板 2. 前盖板接头 注: 纸滤器为一次性使用物品。 当海绵过滤器被灰尘堵塞时,请将其从吸尘 保养 机中拆下并擦拭干净或用清水清洗。 海绵过滤器的拆卸和安装 小心: 检查或保养本工具之前,请务 必关闭工具电源开关。 小心: 完成海绵过滤器的清洁后,请 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 务必将其安装至吸尘机。 如果是使用清水 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 清洗,请待其干燥后安装。没有充分干燥 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 的海绵过滤器可能会降低电机寿命。 Makita(牧田)的替换部件。 要拆下海绵过滤器时,请拆下集尘袋或纸滤 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 器,然后捏住海绵过滤器并取出。 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 ► 图片41: 1. 海绵过滤器 变色、变形或出现裂缝。 若要安装海绵过滤器,可将海绵过滤器的整 个边缘按入集尘袋/纸滤器安装区域内的凹 使用后...
  • Page 23 故障排除 在请求维修前,请检查以下要点。 症状 检查区域 解决方法 吸力降低 集尘袋或纸滤器是否集满灰 清空集尘袋和纸滤器。 尘? 集尘袋是否被堵塞? 清除灰尘或清洗集尘袋。 纸滤器是否被堵塞? 更换纸滤器。 电池组是否已放电? 给电池组充电。 不工作 电池组是否已放电? 给电池组充电。 集尘盒盖板未关闭 是否安装了集尘袋或纸滤器? 安装集尘袋或纸滤器。 注意: 请勿自行修理吸尘机。 处理吸尘机 安装更换用电池 本吸尘机内置锂电池。处理吸尘机前请移除 安装更换用电池时,请按与拆卸时相反的步 锂电池。 骤进行。 移除内置电池 小心: 在将后盖板装回原位前,布置 引线使其完全置于吸尘器内。 否则可能会 小心: 损坏引线。 请勿使任何导电材料碰触到端 子。 ► 图片48 小心:...
  • Page 24 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。使用其他 附件或装置可能存在人身伤害的风险。仅 可将附件或装置用于其规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 伸延杆(直管) • 集尘口 • 地毯清洁专用集尘口 • 货架刷 • 角落集尘口 • 圆刷 • 软管 • 纸滤器 • 充电式吸尘机的壁挂架 • 更换电池 • 通用集尘口 • 座椅吸嘴 • 缝隙集尘口 • 气旋组件 注: 本列表中的一些部件可能作为标准附 件包含于工具包装内。它们可能因销往国...
  • Page 25 • Baterai litium-ion yang ada di dalamnya sesuai dengan persyaratan Undang-Undang Barang Berbahaya. Ketika membuang baterai, lepaskan dari mesin dan buang ke tempat yang aman. Patuhi peraturan setempat yang berkaitan dengan pembuangan baterai. • Jika digunakan secara tidak benar, dapat menyebabkan keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas dengan air. • Jika elektrolit mengenai mata Anda, basuh dengan air bersih dan segera cari pertolongan medis. Hal tersebut dapat mengakibatkan hilangnya kemampuan penglihatan Anda. • Lihat bagian “SPESIFIKASI” untuk mengetahui referensi tipe pengisi daya. Untuk mengisi ulang baterai, gunakan hanya pengisi daya yang disediakan dengan mesin. • Lihat bagian “Simbol” untuk mengetahui arti dari berbagai simbol yang digunakan pada mesin. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model: CL114FD Kapasitas dengan kantong debu 500 ml dengan saringan kertas 330 ml Penggunaan 3 (Mode kecepatan maks) Sekitar. 10 min terus menerus 2 (Mode kecepatan tinggi) Sekitar. 18 min (dengan baterai 1 (Mode kecepatan normal) Sekitar. 55 min BL1020V) Panjang Badan pembersih 458 mm...
  • Page 26: Peringatan Keselamatan

    Jangan digunakan dengan baterai yang Simbol rusak. Jika peralatan tidak bekerja dengan semestinya, terjatuh, rusak, tertinggal di Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan luar, atau terjatuh ke dalam air, kembalikan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti peralatan ke pusat servis. masing-masing simbol sebelum menggunakan Jangan menggunakan peralatan dengan peralatan. tangan yang basah. Baca petunjuk penggunaan. Jangan menaruh benda apa pun di dalam bukaan.
