Makita CL001G Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CL001G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
ZHCN
充电式吸尘器
Pembersih Tanpa Kabel
ID
MS
Pembersih Tanpa Kord
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
CL001G
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
17
26
36
46
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL001G

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Pembersih Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน CL001G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36 Fig.37 Fig.34...
  • Page 7 Fig.38 Fig.41 Fig.39 Fig.40...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL001G Capacity 730 mL Continuous use 1 (Quiet mode) Approx. 80 min...
  • Page 9: Safety Warnings

    10. Do not use to pick up flammable or combusti- Symbols ble liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. The followings show the symbols which may be used Use only the charger supplied by the manufac- for the equipment.
  • Page 10 Do not incinerate the battery cartridge even if also void the Makita warranty for the Makita tool and it is severely damaged or is completely worn charger. out. The battery cartridge can explode in a fire.
  • Page 11: Functional Description

    Charge the battery cartridge if you do not use If the tool does not start, the battery is overheated. In it for a long period (more than six months). this situation, let the battery cool before turning the tool on again. Low battery voltage: FUNCTIONAL The remaining battery capacity is too low and the tool...
  • Page 12 Disposing of dust NOTE: You can change the suction power before turning on the cleaner. NOTE: The cleaner starts the operation with the CAUTION: Empty the cleaner before it same suction power as the last operation. becomes too full, or the suction force weakens. CAUTION: Be sure to empty the inside of the Lighting up the lamp...
  • Page 13: Operation

    To remove, pull the attachment while pushing the Installing or removing stay / HEPA release button. filter ► Fig.21: 1. Release button 2. Attachment with lock function Optional accessory When using attachment without lock For the stay and sponge filter function To remove the stay, push up the bottom part of pillars of the stay with your fingers and release its groove from CAUTION:...
  • Page 14: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Insert the sponge filter between the pillars and set repairs, any other maintenance or adjustment should it in the original position. Make sure that each bottom be performed by Makita Authorized or Factory Service edge of the pillar holds down the sponge filter, and Centers, always using Makita replacement parts. there is no gap between the sponge filter and suction After use opening. ► Fig.34: 1. Sponge filter 2. Bottom edge of pillar NOTICE: Putting the cleaner against the wall...
  • Page 15: Troubleshooting

    About the cyclone attachment CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool Using the cleaner with the cyclone attachment installed specified in this manual. The use of any other reduces the amount of dust that enters the capsule,...
  • Page 16 Disposing of dust When dust has accumulated up to the full line of the dust case, follow the procedure below and dispose of the dust. Hold the dust case firmly, press and hold the two buttons, and remove the dust case. ► Fig.37: 1. Full line 2. Dust case 3. Button (two locations) 4. Mesh filter Dispose of the dust inside the dust case and remove any dust and powder adhered to the surface of...
  • Page 17 中文简体 (原本) 警告 在有人监督或接受安全操作指导并清楚可能存在的危险后, 8岁以上的儿童以及体力、感觉及心智不健全或原本缺乏经 验和相关知识的人员可操作本工具。请勿让儿童玩耍本工 具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁和保养 工作。 规格 CL001G 型号: 730 mL 集尘能力 1(静音模式) 持续使用时间 约80分钟 (带电池 2(常规速度模式) 约40分钟 BL4025) 3(高速模式) 约25分钟 4(最大速度模式) 约16分钟 1,066 mm 长度(含电池BL4025) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 1.7 - 2.3 kg 净重...
