Makita UB001C Instruction Manual

Makita UB001C Instruction Manual

Battery powered blower
Hide thumbs Also See for UB001C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Battery Powered Blower
ZHCN
充电式吹风机
Blower Tenaga Baterai
ID
MS
Penghembus Berkuasa Bateri MANUAL ARAHAN
Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งเป่ า ลมพลั ง งานแบตเตอรี ่
UB001C
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
17
26
35
44
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UB001C

  • Page 1 Blower Tenaga Baterai PETUNJUK PENGGUNAAN Penghembus Berkuasa Bateri MANUAL ARAHAN Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งเป่ า ลมพลั ง งานแบตเตอรี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UB001C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9...
  • Page 4 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15...
  • Page 5 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25...
  • Page 6 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30 Fig.28 Fig.31...
  • Page 7 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34...
  • Page 8 Fig.41 15m ( 50ft ) Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.40...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UB001C Capacities Air volume 0 - 17.6 m /min Air speed (average) 0 - 58.0 m/s Air speed (max.) 0 - 70.0 m/s Overall length (with end nozzle) 960 mm / 1,010 mm / 1,060 mm Rated voltage D.C.
  • Page 10 Inspect the cord before operating the machine. 21. Do not use the machine when there is a risk of If the cord is damaged, ask Makita Authorized lightning. Service Centers for repair. 22. When you use the machine on muddy ground,...
  • Page 11 If the parts are worn or damaged, replace them outside the specified range may damage the with parts provided by Makita. battery and increase the risk of fire. Store the blower in a dry place out of the reach Electrical and battery safety of children.
  • Page 12 18. Keep the battery away from children. tion right away. It may result in loss of your SAVE THESE INSTRUCTIONS. eyesight. Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 13: Functional Description

    When removing the end nozzle, align the triangle mark- Installing the flat nozzle or ings on the end nozzle and extension pipe, and then extension nozzle pull out the end nozzle from the extension pipe. ► Fig.10: 1. End nozzle 2. Extension pipe 3. Triangle Optional accessory marking Align the groove on the adapter pipe with the pro- trusion on the front pipe, then attach the adapter pipe to the front pipe, and then turn it to lock it into place. FUNCTIONAL ► Fig.3: 1. Adapter pipe 2. Front pipe DESCRIPTION Align the groove on the flat nozzle or extension nozzle with the protrusion on the adapter pipe, then...
  • Page 14: Operation

    Makita. then press the main power switch. If you put on the shoulder harness not recommended Switch action by Makita and the shoulder harness of the back-...
  • Page 15 For PDC01 Blower operation NOTE: Before performing this procedure, install the battery cartridge(s) to the portable power pack. Refer CAUTION: Do not place the machine on the to the instruction manual of the portable power pack ground while it is switched on. Sand or dust may for details. enter from suction inlet and cause a malfunction or personal injury. Pull out the cord from either left or right side of the battery. Hold the machine firmly with a hand and perform the For PDC1200 blowing operation by moving it around slowly. When blowing around building, big stone or vehicle, direct the Remove the battery from the base plate, and then pull nozzle away from them. When performing an operation out the cord from either left or right side of the battery, in a corner, start from the corner and then move to wide and then attach the battery to the base plate. When area. pulling out the cord, be sure to set the cord in the hold- ► Fig.30 ers as shown in the figure. ► Fig.17: 1.
  • Page 16: Maintenance

    If you need any assistance for more details regard- OPTIONAL ing these accessories, ask your local Makita Service Center. ACCESSORIES • Adapter pipe • Extension nozzle • Flat nozzle CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- • Gutter nozzle set uct specified in this manual. The use of any other • Band assembly accessories or attachments might present a risk of • Makita genuine battery and charger injury to persons. Only use accessory or attachment NOTE: Some items in the list may be included in the for its stated purpose. product package as standard accessories. They may differ from country to country.