  • Page 27 Jangan mengisi daya pembersih di tempat 11. Gunakan baterai hanya dengan produk yang yang berdebu. ditentukan oleh Makita. Pastikan tidak ada orang di bawahnya saat SIMPAN PETUNJUK INI. menggunakan pembersih di tempat yang tinggi.
  • Page 28 Untuk memulai pengoperasian, cukup tekan tombol pengubah kecepatan/ON. Untuk mematikan, tekan Mengisi daya baterai built-in tombol OFF. Anda dapat mengubah kecepatan pengoperasian melalui tiga langkah dengan menekan tombol PERHATIAN: Hanya gunakan baterai Makita pengubah kecepatan/ON. asli. Penggunaan baterai Makita palsu, atau baterai Menekan pertama pada tombol ini adalah untuk mode yang telah diubah, dapat membuat ledakan baterai kecepatan tinggi, tekanan kedua untuk mode kecepatan yang menimbulkan api, cedera diri, dan kerusakan. maksimal dan tekanan ketiga untuk kecepatan normal. Hal tersebut juga akan membatalkan garansi Makita Setiap menekan pada tombol ini akan mengulangi untuk produk dan pengisi daya Makita. siklus kecepatan tinggi/maksimal/normal secara...
  • Page 29 Menyalakan lampu Memasang kantong debu Gunakan penahan debu saat memasang kantong debu. PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau Berhati-hatilah untuk tidak memasang sisi bagian atas sumber cahaya secara langsung. untuk sisi bagian bawah karena kedua sisi tersebut berbeda satu sama lain. Untuk menyalakan lampu, tekan tombol pengubah ► Gbr.7: 1. Sisi bagian atas penahan debu 2. Sisi kecepatan/ON. Tekan tombol OFF untuk mematikan bagian bawah penahan debu lampu. Selama pembersih dijalankan, lampu menyala. ► Gbr.5: 1. Tombol pengubah kecepatan/ON Masukkan tonjolan kantong debu ke dalam alur 2. Tombol OFF 3. Lampu sisi bawah pada penahan debu seperti ditunjukkan pada gambar. ► Gbr.8: 1. Penahan debu 2. Alur bagian bawah 3. Kantong debu PERAKITAN Tidak ada perbedaan antara sisi bagian atas dan bagian bawah kantong debu. Anda dapat memasukkan PERHATIAN: tonjolan salah satu sisi ke dalam alur bagian bawah Pastikan bahwa peralatan pada penahan debu.
  • Page 30 Saat menggunakan perangkat Tempatkan penahan debu dan saringan kertas secara bersamaan ke dalam lubang pembersih searah tambahan tanpa fungsi pengunci dengan tanda panah pada penahan debu. Masukkan seluruhnya ke dalam celah di lubang pembersih. PERHATIAN: Untuk memasang perangkat ► Gbr.19 tambahan tanpa fungsi pengunci, putar Pasang bagian wadah pada saringan kertas di dan masukkan searah dengan arah panah dalam pembersih. untuk mengencangkan sambungan selama ► Gbr.20 penggunaan. Untuk melepas perangkat tambahan, putar dan tarik sesuai dengan arah Tutup penutup depan sepenuhnya.
  • Page 31 PERHATIAN: Saat menutup penutup depan, Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus PEMBERITAHUAN: dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Jangan membuang Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan penahan debu karena harus digunakan kapan Makita. pun saat kantong debu atau saringan kertas digunakan. PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali PEMBERITAHUAN: menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan...
