Makita CL114FD Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL114FD:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • A MűköDés Leírása
  • Technické Špecifikácie
  • Bezpečnostné Varovania
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Funkcí
  • Práce S NářadíM
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Fehlersuche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Odkurzacz Akumulatorowy
PL
Vezeték nélküli porszívó
HU
SK
Akumulátorový vysávač
CS
Akumulátorový vysavač
Бездротовий пилосос
UK
Aspirator cu acumulator
RO
DE
Akku-Staubsauger
CL114FD
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
8
15
23
30
37
44
52
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL114FD

  • Page 1 Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL Odkurzacz Akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG CL114FD...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.48 Fig.44...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL114FD Capacity with a dust bag 500 ml with a paper filter 330 ml...
  • Page 9: Safety Warnings

    19. Do not use a battery pack or tool that is dam- Intended use aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in The appliance is intended for collecting dry dust. fire, explosion or risk of injury. 20.
  • Page 10: Functional Description

    It will also Do not store and use the tool and built-in bat- void the Makita warranty for the Makita product and tery in locations where the temperature may charger. reach or exceed 50 °C (122 °F).
  • Page 11 Switch action NOTICE: To prevent dust from getting into the motor: • Make sure that the dust bag or paper filter is CAUTION: Always switch off the cleaner after installed before use. each use to prevent damage to the cleaner and to Insert the dust stopper together with the •...
  • Page 12: Operation

    When using attachment without lock Installing the paper filter function Use the dust stopper also when installing paper filter. Be careful not to take the upper side for the lower side CAUTION: To install an attachment without by mistake because they are different each other. lock function, twist and insert it in direction of the ►...
  • Page 13: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should When the nozzle brush gets dusty, clean up the dust be performed by Makita Authorized or Factory Service with adhesive tape. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 14: Troubleshooting

    Removing built-in battery CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita appli- ance specified in this manual. The use of any other CAUTION: Do not touch the terminals with accessories or attachments might present a risk of any conductive material.
  • Page 15: Dane Techniczne

    Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy nim przez dzieci. Czyszczenie oraz kon- serwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. DANE TECHNICZNE Model: CL114FD Pojemność z workiem na pył 500 ml z filtrem papierowym 330 ml Użytkowanie ciągłe...
  • Page 16: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    17. Gdy akumulator nie jest używany, należy Przeznaczenie zabezpieczyć go przed kontaktem z meta- lowymi przedmiotami, takimi jak spinacze, To urządzenie jest przeznaczone do odsysania suchego pyłu. monety, klucze, gwoździe, wkręty lub inne metalowe drobiazgi, które mogą powodować zwarcie styków akumulatora. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE 18.
  • Page 17: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- metalowymi przedmiotami, takimi jak nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- gwoździe, monety itp. oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub Chronić wbudowany akumulator przed akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może deszczem i wodą. spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia Zwarcie prowadzi do przepływu prądu...
  • Page 18 MONTAŻ WSKAZÓWKA: W czasie ładowania sterowanie odkurzaczem nie będzie możliwe. Aby uruchomić odkurzacz, należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania, odłączyć wtyczkę ładowarki od odkurzacza, PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do a następnie nacisnąć przycisk WŁ./zmiany prędkości. jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy upew- nić...
  • Page 19 W przypadku użycia przystawki z Włożyć barierę pyłu i worek na pył we wnękę odku- rzacza zgodnie z kierunkiem strzałki na barierze pyłu. funkcją blokady Włożyć je całkowicie w szczeliny wnęki odkurzacza. ► Rys.11 Aby założyć przystawkę, należy wsunąć ją do otworu zasysania odkurzacza, tak aby było słychać...
  • Page 20 PRZESTROGA: Odkurzacz należy opróżniać, Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- zanim się zbytnio napełni. W przeciwnym razie nych Makita. moc ssania będzie obniżona.
  • Page 21 Wyjmowanie i wkładanie filtra z gąbki Mocowanie ścienne odkurzacza akumulatorowego PRZESTROGA: Po oczyszczeniu filtra z gąbki należy pamiętać o ponownym włożeniu go do Akcesoria opcjonalne odkurzacza. Jeśli był myty w wodzie, należy go przed włożeniem wysuszyć. Niedokładnie wysuszony WSKAZÓWKA: Zestaw nie zawiera wkrętu potrzeb- filtr może skrócić...
  • Page 22: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z urzą- dzeniem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoriów lub przystawek należy używać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.
  • Page 23: Részletes Leírás

    őket, ismer- teti velük a lehetséges veszélyeket, és a használat közben felügyeli őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek ne végezzék. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: CL114FD Kapacitás porzsákkal 500 ml papírszűrővel 330 ml Folyamatos használat...
  • Page 24: Biztonsági Figyelmeztetés