  • Page 18 6. 勿将任何物体置于吸嘴中。吸嘴堵塞时 符号 请勿继续使用工具,注意防止灰尘、皮 棉、毛发和任何可能阻挡气流的物体堵 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 塞吸嘴。 工具之前,请务必理解其含义。 7. 头发、宽松衣服、手指以及身体所有部 阅读使用说明书。 位请勿靠近吸嘴和移动的部件。 8. 取出电池前关闭所有控制开关。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 9. 清洁楼梯时要特别注意安全。 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 10. 请勿用本工具吸取汽油等易燃或可燃液 因此废弃的电气和电子设备、 体或在易燃或可燃液体附近使用本工具。 蓄电池和普通电池可能会对环 11. 仅使用制造商提供的充电器进行充电。 境和人体健康产生负面影响。 12. 请勿用本工具吸取香烟、火柴或热灰等 请勿将电气和电子工具或电池 燃烧或冒烟的物体。 与家庭普通废弃物放在一起处 13. 集尘袋和/或过滤器未放置到位时请勿 置! 根据欧洲关于废弃电气电子设 使用。 14. 勿在室外对电池充电。 备、蓄电池和普通电池、废弃...
  • Page 19 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 — 导电粉尘,例如,金属或碳 为详尽的国家法规。 — 细颗粒,例如,水泥灰 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 否则会导致起火、人身伤害和/或财产 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 损失。 不可动。 若发现有任何异常请立即停止操作。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 如果您掉落或碰撞了吸尘机,操作前请 在安全地带进行处理。关于如何处理废 仔细检查工具上是否有裂缝或损伤。 弃的电池,请遵循当地法规。 勿将工具靠近火炉或其他热源。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 勿堵塞吸嘴或通风口。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 请保留此说明书。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 组温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。 说明以及(1)电池充电器,(2)电 处理高温电池组时请小心操作。 池,以及(3)使用电池的产品上的警告 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 标记。 否则可能引起灼伤。...
  • Page 20 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 过载: 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 以导致异常高电流的方式操作工具/电池。 电池组冷却后再充电。 在这种情况下,请关闭工具并停止导致工具 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 过载的应用操作。然后开启工具重新启动。 如果无法启动工具,则说明电池过热。在这 器上拆除。 种情况下,请待电池冷却后再开启工具。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 用,请给其充电。 电池电压低: 剩余电池电量过低且工具不运行。在这种情 况下,请取下电池并予以充电。 功能描述 显示电池的剩余电量 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 必关闭工具的电源并取出电池组。 ► 图片3: 1. 指示灯 小心: 安装电池时注意勿让手指卡在吸 2. CHECK(查看)按钮 尘机和电池之间(如下图所示)。...
  • Page 21 档位 指示 模式 注: 当使用选购预过滤器和过滤器与HEPA 过滤器时,请仅在HEPA过滤器上使用预过 静音模式 滤器。如果同时使用预过滤器和过滤器与 HEPA过滤器时,吸力可能会下降。 常规速度模 式 注: 一起使用HEPA过滤器和高性能过滤器 高速模式 时,请结合撑条使用高性能过滤器。 ► 图片8: 1. 撑条 最大速度模 式 灰尘处理 注: 您可以在开启吸尘器之前切换吸力。 小心: 吸尘机中所装灰尘应及时清空, 注: 若未切换吸力,吸尘器将以上次运行 否则会降低吸力。 的吸力运行。 小心: 务必清除吸尘机内部的灰尘。 点亮照明灯 否则可能会导致过滤器堵塞或电机受损。 为除去粘在尘仓中过滤器上的灰尘,用手拍 小心: 请勿直视灯光或光源。 打尘仓4至5次。 打开照明灯时,请按下吸力切换按钮。约10 ► 图片9: 1. 尘仓 2. 吸入口 秒之后,照明灯将熄灭。...
  • Page 22 安装尘仓。对齐尘仓和把手上的标记,然后 使用有锁定功能的附件时 沿箭头方向用力转动尘仓直至其牢固到位。 安装附件时,请将其插入到吸尘机的吸气口 ► 图片15: 1. 标记 2. 把手 3. 尘仓 直至其锁定。确保附件已锁定。 ► 图片20: 1. 吸气口 2. 带锁定功能的附件 注: 务必及时清除吸尘器内的灰尘,如果 3. 卡钩 灰尘过多,会降低工具吸力。 注: 安装有锁定功能的附件时,确保对齐 故障示例 释放按钮和附件上的卡钩。如果它们没有对 高性能过滤器的安全缘未牢牢安装至吸尘机 齐,伸延杆将不能被锁定并可能会从吸尘机 仓凹槽。 上脱落。 ► 图片16: 1. 安全缘 2. 吸尘机仓凹槽 拆卸时,在按释放按钮的同时拔出附件。 安装或拆卸撑条/HEPA过滤器 ►...