  • Page 32 Melepas dan memasang saringan Gantungan dinding untuk spons pembersih tanpa kabel PERHATIAN: Setelah membersihkan Pilihan Aksesori saringan spons, pastikan untuk memasangnya CATATAN: Sekrup untuk memasang penahan tidak pada pembersih. Jika dicuci dengan air, keringkan disertakan. Siapkan sekrup yang cocok dengan terlebih dahulu sebelum dipasang. Saringan spons bahan dinding. yang tidak cukup kering dapat memperpendek usia pakai motor. Sambung gantungan dinding untuk pembersih tanpa kabel ke dinding, tiang, atau pilar kayu keras, di Untuk melepas saringan spons, lepaskan kantong debu mana gantungan dinding untuk pembersih tanpa atau saringan kertas, kemudian keluarkan saringan kabel dapat dipasang dengan kuat. Selalu pastikan spons. bahwa gantungan dinding untuk pembersih tanpa ► Gbr.41: 1. Saringan spons kabel terpasang dengan kuat sebelum menggantung Untuk memasang saringan, tekan seluruh tepi dari pembersih.
  • Page 33: Aksesori Pilihan

    ► Gbr.48 Setelah memasang baterai (lihat “SPESIFIKASI”), isi daya baterai sebelum menggunakannya. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan peralatan Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Pipa sambungan (Pipa lurus) •...
  • Page 34 • Bateri yang mengandungi ion litium tertakluk kepada keperluan Perundangan Barangan Berbahaya. Apabila melupuskan bateri, keluarkannya daripada alat dan lupuskannya di tempat selamat. Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. • Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram dengan air. • Jika elektrolit masuk ke dalam mata anda, bilas mata dengan air jernih dan dapatkan rawatan perubatan serta merta. Ia mungkin menyebabkan kehilangan penglihatan. • Lihat bab “SPESIFIKASI” untuk rujukan jenis pengecas. Untuk tujuan mengecas semula bateri, hanya gunakan pengecas yang disediakan bersama alat. • Lihat bahagian “Simbol” untuk makna simbol yang digunakan bagi alat. • Lihat bab “PENYELENGGARAAN” untuk mendapatkan butiran langkah berjaga-jaga yang sesuai semasa penyelenggaraan pengguna. SPESIFIKASI Model: CL114FD Kapasiti dengan beg habuk 500 ml dengan penapis kertas 330 ml Penggunaan 3 (Mod kelajuan maks) Kira-kira 10 min berterusan 2 (Mod kelajuan tinggi) Kira-kira 18 min (dengan bateri BL1020V) 1 (Mod kelajuan normal) Kira-kira 55 min Panjang Badan pembersih 458 mm keseluruhan...
  • Page 35: Amaran Keselamatan

    Jangan kendalikan alat dengan tangan basah. Simbol Jangan letakkan sebarang objek ke dalam bukaan. Jangan gunakan dengan mana-mana Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh bukaan tersekat; bebas dari habuk, lin, rambut, digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami dan apa-apa sahaja yang boleh mengurangkan maksudnya sebelum menggunakan. aliran udara. Baca manual arahan. Pastikan rambut, pakaian longgar, jari-jemari, dan semua anggota badan jauh dari bukaan dan bahagian bergerak.
  • Page 36 Jangan cas pembersih berdekatan dengan 11. Gunakan bateri hanya dengan produk yang bahan mudah terbakar yang berbahaya seperti ditentukan oleh Makita. gasolin, gas, cat atau bahan pelekat. SIMPAN ARAHAN INI. Jangan cas pembersih pada kertas, kain, karpet, vinil, dll.
  • Page 37 Mengecas bateri terbina dalam Untuk memulakan pembersih, hanya tekan butang ON/ tukar kelajuan. Untuk mematikan, tekan butang OFF. Anda boleh menukar kelajuan pembersih dalam tiga PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli langkah dengan menekan butang ON/tukar kelajuan. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Tekanan yang pertama pada butang ini adalah untuk bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan mod kelajuan tinggi, tekanan yang kedua untuk mod bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan kelajuan maksimum dan tekanan yang ketiga untuk diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan mod kelajuan normal. Setiap tekanan pada butang ini Makita untuk produk Makita dan pengecas. mengulangi kitaran kelajuan tinggi/maks/normal secara berselang-seli.