    18. Helytelen működtetés esetén az akkumulátor- BIZTONSÁGI ból folyadék folyhat ki; kerülje az ezzel való érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe kerülne FIGYELMEZTETÉS a folyadékkal, vízzel öblítse le. 19. Ne használjon sérült vagy módosított akkumu- látort vagy szerszámot. A sérült vagy módosított A vezeték nélküli porszívókra akkumulátorok váratlan módon viselkedhetnek, vonatkozó...
  • Page 25: A Működés Leírása

    Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítsé- személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita get. Ez a látása elvesztését okozhatja. termékre és töltőre vonatkozó Makita garanciát is Ne zárja rövidre a beépített akkumulátort:...
  • Page 26 A kapcsoló használata MEGJEGYZÉS: Hogy elkerülhesse a por motorba jutását: • Használat előtt győződjön meg arról, hogy a por- VIGYÁZAT: Mindig, minden használat után zsák és a papírszűrő megfelelően a helyén van-e. kapcsolja ki a porszívót, hogy elkerülje a porszívó A porelzárót és a porzsákot vagy papírszűrőt •...
  • Page 27 Nincs különbség a papírszűrő felső és alsó része Tisztítás (porszívás) között. Bármelyik oldalon található kiemelkedést beil- lesztheti a porelzáró található alsó vájatba. Szívófej ► Ábra17: 1. Alsó vájat Illessze egymáshoz a porelzáró és a papírszűrő keretét. Csatlakoztassa a szívófejet asztalok, íróasztalok, bútorok, stb. ►...
  • Page 28 MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a süllyesztett falhoz. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat ► Ábra42: 1. Bemélyedés a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket A porszívófej tisztítása használva. MEGJEGYZÉS: Soha ne használjon gázolajt,...
  • Page 29 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra helyen. van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, VIGYÁZAT: Ne tegye ki az akkumulátort víznek keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. vagy esőnek. • Csőtoldat (egyenes cső) VIGYÁZAT: Ne szerelje szét, és ne alakítsa át az •...
  • Page 30: Technické Špecifikácie

    Deti sa s náradím nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: CL114FD Kapacita s vreckom na prach 500 ml s papierovým filtrom 330 ml Nepretržité...
  • Page 31: Bezpečnostné Varovania

    18. Pri nevhodných podmienkach môže z akumu- BEZPEČNOSTNÉ látora vytekať kvapalina. Nedotýkajte sa jej. Pri náhodnom kontakte ju opláchnite vodou. VAROVANIA 19. Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravovaný. Fungovanie poškodených alebo upravovaných akumulátorov Bezpečnostné varovania pre ťažko predvídať a môžu zapríčiniť požiar, výbuch akumulátorový...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Ak sa doba prevádzky príliš skráti, ihneď látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, prerušte prácu. Môže nastať riziko prehriatia, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených možných popálením či dokonca explózie. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Page 33 Zapínanie UPOZORNENIE: Na ochranu pred vniknutím prachu do motora: • Pred použitím skontrolujte, či je nainštalo- POZOR: Vždy po každom použití vypnite vané vrecko na prach alebo papierový filter. vysávač, aby ste zabránili jeho poškodeniu a pre- Pri inštalácii vložte zachytávač prachu spolu •...
  • Page 34 Vložte výčnelok papierového filtra do spodnej drážky Čistenie (vysávanie) v zachytávači prachu podľa zobrazenia na obrázku. ► Obr.16: 1. Zachytávač prachu 2. Spodná drážka Hubica 3. Papierový filter Medzi hornou a dolnou stranou papierového filtra Nasaďte hubicu, keď chcete čistiť stoly, pracovné stoly, nie je žiadny rozdiel.
  • Page 35 Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a ► Obr.42: 1. Stena s výklenkom BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské Čistenie hubice servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. (špecifické pre konkrétnu krajinu) UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, riedidlo, Keď...
  • Page 36: Voliteľné Príslušenstvo

    V tomto čističi je vstavaný lítiovo-iónový akumulátor. Pred likvidáciou čističa ho vždy vyberte. Demontáž vstavaného akumulátora POZOR: Pre váš spotrebič Makita opísaný v tomto návode odporúčame používať toto príslu- šenstvo a nadstavce. Pri použití iného príslušenstva POZOR: Nedotýkajte sa konektorov žiadnym či nadstavcov môže hroziť...
  • Page 37 Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. SPECIFIKACE Model: CL114FD Kapacita s vakem na prach 500 ml s papírovým filtrem 330 ml Nepřetržité...
  • Page 38: Bezpečnostní Výstrahy