  • Page 23 态清除地板上的灰尘。 ► 图片29: 1. 伸延杆 HEPA过滤器 选购附件 保养 注意: 请勿用刷子或清洗板等硬物摩擦和 刮擦HEPA过滤器。 HEPA过滤器堵塞会导致吸尘性能下降。请勤 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 加清理过滤器。 不时用水清洗HEPA过滤器,使用前在阴凉的 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 地方冲洗并彻底晾干。切勿用洗衣机清洗过 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 滤器。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 ► 图片33 Makita(牧田)的替换部件。 使用后 海绵过滤器 海绵过滤器变脏时,请按以下所述进行清 注意: 将吸尘机抵在墙壁上而不作任何其 洁。 他支撑可能会导致吸尘机倾倒并造成损坏。 1. 拆下过滤器。 ► 图片30 2. 从立柱之间拉出海绵过滤器。 清洁 3. 采用拍打或清洗方式清洁海绵过滤器。...
  • Page 24 过滤器是否被堵塞? 清洁或清洗过滤器。 电池组是否已放电? 给电池组充电。 不工作 电池组是否已放电? 给电池组充电。 小心: 请勿自行修理吸尘机。 气旋组件 选购附件 ► 图片36: 1. 释放按钮 2. 卡钩 3. 直管 4. 气旋组件 5. 吸气口 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 关于气旋组件 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 将附件或装置用于规定目的。 使用安装有气旋组件的吸尘机可减少进入尘 仓内的灰尘量,由此可避免吸尘机吸力的下 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 降。此外,气旋组件使用后,也十分易于清 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 洁。 中心。 • 伸延杆(直管) 小心: 对工具进行任何装配操作前,请...
  • Page 25 清洁 注: 使用前请检查气旋组件、吸尘机和直 管是否正确锁定。 若集尘盒脏污或者滤网阻塞,请清除阻塞物 并用水清洗。(请参见“灰尘处理”章节了 注: 当气旋组件的集尘盒和吸尘机的尘仓 解清除步骤。) 有灰尘积聚时,请将其清空。继续使用将导 致吸力下降。 重新安装和使用部件之前,请将部件彻底 干燥。 注: 此外,您也可以使用不带锁定功能的 ► 图片39: 1. 集尘盒 2. 滤网 气旋组件。 注 : 若 要 安 装 或 拆 卸 气 旋 组 件 , 请 参 若滤网污染严重,请按以下步骤清洁滤网。 考“安装或拆卸吸尘机附件”章节。 沿逆时针旋转滤网,卡钩解锁时拆卸滤...
  • Page 26 Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CL001G Kapasitas 730 mL Penggunaan secara 1 (Mode diam) Kurang lebih 80 min terus menerus...
  • Page 27: Peringatan Keselamatan

    Jangan menggunakan peralatan dengan Simbol tangan yang basah. Jangan menaruh benda apa pun di dalam Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan bukaan. Jangan digunakan saat bukaan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti terhalang; bersihkan dari debu, benang, masing-masing simbol sebelum menggunakan rambut, dan apa pun yang dapat mengurangi peralatan.
  • Page 28 Petunjuk keselamatan penting untuk dengan pembuangan baterai. kartrid baterai 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Sebelum menggunakan kartrid baterai, produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) kebocoran elektrolit.
  • Page 29 3. Kartrid baterai PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau menggeser tombol pada bagian depan kartrid. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 30 Mengindikasikan kapasitas baterai Menyalakan lampu yang tersisa PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk sumber cahaya secara langsung. melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator Untuk menyalakan lampu, tekan tombol pengubah daya menyala selama beberapa detik. isap.