  • Page 38 Beg habuk boleh digunakan berkali-kali dengan Kembangkan bahagian kain beg habuk di dalam membersihkannya. pembersih. Penapis kertas adalah jenis pakai buang. Buang ► Rajah12 keseluruhan penapis kertas tanpa mengosongkannya Tutup penutup hadapan sepenuhnya. apabila sudah penuh. ► Rajah13: 1. Penutup hadapan NOTIS: Untuk mengelakkan habuk daripada masuk ke dalam motor: Memasang penapis kertas • Pastikan beg habuk atau penapis kertas dipasang sebelum digunakan. Gunakan juga penyumbat habuk apabila memasang • Masukkan penyumbat habuk bersama penapis kertas. Berhati-hati supaya tidak tertukar dengan beg habuk atau penapis kertas bahagian atas sebagai bahagian bawah tanpa sengaja sepenuhnya ke dalam slot apabila...
  • Page 39 Pembersihan (Sedutan) OPERASI Muncung PERHATIAN: Jangan gerakkan muka anda dekat dengan bolong udara semasa Pasangkan muncung untuk membersihkan meja, meja mengendalikan pembersih. Jika objek asing tertiup tulis, perabot dan sebagainya. Muncung terselit dengan ke dalam mata, ia boleh menyebabkan kecederaan mudah. diri. ► Rajah25: 1. Muncung Memasang atau mengeluarkan Muncung + Tongkat sambungan pemasangan pembersih (Paip lurus) Tongkat sambungan dipasang di antara muncung PERHATIAN: Selepas memasang dan pembersih itu sendiri. Susunan ini memudahkan pemasangan, periksa jika ia telah dipasang pembersihan lantai dalam kedudukan berdiri.
  • Page 40 Apabila menutup penutup Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan hadapan, berhati-hati agar tidak tersepit jari anda. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa NOTIS: penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Jangan sekali-kali membuang oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, penyumbat habuk kerana ia harus digunakan sentiasa gunakan alat ganti Makita. setiap kali beg habuk atau penapis kertas digunakan. NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, NOTIS: alkohol atau bahan yang serupa.
  • Page 41 Mengeluarkan dan memasang Pelekapan dinding untuk pembersih penapis span tanpa kord PERHATIAN: Selepas membersihkan Aksesori pilihan penapis span, pastikan untuk memasangnya NOTA: Skru untuk melekapkan pemegang tidak pada pembersih. Jika dicuci di dalam air, keringkan disertakan. Sediakan skru yang bersesuaian dengan sebelum memasang. Penapis span yang tidak bahan untuk diskrukan. dikeringkan secukupnya boleh memendekkan hayat perkhidmatan motor. Pasangkan pelekap dinding untuk pembersih tanpa kord ke dinding kayu keras, rasuk atau tiang, tempat Untuk mengeluarkan penapis span, keluarkan beg pelekap dinding untuk pembersih tanpa kord boleh habuk atau penapis kertas dan kemudian cubit dan dipasang dengan kukuh. Sentiasa pastikan pelekap keluarkan penapis span. dinding untuk pembersih tanpa kord dipasang dengan ► Rajah41: 1. Penapis span kukuh sebelum menggantung pembersih. Untuk memasang penapis, tekan seluruh bahagian ► Rajah44: 1. Pelekapan dinding untuk pembersih hujung penapis span pada dinding berlekuk di dalam...
  • Page 42 ► Rajah48 Selepas memasang bateri (lihat “SPESIFIKASI”), cas bateri sebelum menggunakan. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori atau alat tambahan ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan produk Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada individu. Hanya gunakan aksesori atau penyambung untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda. •...
  • Page 43: Thông Số Kỹ Thuật

    đến việc thải bỏ pin. • Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch bằng nước. • Nếu chất điện phân rơi vào mắt, hãy rửa sạch bằng nước sạch và đến cơ sở y tế ngay lập tức. Chất này có thể khiến bạn giảm thị lực. • Xem chương “THÔNG SỐ KỸ THUẬT” để biết loại tham chiếu dành cho bộ sạc. Chỉ sử dụng bộ sạc được cung cấp kèm theo công cụ với mục đích sạc lại pin. • Xem phần “Ký hiệu” để biết ý nghĩa của các ký hiệu được sử dụng cho dụng cụ. • Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CL114FD Dung lượng với một túi chứa bụi 500 ml với bộ lọc giấy 330 ml Tiếp tục sử dụng 3 (Chế độ tốc độ tối đa) Khoảng 10 min (với pin BL1020V) 2 (Chế độ tốc độ cao) Khoảng 18 min 1 (Chế độ tốc độ bình thường) Khoảng 55 min Chiều dài tổng thể Thân máy hút bụi 458 mm Kèm ống nối nối dài và vòi hút 983 mm Khối lượng tịnh...