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 UB001C 型号: 0 - 17.6 m /min 能力 风量 0 - 58.0 m/s 风速(平均值) 0 - 70.0 m/s 风速(最大值) 960 mm / 1,010 mm / 1,060 mm 总长度(带末端喷嘴) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 2.6 - 2.9 kg 净重...
  • Page 18 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 9. 请勿在高处操作吹风机。 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 10. 使用吹风机时,切勿将喷嘴对准工作区 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 中的任何人。 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 11. 切勿堵塞进气口和/或吹气口。 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 • 在灰尘较大的区域内操作时,请注 脸部。 意避免吹风机吸气口或出气口被灰 尘或污垢阻塞。 • 请勿使用非Makita(牧田)提供的 喷嘴。 • 请勿将吹风机用于膨胀气球、橡皮 艇或类似物品。 12. 请勿在打开的窗户等附近操作吹风机。 13. 建议在适宜的时间段(不要在早上或深 夜)操作吹风机,以避免扰民。 14. 建议在吹风前使用耙子和扫帚等分散 碎片。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 15. 如果吹风机撞击到异物或开始产生任何 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 异常的噪音或振动,立即关闭吹风机电 为防止灰尘引起的过敏,建议佩戴 源以停止运行。重新启动、操作吹风...
  • Page 19 生腐蚀或燃烧。 不正确的操作。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工 25. 请勿将机器浸入水坑中。 具。损坏或改装过的电池组可能呈现 26. 当因下雨导致潮湿树叶或污垢粘附在吸 无法预测的结果,导致着火、爆炸或 嘴(通风窗)上时,请清除它们。 伤害。 保养和存放 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 保证所有螺母、螺栓和螺丝都已拧紧, 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 确保吹风机处于安全的工作状态。 导致爆炸。 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 若部件磨损或损坏,请使用Makita (牧田)提供的部件进行更换。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 将吹风机存于儿童接触不到的干燥 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 位置。 将吹风机停机以便检查、维修、存放或 电气和电池安全 更换附件时,请将吹风机关闭,确保 1. 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池 所有移动部件均已完全停止,并取下电 爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊 池。对吹风机进行任何操作之前,请 处理说明。 先冷却吹风机。精心保养吹风机并保持...
  • Page 20 决不能维修损坏的电池包。电池包仅 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 能由生产者或其授权的维修服务商进行 为详尽的国家法规。 维修。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 请保留此说明书。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 在安全地带进行处理。关于如何处理废 严格遵循相关产品安全规则。 弃的电池,请遵循当地法规。 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 则会导致严重的人身伤害。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 电池组的重要安全注意事项 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 说明以及(1)电池充电器,(2)电 池,以及(3)使用电池的产品上的警 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 告标记。 理高温电池组时请小心操作。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 火灾、过热或爆炸。 否则可能引起灼伤。...
  • Page 21 2. 拧松软管夹上的螺丝,然后将大尺寸软 不使用电池组时,请将其从工具或充电 器上拆除。 管夹穿过适配管,再将小尺寸软管夹穿过适 配管。 如果电池组长时间(超过六个月)未使 3. 将延长管连接至适配管上。 用,请给其充电。 将延长管上的凹槽与适配管上的凸起部分对 齐,然后沿凹槽滑动延长管,使两个三角形 装配 标记彼此相对。 ► 图片6: 1. 延长管 2. 适配管 小心: 在机器上进行任何操作之前, 4. 将软管夹放置于图示中的凹槽上,然后 请务必关闭机器电源,并将便携电源装置 拧紧螺丝。 从机器上断开。 ► 图片7: 1. 螺丝 2. 软管夹 安装末端喷嘴 5. 根据工作高度,将剩余的延长管连接至 已连接的延长管上。 将末端喷嘴上的三角形标记与前端管上的三 小心: 角形标记对齐,然后将末端喷嘴连接至前端 当总长度(包含吹风机主体)...