    17. Není-li akumulátor používán, uložte jej v místě Účel použití bez kovových předmětů, jimiž jsou například kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, Zařízení je určeno k vysávání suchého prachu. šrouby či jiné drobné kovové předměty, jež by mohly spojit kontakty. 18. Při hrubém zacházení může z akumulátoru BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 39: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    V opačném následný požár, zranění a jiné poškození. Zaniká tím také případě existuje riziko přehřívání, popálení záruka společnosti Makita na výrobek a nabíječku Makita. nebo dokonce výbuchu. UPOZORNĚNÍ: Po nabíjení vždy odpojte Jsou-li vaše oči zasaženy elektrolytem, vyplách-...
  • Page 40 Kontrolka energie akumulátoru Instalace vaku na prach Při nízké zbývající kapacitě akumulátoru kontrolka Při instalaci vaku na prach použijte prachové víko. energie akumulátoru bliká. Dávejte pozor, abyste nezaměnili horní a dolní stranu, Jestliže se zbývající kapacita akumulátoru značně sníží, protože se od sebe liší. ►...
  • Page 41: Práce S Nářadím

    Rohová hubice a prodlužovací PRÁCE S NÁŘADÍM nástavec (rovná trubice) Tuto konfiguraci použijte při vysávání obtížně přístup- UPOZORNĚNÍ: Při používání vysavače nedá- ných míst, do kterých se nevejde samotný vysavač, vejte svůj obličej do blízkosti ventilačních otvorů. nebo při vysávání vysoko položených míst. Pokud cizí...
  • Page 42 údržba či nebo papírový filtr, stiskněte jej a vytáhněte pěnový filtr seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními ven. servisními středisky společnosti Makita s využitím ► Obr.41: 1. Pěnový filtr náhradních dílů Makita. Chcete-li vložit filtr, zatlačte celý okraj pěnového filtru do POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen,...
  • Page 43: Volitelné Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Vysavač je vybaven vestavěným lithium-iontovým aku- mulátorem. Před likvidací vysavače jej vyndejte. Vyjmutí vestavěného akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Pro zařízení Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat následující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslu- UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se svorek žád- šenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění...
  • Page 44: Технічні Характеристики

    цього приладу та вони усвідомлюють потенційну небезпеку від його використання. Дітям не дозволяється грати з цим прила- дом. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CL114FD Ємність з мішком для пилу 500 мл з паперовим фільтром 330 мл...
  • Page 45 Перед зніманням акумулятора вимикайте Тільки для країн ЄС Ni-MH всі елементи керування. Не викидайте електроприлади або Li-ion акумуляторні батареї разом із побутовим Будьте особливо обережні під час приби- сміттям! Згідно з європейськими дирек- рання на сходах. тивами про утилізацію електричного 10.
  • Page 46 відхилення в його роботі. ства щодо утилізації акумуляторів. Якщо ви впустили або вдарили пилосос, Використовуйте акумулятори лише з виро- перед подальшим використанням його слід бами, указаними компанією Makita. ретельно оглянути на наявність тріщин або ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. пошкоджень. Заборонено підносити інструмент близько...
  • Page 47 максимальної швидкості, а при третьому — режим нити пожежу, травму або пошкодження. У зв’язку нормальної швидкості. Кожне натискання на цю із цим також буде анульовано гарантію Makita на кнопку по черзі перемикає швидкість між високою, пристрій Makita і на зарядний пристрій.
  • Page 48 Розверніть тканинну частину мішка для пилу Мішок для пилу та паперовий фільтр всередині пилососа. ► Рис.12 Перед використанням пилососа встановіть мішок для пилу або паперовий фільтр. Повністю закрийте передню кришку. Під час установлення мішка для пилу або паперо- ► Рис.13: 1. Передня кришка вого...
  • Page 49 Під час використання насадки з Чищення без штуцера фіксацією Збирати пил можна й без штуцера. ► Рис.29 Для встановлення насадки вставте її в отвір усмокту- вання пилососа до клацання. Переконайтеся в тому, Для збирання пилу з підлоги в положенні стоячи що...
  • Page 50: Технічне Обслуговування

    ції її ремонт, а також роботи з обслуговування або Щоб зняти губчатий фільтр, слід зняти мішок для регулювання мають виконуватись уповноваженими пилу або паперовий фільтр, а потім защипнути й або заводськими сервісними центрами Makita з вико- витягнути його. ристанням запчастин виробництва компанії Makita. ► Рис.41: 1. Губчатий фільтр...
  • Page 51: Додаткове Приладдя