  • Page 44 Giữ cho tóc, quần áo rộng, ngón tay, và tất cả Ký hiệu các bộ phận của cơ thể tránh xa phần miệng máy và các bộ phận chuyển động. Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Tắt tất cả điều khiển trước khi tháo pin. cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các Sử...
  • Page 45 Những hành động như vậy có thể gây ra cháy, thải bỏ pin. thương tích và/hoặc thiệt hại tài sản. 11. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Ngừng vận hành ngay lập tức nếu bạn nhận định.
  • Page 46 Đèn nguồn của pin sẽ sáng và công việc sạc sẽ bắt Bật sáng đèn đầu. Sèn sẽ tắt sau khi quá trình sạc hoàn tất. Để biết thêm chi tiết, vui lòng tham khảo hướng dẫn sử dụng THẬN TRỌNG: cho cục sạc pin. Đừng nhìn thẳng trực tiếp ► Hình2: 1. Đèn nguồn của pin vào đèn hoặc nguồn sáng. CHÚ Ý: Để bật đèn, chỉ cần nhấn nút ON (BẬT)/thay đổi tốc độ. Đèn nguồn của pin nhấp nháy và không Nhấn nút OFF (TẮT) để tắt đèn. Khi máy hút bụi đang thể sạc pin nếu pin hoặc máy hút bụi tiếp xúc với khởi hoạt, đèn sẽ bật.
  • Page 47 Lắp phần nhô ra của túi chứa bụi vào rãnh dưới VẬN HÀNH trong bộ phận chặn bụi như thể hiện trong hình. ► Hình8: 1. Bộ phận chặn bụi 2. Rãnh dưới 3. Túi chứa bụi THẬN TRỌNG: Không đưa mặt của bạn đến gần lỗ thông hơi khi đang vận hành máy hút bụi. Không có sự phân biệt giữa mặt trên và mặt dưới Nếu vật lạ bị thổi vào mắt, có thể dẫn đến thương tích của túi chứa bụi. Bạn có thể lắp phần nhô của mỗi mặt cá nhân. vào trong rãnh dưới của bộ phận chặn bụi. ► Hình9: 1. Rãnh dưới Lắp hoặc tháo phụ tùng máy hút bụi Chồng khung của bộ phận chặn bụi lên khung của túi chứa bụi.
  • Page 48 đã tắt trước khi thử thực hiện việc kiểm tra hoặc bảo trì. Vệ sinh mà không có vòi hút Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Bạn có thể hút bột và bụi mà không cần vòi hút. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều ► Hình29 chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Để hút bụi trên sàn khi đang đứng, sẽ thuận tiện hơn quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế nếu gắn ống nối nối dài với máy hút bụi. của Makita. ► Hình30: 1. Ống nối nối dài CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng, Thải bụi...
  • Page 49 Túi chứa bụi Giá treo tường dành cho máy hút bụi cầm tay hoạt động bằng pin Rửa túi chứa bụi bằng nước xà phòng khi bị tắc nghẽn do bụi và lực máy hút bụi bị yếu đi. Làm khô hoàn toàn trước khi sử dụng. Một túi giấy chưa khô có thể làm Phụ kiện tùy chọn giảm lực hút và rút ngắn tuổi thọ của động cơ. LƯU Ý: Vít gắn vào giá đỡ không được đi kèm. ► Hình40 Chuẩn bị vít phù hợp với vật liệu để gắn chặt vào. LƯU Ý: Bộ lọc giấy là loại dùng một lần. Gắn giá treo tường dành cho máy hút bụi cầm tay hoạt động bằng pin vào tường bằng gỗ, dầm hoặc trụ chống, Khi bộ lọc bọt biển bị tắc nghẽn do bụi, tháo nó ra khỏi sao cho giá treo tường dành cho máy hút bụi cầm tay máy hút bụi và chùi sạch hoặc rửa bằng nước. hoạt động bằng pin có thể gắn chặt được. Luôn đảm Tháo và lắp đặt bộ lọc bọt biển bảo rằng giá treo tường dành cho máy hút bụi cầm tay hoạt động bằng pin được gắn chặt trước khi treo máy hút bụi.