  • Page 22 松开开关扳机,将控制杆完全恢复至原位, 按主电源开关打开机器。主电源指示灯呈绿 然后再扣动开关扳机。 色点亮。要关闭时,请再次按主电源开关。 ► 图片11: 1. 主电源指示灯 2. 主电源开关 操作 注: 本机器采用自动关机功能。为避免意 外启动,在打开主电源开关后的一段时间 连接便携电源装置 内如未扣动开关扳机,主电源开关将自动 关闭。 小心: 将机器与便携电源装置等背负 注: 当控制杆未完全返回关闭位置时, 式电源组合使用时,请使用机器包装中附 或者在扣动开关扳机时,若按下主电源开 送的悬挂束带或Makita(牧田)推荐使用 关,主电源指示灯将闪烁绿色。此时,请 的悬挂束带。 将控制杆完全复位或者松开开关扳机,然 若同时佩戴非Makita(牧田)推荐使用的 后按下主电源开关。 肩带和背负式电源肩带,遭遇紧急情况时 将难以卸下机器或背负式电源,由此可能 开关操作 会发生意外或导致人身伤害。有关推荐的 悬挂束带,请咨询Makita(牧田)授权的 警告: 在将便携电源装置安装至机器 维修服务中心。 前,请务必检查开关扳机是否扣动自如, 小心: 在运行前,确保腰带上的带扣...
  • Page 23 PDC1200型 6. 使用悬挂束带上的挂钩,将肩带连接到 机器上。确保挂钩勾住机器的吊扣。 小心: 若要取出电池,请在抓紧手柄 ► 图片24: 1. 挂钩 2. 吊扣 的同时按下锁定按钮。取出电池之前,请 在需要时调节悬挂束带的长度。 将腰带置于最低位置。 ► 图片25 ► 图片15: 1. 手柄 2. 锁定按钮 7. 将机器插头插入便携电源装置的插 小心: 安装电池时,注意避免拇指或 口内。 其他手指夹在电池和基板之间。 在插入时,调整插头和插口上的三角形 标记。 小心: 务必将电池牢固固定在基板上。 ► 图片26: 1. 插头 2. 插口 3. 三角形标记 否则,在佩戴或使用装置时会导致电池掉...
  • Page 24 使用排水沟喷嘴套件 保养 小心: 使用排水沟喷嘴套件时,请勿在 小心: 在检查或保养机器之前,请务 “增强”模式下使用该机器。由于在“增强” 必关闭机器电源并将便携电源装置从机器 模式下风量会变大,您可能会失去平衡,并 上断开。 导致事故发生。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 小心: 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 当使用排水沟喷嘴套件时,请 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 用双手而非单手握住吹风机。 Makita(牧田)的替换部件。 ► 图片35 清洁机器 小心: 请勿在电线附近使用排水沟喷 用干布或浸有肥皂水并且拧干的布擦拭机器 嘴套件。 上的灰尘。 ► 图片36 ► 图片40 小心: 请勿在大风天气下使用排水沟 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 喷嘴套件。 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 ► 图片37 工具变色、变形或出现裂缝。 清除机器后部吸气口处的灰尘或污垢。...
  • Page 25 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中有未作说明的问题,请勿拆解机器。请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池。 安装电池。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 旋转。 更换电池。 过热。 停止使用机器,使之冷却。 机器未达到最大速度。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 异常振动: 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行 维修。 立即停止机器! 电机无法停止: 电力或电子故障。 拆下电池并请当地授权的维修服务 中心进行修复。...
  • Page 26: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UB001C Kapasitas Volume udara 0 - 17,6 m /min Kecepatan udara 0 - 58,0 m/s (rata-rata) Kecepatan udara (maks.) 0 - 70,0 m/s Panjang keseluruhan (dengan nosel 960 mm / 1.010 mm / 1.060 mm belakang) Tegangan terukur D.C.