  • Page 31 Contoh Masalah Membuang debu Tepi pengencang pada saringan berkinerja tinggi tidak terkunci dengan kuat pada alur rumahan pembersih. PERHATIAN: Kosongkan pembersih sebelum ► Gbr.16: 1. Tepi pengencang 2. Alur rumahan terlalu penuh dengan debu, atau tekanan pembersih pengisap akan melemah. PERHATIAN: Pastikan untuk mengosongkan Memasang atau melepas penopang / bagian dalam pembersih dari debu.
  • Page 32 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, panah. Jika perangkat tambahan diputar dengan perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus arah berlawanan, kapsul dapat mengendur. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan ► Gbr.22 Makita. Pembersihan (Pengisap) Setelah penggunaan Nosel...
  • Page 33 Saringan HEPA yang tersumbat dapat menyebabkan Pembersihan kinerja isapan yang buruk. Bersihkan saringan secara berkala. PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali Sesekali cuci saringan HEPA di dalam air, bilas dan menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan keringkan secara menyeluruh di tempat teduh sebelum sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat digunakan. Jangan pernah mencuci saringan dengan menyebabkan perubahan warna, perubahan mesin cuci. bentuk atau timbulnya retakan. ► Gbr.33 PEMBERITAHUAN: Jangan meniup debu...
  • Page 34: Aksesori Pilihan

    PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan masuk pengisap aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam Tentang perangkat tambahan siklon petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada Menggunakan pembersih dengan perangkat tambahan manusia.
  • Page 35 Membuang debu Ketika debu yang terkumpul melebihi garis batas pada wadah debu, ikuti prosedur di bawah ini dan buang debu. Tahan wadah debu kuat-kuat, tekan dan tahan dua tombol, lalu lepaskan wadah debu. ► Gbr.37: 1. Garis batas 2. Wadah debu 3. Tombol (dua lokasi) 4. Saringan jala Buang debu di dalam wadah debu dan hilangkan debu atau serbuk yang menempel pada permukaan...
  • Page 36 Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan alat ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CL001G Kapasiti 730 mL Penggunaan 1 (Mod senyap) Kira-kira 80 min...
  • Page 37: Amaran Keselamatan

    Jangan letakkan sebarang objek ke dalam Simbol bukaan. Jangan gunakan dengan mana-mana bukaan tersekat; bebas dari habuk, lin, rambut, Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh dan apa-apa sahaja yang boleh mengurangkan digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami aliran udara. maksudnya sebelum menggunakan. Pastikan rambut, pakaian longgar, jari-jemari, dan semua anggota badan jauh dari bukaan Baca manual arahan.
  • Page 38 Jangan halang lubang pengambilan atau 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang lubang bolong. ditentukan oleh Makita. Memasang bateri SIMPAN ARAHAN INI. kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Arahan keselamatan penting untuk atau kebocoran elektrolit.
  • Page 39 Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli melihat penunjuk merah seperti yang ditunjukkan dalam Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau rajah, ia tidak dikunci sepenuhnya. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan...
  • Page 40 Lampu penunjuk Kapasiti NOTA: Semasa kapasiti bateri yang tinggal menjadi yang tinggal lemah, lampu mula berkelip. Pemasaan, ketika lampu mula berkelip, bergantung pada suhu di tempat kerja dan keadaan kartrij bateri. Dinyalakan Mati Berkelip ► Rajah5: 1. Butang ubah kuasa sedutan 2. Butang 75% hingga 100% ON/OFF 3. Lampu 50% hingga 25% hingga PEMASANGAN 0% hingga PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum Cas bateri.
  • Page 41 Halakan ke bawah salur masuk sedutan, putar kapsul Memasang atau mengeluarkan ke arah anak panah dalam gambar rajah, dan putuskan penambat/penapis HEPA kapsul secara perlahan dan lurus. ► Rajah10: 1. Kapsul 2. Salur masuk sedutan Aksesori pilihan NOTA: Debu mungkin tumpah ketika kapsul dibuka, Untuk penapis span dan penambat jadi pastikananda meletakkan beg sampah di bawah kapsul. Untuk mengeluarkan penambat, tekan ke atas Keluarkan habuk terkumpul dari bahagian dalam kapsul bahagian bawah tiang penambat dengan jari anda dan dan penapis prestasi tinggi.
