Download Print this page
Makita CL111D Instruction Manual

Makita CL111D Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL111D:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Cleaner
Pembersih Tanpa Kabel
ID
Máy hút bụi chạy pin
VI
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
TH
CL111D
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
14
20
26

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita CL111D

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Pembersih Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy hút bụi chạy pin TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน CL111D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.42 Fig.43...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL111D Capacity 560 mL Continuous use Approx. 12 min Overall length...
  • Page 9 Do not put any object into openings. Do not Stop operation immediately if you notice any- use with any opening blocked; keep free of thing abnormal. dust, lint, hair, and anything that may reduce If you drop or strike the cleaner, check it care- air flow.
  • Page 10: Functional Description

    ► Fig.6: 1. Capsule 2. High performance filter cause injury. Disposing of dust Use only the Makita charger DC1001 to charge this cleaner. Use of the other type chargers may cause the battery to burst, result in personal injury and damage. CAUTION: Empty the cleaner before it Charge the cleaner when using it for the first time or becomes too full, or the suction force weakens.
  • Page 11: Operation

    Reassembly for high performance Twist high performance filter in direction of arrow to unfasten securing lip from cleaner unit and then pull filter off the filter. ► Fig.13: 1. Securing lip Connect high performance filter. At this time, make sure to twist high performance filter so that securing lip Clean out the fine dust and lightly tap to dislodge is firmly locked into cleaner unit. dust from high performance filter. ► Fig.24: 1. High performance filter 2. Securing lip Reassembly ► Fig.25: 1. Securing lip Connect capsule. Align O mark on capsule with O Reassembly for normal filter mark on handle and then firmly twist capsule in direction of arrow until it is secured.
  • Page 12: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, mounting area and the dust stopper. repairs, any other maintenance or adjustment should ► Fig.37 be performed by Makita Authorized or Factory Service Wash the filter in soapy water when it is clogged with Centers, always using Makita replacement parts. dust and the cleaner power becomes weak. Dry it out thoroughly before use. An insufficiently dried filter may cause poor suction and shorten the service life of the motor.
  • Page 13: Troubleshooting

    Do not attempt to repair the cleaner by yourself. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 14 Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CL111D Kapasitas 560 mL Penggunaan jangka Sekitar. 12 min panjang Panjang keseluruhan 906 mm Tegangan terukur D.C.
  • Page 15 Jangan jadikan alat ini sebagai mainan. ATURAN KESELAMATAN Perhatikan dengan saksama saat digunakan TAMBAHAN oleh anak-anak atau dekat dengan mereka. Gunakan hanya sebagaimana dijelaskan dalam buku panduan ini. Gunakan hanya peralatan Peralatan ini ditujukan untuk penggunaan rumah tambahan yang direkomendasikan produsen. tangga.
  • Page 16 Hindari terjadinya arus pendek pada baterai Hanya gunakan pengisi daya Makita DC1001 untuk built-in: mengisi daya pengisap ini. Penggunaan pengisi daya jenis lain dapat menyebabkan baterai meledak, cedera Jangan menyentuhkan terminal dengan fisik, dan kerugian materi. bahan penghantar listrik apa pun. Hindari menyimpan baterai built-in pada Isi daya pengisap ketika pertama kali digunakan atau wadah yang berisi benda logam lain ketika daya tidak diisi ulang dalam waktu yang lama.
  • Page 17 Membuang debu Memasang kembali Memasang kembali untuk tipe PERHATIAN: Kosongkan pembersih sebelum saringan normal terlalu penuh dengan debu, atau tekanan pengisap akan melemah. Pasang saringan hingga sepenuhnya berada PERHATIAN: Pastikan untuk mengosongkan pada posisi di unit pembersih. debu di bagian dalam pembersih. Kelalaian dalam ► Gbr.14: 1.
  • Page 18 Nosel sudut ► Gbr.24: 1. Saringan berkinerja tinggi 2. Tepi pengencang Pasangkan nosel sudut untuk membersihkan sudut dan ► Gbr.25: 1. Tepi pengencang celah-celah pada mobil atau furnitur. ► Gbr.32: 1. Nosel sudut 2. Badan pembersih Sambungkan kapsul. Sejajarkan tanda O pada kapsul dengan tanda O pada pegangan dan kemudian Nosel sudut + pipa sambungan (Pipa putar dengan kuat kapsul searah dengan arah panah hingga kencang.
  • Page 19: Aksesori Pilihan