    Це допоміжне приладдя й Не слід зберігати блок акуму- обладнання рекомендовано використовувати лятора в ємності з іншими металевими предме- з приладом Makita, зазначеним у цьому посіб- тами, такими як цвяхи, монети й т. д. нику. Використання будь-якого іншого допоміжного ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Page 52 şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să folosească acest aparat ca jucărie. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheaţi. SPECIFICAŢII Model: CL114FD Capacitate cu un sac de praf 500 ml cu un filtru de hârtie 330 ml Utilizare continuă...
  • Page 53 18. În condiţii extreme, lichidul poate fi eliminat Destinaţia de utilizare din acumulator; evitaţi contactul cu acesta. Dacă intraţi în contact accidental, clătiţi bine Acest aparat este destinat colectării prafului uscat. cu apă zona afectată. 19. Nu utilizaţi un acumulator sau o unealtă care este avariată...
  • Page 54 ATENŢIE: Folosiți numai acumulatori Makita Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întreru- originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali peţi imediat funcţionarea. Aceasta poate prezenta risc sau acumulatorii care au suferit modificări se pot de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie.
  • Page 55 Acţionarea întrerupătorului NOTĂ: Pentru a preveni infiltrarea prafului în motor: Asiguraţi-vă că sacul de praf sau filtrul de • hârtie sunt instalate înainte de utilizare. ATENŢIE: Opriți întotdeauna aspiratorul după fie- • Introduceţi opritorul de praf împreună cu care utilizare pentru a preveni defectarea aspiratorului sacul de praf sau filtrul de hârtie până...
  • Page 56 Când utilizați accesoriul fără funcție Introduceți proeminența filtrului de hârtie în canalul inferior de pe opritorul de praf, așa cum este se arată în figură. de blocare ► Fig.16: 1. Opritor de praf 2. Canal inferior 3. Filtru de hârtie ATENŢIE: Pentru a conecta un accesoriu fără...
  • Page 57 Atunci când pe peria duzei s-a depus mult praf, curățați lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare praful cu bandă adezivă. trebuie executate de centre de service Makita autorizate ► Fig.43: 1. Perie sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
  • Page 58: Accesorii Opţionale

    Folosiți accesoriile sau piesele ATENŢIE: auxiliare recomandate pentru aparatul dumnea- Evitaţi depozitarea acumulatorului voastră Makita în acest manual. Utilizarea altor încorporat într-un container împreună cu alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc.
  • Page 59: Technische Daten

    Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell: CL114FD Kapazität mit Staubsack 500 ml mit Papierfilter 330 ml...
  • Page 60 17. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch Vorgesehene Verwendung nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Das Gerät ist für das Absaugen von Trockenstaub vorgesehen. Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen können. 18. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem SICHERHEITSWARNUNGEN Akku austreten.
  • Page 61: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Material berührt werden. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Lagern Sie den eingebauten Akku nicht worden sind, kann zum Bersten des Akkus und in einem Behälter zusammen mit anderen daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Page 62: Montage

    Einschalten der Lampe HINWEIS: Der Staubsauger kann während des Ladevorgangs nicht gesteuert werden. Um den Staubsauger zu starten, trennen Sie das Ladegerät VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die von der Stromquelle, ziehen Sie den Ladestecker Lampe oder die Lichtquelle. vom Staubsauger ab, und drücken Sie dann die Einschalttaste (ON)/Drehzahl-Umschalttaste.
  • Page 63: Betrieb

    Breiten Sie den Behälterteil des Papierfilters im Montieren des Staubsacks Staubsauger aus. ► Abb.20 Verwenden Sie den Staubsackanschlag zum Einsetzen des Staubsacks. Achten Sie darauf, dass Sie nicht Schließen Sie die Frontabdeckung vollständig. versehentlich die Oberseite mit der Unterseite verwech- ►...
  • Page 64: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und VORSICHT: Leeren Sie den Staubsauger, bevor andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- er voll wird oder die Saugleistung nachlässt. Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- VORSICHT: Achten Sie beim Schließen der...
  • Page 65: Fehlersuche

    Entfernen Sie den Schwammfilter durch Reinigen Zusammendrücken und Herausnehmen, nachdem Sie den Staubsack bzw. den Papierfilter herausgenommen Staubsauger-Hauptteil haben. ► Abb.41: 1. Schwammfilter Wischen Sie die Außenseite (Staubsauger-Hauptteil) Um den Filter zu installieren, drücken Sie die ganze des Staubsaugers von Zeit zu Zeit mit einem mit Kante des Schwammfilters gegen die vertiefte Wand im Seifenwasser getränkten Tuch ab.
  • Page 66 Nehmen Sie diesen stets heraus, bevor Sie VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder den Staubsauger entsorgen. Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Gerät Ausbauen des eingebauten Akkus empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder VORSICHT: Die Kontakte dürfen nicht mit...
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885813-971 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20200629...

Table of Contents