  • Page 27 Pelatihan Periksa kabel sebelum mengoperasikan mesin kembali. Jika kabel rusak, hubungi Pusat Baca petunjuk dengan saksama. Pahami Layanan Resmi Makita untuk memperbaikinya. kontrol dan cara penggunaan blower yang benar. Pengoperasian Anak kecil, orang dengan kemampuan fisik, Matikan blower dan lepaskan baterai dan...
  • Page 28 Baterai yang rusak atau telah diubah dapat Jika komponen aus atau rusak, ganti dengan menyebabkan hal-hal yang tidak dapat diprediksi komponen yang disediakan oleh Makita. yang dapat menyebabkan kebakaran, ledakan Simpan di tempat yang kering jauh dari atau risiko cidera. jangkauan anak-anak. Jangan membiarkan paket baterai atau mesin Saat Anda menghentikan blower untuk dekat dengan api atau suhu yang berlebihan.
  • Page 29 Patuhi peraturan setempat yang berkaitan Petunjuk keselamatan penting untuk dengan pembuangan baterai. kartrid baterai 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Sebelum menggunakan kartrid baterai, produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebocoran elektrolit.
  • Page 30 Pilihan aksesori 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. Sejajarkan alur pada pipa adaptor dengan tonjolan SIMPAN PETUNJUK INI. di pipa depan, lalu pasang pipa adaptor ke pipa depan, kemudian putar untuk menguncinya. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. ► Gbr.3: 1. Pipa adaptor 2. Pipa depan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Sejajarkan alur pada nosel datar atau nosel baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan ekstensi dengan tonjolan pada pipa adaptor, lalu baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 31 Saat melepaskan nosel ujung, sejajarkan tanda segitiga CATATAN: Mesin ini menggunakan fungsi pemutus pada nosel ujung dan pipa ekstensi, lalu tarik nosel daya otomatis. Untuk menghindari penyalaan yang ujung dari pipa ekstensi. tidak disengaja, sakelar daya utama akan secara ► Gbr.10: 1. Nosel ujung 2. Pipa ekstensi 3. Tanda otomatis mati ketika pelatuk sakelar tidak ditarik segitiga selama beberapa saat setelah sakelar daya utama dinyalakan. CATATAN: Jika Anda menekan sakelar daya utama DESKRIPSI FUNGSI ketika tuas kontrol tidak dikembalikan sepenuhnya ke posisi mati, atau saat Anda menarik pelatuk sakelar, lampu daya utama akan berkedip hijau. Dalam PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin kondisi ini, kembalikan tuas kontrol sepenuhnya, atau dimatikan dan paket daya portabel dilepas dari lepaskan pelatuk sakelar, lalu tekan sakelar daya mesin sebelum menyetel atau memeriksa fungsi...
  • Page 32 Ketika menarik kabel, pastikan kabel terpasang pada paket daya portabel, gunakan pita penggantung penahan seperti ditunjukkan pada gambar. yang disertakan dalam paket mesin atau pita ► Gbr.18: 1. Kabel 2. Penahan penggantung yang direkomendasikan oleh Makita. Pasang kabel ke penahan kabel. Jika Anda mengenakan harnes bahu yang tidak ► Gbr.19: 1. Penahan kabel direkomendasikan oleh Makita dan harnes bahu Pasang kait dari pita penggantung pada cincin dari pasokan daya tipe ransel pada saat yang sama, dari harnes bahu dan ikat pinggang.
  • Page 33 Pegang mesin dengan kuat menggunakan tangan dan Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, lakukan operasi peniupan dengan menggerakkannya perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus perlahan. Saat mengoperasikan di sekitar bangunan, dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik batu besar atau kendaraan, arahkan nosel menjauh Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan dari bangunan/benda tersebut. Saat melakukan Makita. pengoperasian di sudut, mulai dari sudut, kemudian pindah ke area yang luas. Membersihkan mesin ► Gbr.30 Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering Saat menurunkan mesin, buka kunci gesper pada pita atau dicelupkan di air sabun dan diperas. penggantung dengan satu tangan sembari tangan ► Gbr.40...