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, melepas baterai. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Untuk melepas tutup belakang, dorong sesuai Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan arah panah. Makita. ► Gbr.40: 1. Tutup belakang Pemecahan masalah Sebelum meminta perbaikan, periksa poin-poin berikut.
  • Page 20: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu được những tác hại nguy hiểm khi sử dụng. Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CL111D Dung lượng 560 mL Sử dụng liên tục Khoảng 12 min Chiều dài tổng thể 906 mm Điện áp định mức 10,8 V một chiều Khối lượng tịnh 0,94 kg Thay thế hộp pin 632C23-4, 632C25-0, 632C31-5 (số hiệu bộ phận thay đổi tùy theo quốc gia) •...
  • Page 21 Không đưa bất cứ vật gì vào trong miệng máy. — Bụi dẫn điện như kim loại hoặc các-bon Không sử dụng khi miệng máy bị kẹt; giữ máy — Hạt mịn như bụi bê tông khỏi bụi, xơ vải, tóc hay bất cứ thứ gì có thể Những hành động như...
  • Page 22 Trẻ nhỏ có thể đưa phích cắm có điện vào miệng và gây chấn thương. THẬN TRỌNG: Làm sạch máy hút bụi trước khi máy trở nên quá đầy, hoặc lực đầu hút yếu. Chỉ sử dụng bộ sạc Makita DC1001 để sạc máy hút bụi này. Sử dụng các bộ sạc khác có thể làm nổ pin, gây ra THẬN TRỌNG: Đảm bảo đã đổ sạch bụi bên thiệt hại và thương tích cá nhân. trong máy hút bụi. Không làm như vậy có thể...
  • Page 23 ► Hình23: 1. Rãnh của khung máy hút bụi 2. Bộ lọc LƯU Ý: Bụi có thể tràn ra khi khoang chứa mở, nên trước 3. Mép cố định hãy đảm bảo để sẵn một túi rác bên dưới khoang chứa. Lắp lại bộ lọc hiệu suất cao Loại bỏ bụi tích lũy bên trong khoang chứa và tắt Nối bộ lọc hiệu suất cao vào. Lúc này, đảm bảo bộ lọc hiệu suất cao. vặn bộ lọc hiệu suất cao sao cho mép cố định được gắn ► Hình12: 1. Khoang chứa 2. Bộ lọc hiệu suất cao chặt vào thiết bị máy hút bụi. Vặn bộ lọc hiệu suất cao theo hướng mũi tên để ► Hình24: 1. Bộ lọc hiệu suất cao 2. Mép cố định mở mép cố định từ thiết bị máy hút bụi rồi sau đó kéo ► Hình25: 1. Mép cố định bộ lọc ra. ► Hình13: 1. Mép cố định Nối khoang chứa vào. Căn chỉnh cho dấu O trên khoang chứa và dấu O trên tay cầm thẳng hàng với Làm sạch bụi mịn và vỗ nhẹ nhàng để giũ bụi ra nhau và vặn chắc khoang chứa theo hướng mũi tên cho khỏi bộ lọc hiệu suất cao. đến khi nó được vặn chặt. ► Hình26: 1. Dấu O Lắp ráp lại ► Hình27: 1. Tay cầm 2. Khoang chứa Lắp lại bộ...
  • Page 24 đầu. Nếu không, làm như vậy có thể làm hỏng dây. ► Hình36 ► Hình43 Vệ sinh Sau khi lắp pin (xem “THÔNG SỐ KỸ THUẬT”), hãy sạc pin trước khi sử dụng. Thỉnh thoảng lau sạch bên ngoài (thân máy hút bụi) Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản bằng vải đã làm ẩm bằng nước xà phòng. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều Vệ sinh cả miệng đầu hút, khu vực gắn túi chứa bụi/bộ chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm lọc giấy và bộ phận chặn bụi. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy ► Hình37 quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Rửa bộ lọc bằng nước xà phòng khi bị tắc nghẽn do bụi của Makita. và lực máy hút bụi trở nên yếu đi. Làm khô hoàn toàn trước khi sử dụng. Một bộ lọc chưa khô có thể làm giảm lực hút và rút ngắn tuổi thọ của động cơ. ► Hình38 Làm sạch vòi Khi bàn chải vòi bị bẩn, hãy làm sạch bụi bẩn bằng băng dính. ► Hình39: 1. Bàn chải 24 TIẾNG VIỆT...
  • Page 25 Không được tự ý sửa chữa máy hút bụi. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 26 เกิ ด ขึ ้ น ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก เล่ น กั บ เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก ท� า ความสะอาดและซ่ อ มบ� า รุ ง ตามล� า พั ง โดยไม่ ม ี ผ ู ้ ด ู แ ล ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : CL111D ความจ ุ 560 mL การใช...
  • Page 27 3. ใช้ เ ฉพาะตามที ่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ นี ้ กฎด้ า นความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เท่ า นั ้ น ใช้ ง านตามเอกสารแนบที ่ ไ ด้ ร ั บ การแนะน� า โดย ผู...
  • Page 28 ° ° ใช้ เ ครื ่ อ งชาร์ จ DC1001 ของ Makita ในการชาร์ จ เครื ่ อ ง 7. อย่ า เผาแบตเตอรี ่ บ ิ ล ท์ อ ิ น แม้ ว ่ า แบตเตอรี ่ จ ะเสี ย หาย...
  • Page 29 3. บิ ด ตั ว กรองขั ้ น ต้ น ในทิ ศ ทางตามลู ก ศรเพื ่ อ ปลดขอบ นอกจากนี ้ เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ท � า งานหนั ก เกิ น ไปหรื อ ร้ อ นเกิ น ไป เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ท� า งาน และสั ญ ญาณไฟแบตเตอรี ่ จ ะสว่ า ง ยึ...
  • Page 30 3. ใส่ แ คปซู ล จั ด ต� า แหน่ ง สั ญ ลั ก ษณ์ O บนแคปซู ล ให้ หมายเหตุ : น� า ฝุ ่ น ออกเสมอ เนื ่ อ งจากก� า ลั ง การดู ด จะลด ตรงกั บ ต� า แหน่ ง สั ญ ลั ก ษณ์ O บนมื อ จั บ จากนั ้ น บิ ด แคปซู ล ลงหากมี...
  • Page 31 หั ว ดู ด ฝุ ่ น ส� า หรั บ มุ ม อั บ + ท่ อ ต่ อ (ท่ อ ตรง) การท� า ความสะอาดหั ว ดู ด ในบริ เ วณที ่ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น เข้ า ถึ ง ยากหรื อ อยู ่ ส ู ง เข้ า ไปไม่ ถ ึ ง เมื...
  • Page 32 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885583-376 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20170207...