  • Page 50 được khuyến cáo sử dụng với thiết THẬN TRỌNG: Tránh cất giữ bộ phận pin bị Makita của bạn theo như quy định trong hướng trong hộp có các vật kim loại khác như đinh, tiền dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng xu, v.v...
  • Page 51 โปรดอ้ า งอิ ง บท “การบ� า รุ ง รั ก ษา” ส� า หรั บ รายละเอี ย ดข้ อ ควรระวั ง ในระหว่ า งการซ่ อ มบ� า รุ ง • ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : CL114FD ความจ ุ ม ี ถ ุ ง เก ็ บ ฝ ุ ่ น 500 ml ม...
  • Page 52 ตลั บ แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ ที ่ ใ ช้ ไ ด้ ตล ั บ แบตเตอร ี ่ เคร ื ่ อ งชาร ์ จ แบตเตอร ี เวลาในการชาร ์ จ (ช ั ่ ว โมง) BL1020V DC1002 เวลาการชาร์...
  • Page 53 13. ห้ า มใช้ ง านหากไม่ ไ ด้ ใ ส่ ถ ุ ง เก็ บ ฝุ ่ น และ/หรื อ ตั ว กรองไว้ สิ ่ ง สกปรกและเปี ย ก น� ้ า น� ้ า มั น และอื ่ น ๆ ใน —...
  • Page 54 รั บ บาดเจ็ บ ได้ 11. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น ชาร์ จ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เมื ่ อ ใช้ ค รั ้ ง แรกหรื อ ไม่ ไ ด้ ช าร์ จ เป็ น ระยะ...
  • Page 55 สั ญ ญาณไฟแบตเตอรี ่ หมายเหตุ : ไม่ ส ามารถควบคุ ม เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ได้ ข ณะที ่ ก � า ลั ง ชาร์ จ ในการเปิ ด เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เพื ่ อ เริ ่ ม การใช้ ง าน ให้ ถ อด เมื...
  • Page 56 5. คลี ่ ส ่ ว นผ้ า ของถุ ง ดั ก ฝุ ่ น ออกภายในเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ข ้ อ ส ั ง เกต: การป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ผ งฝุ ่ น เข้ า ไปที ่ ม อเตอร์ : หมายเลข...
  • Page 57 การท� า ความสะอาด (การดู ด ฝุ ่ น ) การใช้ ง าน หั ว ดู ด ฝุ ่ น ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า น� า หน้ า ของคุ ณ เข้ า ไปใกล้ ช ่ อ ง ระบายอากาศเมื ่ อ ใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น หากวั ต ถุ แ ปลก ต่...
  • Page 58 อั น ตรายอั น อาจเกิ ด ขึ ้ น กั บ นิ ้ ว มื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ข ้ อ ส ั ง เกต: ห้...
  • Page 59 เมื ่ อ แปรงที ่ ห ั ว ดู ด สกปรก ให้ ท � า ความสะอาดสิ ่ ง สกปรกออก หมายเหตุ : กระดาษกรองเป็ น ชนิ ด ใช้ แ ล้ ว ทิ ้ ง ด้ ว ยเทปกาว เมื ่ อ ตั ว กรองฟองน� ้ า อุ ด ตั น ด้ ว ยฝุ ่ น ให้ ถ อดออกจากเครื ่ อ งดู ด หมายเลข...
  • Page 60 อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า ใดๆ นี ้ ไ ด้ ร ั บ การแนะน� า ส� า หรั บ ใช้ ง านกั บ เครื ่ อ งใช้ Makita ของ ข้ อ ควรระวั ง : หลี...

Table of Contents