  • Page 34: Pemecahan Masalah

    Motor tidak dapat berhenti: Gangguan listrik atau elektronik. Lepas baterai dan mintalah pusat servis resmi setempat untuk melakukan perbaikan. Segera lepaskan baterai! AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan produk Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. •...
  • Page 35: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UB001C Kapasiti Isi padu udara 0 - 17.6 m /min Kelajuan udara (purata) 0 - 58.0 m/s Kelajuan udara (maks.) 0 - 70.0 m/s Panjang keseluruhan (dengan muncung 960 mm / 1,010 mm / 1,060 mm hujung) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 2.6 - 2.9 kg...
  • Page 36 Periksa kord sebelum mengendalikan mesin. pengetahuan atau orang yang tidak biasa Jika kord rosak, tanya Pusat Servis Makita dengan arahan ini untuk menggunakan yang Diiktiraf untuk pembaikan. penghembus tersebut. Peraturan keselamatan setempat boleh mengehadkan umur Pengendalian pengendali.
  • Page 37 Jika bahagian haus atau rosak, gantikannya tidak dijangka menyebabkan kebakaran, letupan dengan alat ganti yang disediakan oleh Makita. atau risiko kecederaan. Simpan penghembus di tempat yang selamat Jangan dedahkan pek bateri atau alat kepada yang jauh daripada jangkauan kanak-kanak.
  • Page 38 Apabila melupuskan kartrij bateri, keluarkan ia daripada alat dan lupuskan ia di tempat selamat. Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit. 38 BAHASA MELAYU...
  • Page 39 Untuk menanggalkan muncung hujung, lakukan prosedur pemasangan secara terbalik. 18. Jauhkan bateri daripada kanak-kanak. SIMPAN ARAHAN INI. NOTA: Panjang muncung boleh ditukar dengan menggerakkan muncung seperti yang ditunjukkan dalam rajah. PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau ► Rajah2: 1. Muncung hujung 2. Paip depan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Memasang muncung leper dan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan muncung pemanjangan Makita untuk alat Makita dan pengecas. Tip untuk mengekalkan hayat Aksesori pilihan...
  • Page 40 Perlindungan pemanasan lampau Sambungkan paip sambungan ke paip penyesuai. Jajarkan alur pada paip pemanjangan dengan tonjolan Apabila mesin atau bateri terlampau panas, mesin pada paip penyesuai, dan kemudian gelongsorkan terhenti secara automatik. Apabila mesin terlampau paip di sepanjang alurnya supaya tanda segi tiga panas, lampu kuasa utama mesin menyala dengan menghadap satu sama lain. warna merah. Apabila bateri terlampau panas, lampu ► Rajah6: 1. Paip pemanjangan 2. Paip penyesuai kuasa utama mesin berkedip dengan warna merah. Biarkan mesin dan bateri sejuk sebelum menghidupkan Letakkan pengapit hos pada alur seperti yang semula mesin. diilustrasikan dan ketatkan skru. ► Rajah7: 1. Skru 2. Pengapit hos Perlindungan lebih nyahcas Mengikut ketinggian kerja, sambungkan paip Apabila kapasiti bateri tidak mencukupi, mesin akan pemanjangan ke paip pemanjangan yang sudah berhenti secara automatik dan lampu kuasa utama terpasang. mesin berkedip dengan warna merah. Dalam kes ini, PERHATIAN: keluarkan bateri dari mesin dan cas bateri atau tukar Jangan pasangkan paip bateri kepada yang telah dicas sepenuhnya.
  • Page 41 Semasa menarik keluar kord, pastikan anda gantung yang disertakan dalam pakej mesin atau meletakkan kord dalam pemegang seperti yang tali gantung yang disyorkan oleh Makita. ditunjukkan dalam rajah. ► Rajah18: 1. Kord 2. Pemegang Apabila anda memakai abah-abah bahu yang tidak disyorkan oleh Makita dan abah-abah bahu Pasang kord pada pemegang kord.
  • Page 42 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan ► Rajah33: 1. Kancing KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan NOTA: Semasa membuka kancing, tekan pencakar oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, kancing di kedua-dua belah. Apabila mengunci sentiasa gunakan alat ganti Makita. kancing, masukkan pencakar sehingga terkunci. Membersihkan mesin ► Rajah34: 1. Pencakar Bersihkan mesin dengan menyapu habuk dengan kain kering atau kain yang dicelup dalam air sabun dan diperah. ► Rajah40...
  • Page 43: Penyelesaian Masalah

    AKSESORI PILIHAN • Bateri dan pengecas asli Makita NOTA: Beberapa item dalam senarai mungkin PERHATIAN: disertakan dalam pakej produk sebagai aksesori Aksesori atau lampiran ini standard. Item mungkin berbeza mengikut negara. adalah disyorkan untuk digunakan dengan produk Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori- aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada individu. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda. •...
  • Page 44: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UB001C Công suất Lượng không khí 0 - 17,6 m /min Tốc độ gió (trung bình) 0 - 58,0 m/s Tốc độ gió (tối đa) 0 - 70,0 m/s Chiều dài tổng thể (tính cả đầu vòi phun) 960 mm / 1.010 mm / 1.060 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh...
  • Page 45 Khuyến khích đeo mặt nạ để tránh tình trạng máy thổi. Nếu máy thổi có hư hỏng, hãy nhờ kích ứng do bụi. Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita Khi vận hành máy luôn mang giày bảo hộ sửa chữa.
  • Page 46 điều kiện làm việc an toàn. Sạc pin không đúng hoặc ở nhiệt độ vượt giới hạn Nếu các bộ phận bị mòn hoặc hư hỏng, hãy nhiệt độ có thể gây hư hỏng cho pin và làm tăng thay thế chúng bằng các bộ phận Makita chính nguy cơ cháy. hãng. An toàn về điện và pin Cất giữ máy thổi ở nơi khô ráo tránh xa tầm Không thải bỏ...
  • Page 47 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo Căn chỉnh dấu hình tam giác trên đầu vòi phun với dấu các quy định của địa phương liên quan đến hình tam giác trên ống trước, sau đó gắn đầu vòi phun việc thải bỏ pin. vào ống trước và xoay đầu vòi phun để khóa đầu vòi 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ vào vị trí. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Lắp đặt đầu vòi phun sao cho đầu vòi hướng xuống thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất dưới. Tùy thuộc vào môi trường làm việc, bạn có thể lắp điện phân.
  • Page 48 Khi tháo đầu vòi phun, căn chỉnh dấu hình tam giác trên LƯU Ý: Có thể thay đổi chiều dài của vòi bằng cách vòi phun cuối và ống nối dài thẳng hàng với nhau, sau di chuyển vòi như minh họa trong hình. đó kéo đầu vòi phun ra khỏi ống nối dài. ► Hình2: 1. Đầu vòi phun 2. Ống trước ► Hình10: 1. Đầu vòi phun 2. Ống nối dài 3. Dấu hình tam giác Lắp đặt vòi phun dẹt hoặc vòi phun nối dài MÔ TẢ CHỨC NĂNG Phụ kiện tùy chọn Căn chỉnh rãnh trên ống chuyển đổi với phần nhô ra trên ống trước, sau đó gắn ống chuyển đổi vào ống THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo đã tắt máy và trước rồi xoay ống để khớp vào vị trí.
  • Page 49 đóng gói của máy hoặc băng treo CẢNH BÁO: Trước khi kết nối bộ cấp nguồn được Makita khuyên dùng. di động đeo vai vào máy, luôn kiểm tra để đảm Nếu bạn đeo dây nịt vai không được Makita khuyên bảo cần khởi động công tắc hoạt động bình dùng và dây nịt vai của nguồn điện kiểu đeo trên vai...
  • Page 50 đang bật. Cát hoặc bụi bẩn có thể máy trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra bay vào ngõ vào đầu hút và gây ra sự cố hỏng hóc hay bảo dưỡng. hoặc thương tích cá nhân. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Giữ chặt máy bằng tay và thực hiện vận hành máy thổi phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều bằng cách di chuyển máy chầm chậm xung quanh. Khi chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dùng máy thổi xung quanh tòa nhà, hướng vòi phun Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy tránh đá lớn hoặc xe cộ. Khi thực hiện thao tác ở trong quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế góc, hãy bắt đầu từ trong góc và sau đó di chuyển ra của Makita. vùng rộng hơn bên ngoài. ► Hình30 Khi đặt máy xuống, mở khóa nịt trên băng treo bằng một tay trong khi giữ máy bằng tay kia. ► Hình31: 1. Khóa nịt 50 TIẾNG VIỆT...
  • Page 51: Xử Lý Sự Cố

    Pin và bộ sạc chính hãng của Makita LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao THẬN TRỌNG: gồm trong gói sản phẩm làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các Các phụ kiện hoặc phụ tùng mục này có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với sản phẩm Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của...
  • Page 52 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UB001C สมรรถนะ ปร ิ ม าณลม 0 - 17.6 m /min ความเร ็ ว ลม (ปานกลาง) 0 - 58.0 m/s ความเร...
  • Page 53 ขึ ้ น ต่ อ ผู ้ อ ื ่ น หรื อ ทรั พ ย์ ส ิ น ของผู ้ อ ื ่ น ของ Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม การเตรี ย มความพร้ อ ม...
  • Page 54 8. อย่ า ทิ ้ ง เครื ่ อ งไว้ ข ้ า งนอกกลางฝนโดยไม่ ม ี ผ ู ้ ด ู แ ล ของ Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม 9. อย่ า ล้ า งเครื ่ อ งด้ ว ยน� ้ า แรงดั น สู ง...
  • Page 55 2. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า กั บ ชุ ด แบตเตอรี ่ ท ี ่ ก � า หนดมาโดย 7. อย่ า ให้ ข ั ้ ว แบตเตอรี ่ เ ปี ย กของเหลว เช่ น น� ้ า หรื อ อย่ า เฉพาะเท่...
  • Page 56 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 57 การติ ด ตั ้ ง ชุ ด หั ว ฉี ด รางน� ้ า การประกอบ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง และถอดชุ...
  • Page 58 หมายเหตุ : หากคุ ณ กดสวิ ต ช์ ไ ฟหลั ก ขณะที ่ ก ้ า นควบคุ ม ยั ง ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ไม่ ก ลั บ มาที ่ ต � า แหน่ ง ปิ ด จนสุ ด หรื อ ขณะที ่ ก � า ลั ง ดึ ง สวิ ต ช์ สั...
  • Page 59 ► แบบสะพายหลั ง เช่ น ชุ ด ต้ น ก� า ลั ง แบบพกพา ใช้ ส าย แขวนที ่ ร วมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ งหรื อ สายแขวนที ่ Makita แนะน� า ส� า หรั บ PDC01 หากคุ...
  • Page 60 ขณะที ่ ว างเครื ่ อ งลง ให้ ป ลดล็ อ คหั ว เข็ ม ขั ด บนสายแขวนด้ ว ย ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น มื อ ข้ า งหนึ ่ ง และถื อ เครื ่ อ งไว้ ด ้ ว ยมื อ อี ก ข้ า งหนึ ่ ง...
  • Page 61 ก่ อ นน� า ไปซ่ อ ม ให้ ท � า การตรวจสอบด้ ว ยตั ว เองก่ อ น หากพบปั ญ หาที ่ ไ ม่ ม ี อ ธิ บ ายในคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน อย่ า พยายามถอดแยก เครื ่ อ ง โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita และใช้ อ ะไหล่ ท ดแทนของ Makita ในการซ่ อ มแซมเสมอ...
  • Page 64 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885801-372 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200902...

Table of Contents