  • Page 42 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa tulis, perabot dan sebagainya. Muncung terselit dengan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan mudah. oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, ► Rajah23: 1. Muncung sentiasa gunakan alat ganti Makita. Muncung + Tongkat sambungan Selepas menggunakan (Paip lurus) NOTIS: Menyandarkan pembersih pada Tongkat sambungan dipasang di antara muncung dinding tanpa sebarang sokongan lain boleh dan pembersih itu sendiri. Susunan ini memudahkan...
  • Page 43 Badan pembersih Penapis span Dari semasa ke semasa lap bahagian luar (badan Apabila penapis span menjadi kotor, bersihkan seperti pembersih) pembersih menggunakan kain yang berikut. dilembapkan dalam air sabun. Keluarkan penapis. Bersihkan juga kawasan bukaan sedutan dan lekapan Tarik keluar penapis span daripada antara tiang. penapis. ► Rajah31 Bersihkan penapis span dengan mengetuk atau mencuci. Sekiranya anda mencucinya, keringkan ia sepenuhnya sebelum menggunakannya.
  • Page 44 Melakukan sedemikian boleh menyebabkan penapis jaring PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau tersumbat. lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang NOTIS: Sentiasa gunakan pembersih ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- dengan penapis dipasang, walaupun semasa mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain menggunakan pemasangan siklon.
  • Page 45 Pembersihan Apabila bekas habuk menjadi kotor atau penapis jaring tersumbat, keluarkan dan basuh ia dengan air. (Rujuk pada “Pembuangan habuk” untuk prosedur mengeluarkan.) Keringkan bahagian sepenuhnya sebelum pemasangan dan penggunaan semula. ► Rajah39: 1. Bekas habuk 2. Penapis jaring Apabila penapis jaring menjadi sangat kotor, bersihkan ia mengikut prosedur berikut. Pusingkan penapis jaring arah lawan jam dan keluarkan ia semasa cangkuk dinyahkunci. ► Rajah40: 1. Penapis jaring 2. Cangkuk Keluarkan habuk pada penapis jaring dan kemudian basuh ia dengan air. Selepas itu, keringkan ia sepenuhnya. Masukkan penapis jaring ke dalam tapak semasa cangkuk disejajarkan dengan port. Pusingkan penapis jaring mengikut arah jam sehingga cangkuk terkunci dengan bunyi klik. Pastikan bahawa penapis jaring dipasang dengan kukuh. ► Rajah41: 1. Penapis jaring 2.
  • Page 46: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu được những tác hại nguy hiểm khi sử dụng. Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CL001G Dung lượng 730 mL Tiếp tục sử 1 (Chế độ im lặng) Khoảng 80 phút dụng (với pin 2 (Chế độ tốc độ bình thường) Khoảng 40 phút BL4025) 3 (Chế độ tốc độ cao) Khoảng 25 phút 4 (Chế độ tốc độ tối đa) Khoảng 16 phút Chiều dài tổng thể (với pin BL4025) 1.066 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh 1,7 - 2,3 kg •...
  • Page 47 Sử dụng cẩn thận khi làm sạch trên các bậc Ký hiệu thang. 10. Không sử dụng để hút chất lỏng dễ bắt lửa Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng hoặc dễ cháy như xăng, hoặc sử dụng trong cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các các khu vực có thể có chúng. ký hiệu này trước khi sử dụng.
  • Page 48 định của địa phương liên quan đến hỏng hay không trước khi vận hành. việc thải bỏ pin. Không mang lại gần bếp lò hoặc các nguồn 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ nhiệt khác. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất Không chặn lỗ...
  • Page 49 Chỉ báo dung lượng pin còn lại MÔ TẢ CHỨC NĂNG Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung THẬN TRỌNG: lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong Luôn đảm bảo rằng đã tắt vài giây. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện ► Hình3: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ.
  • Page 50 Để ngõ vào đầu hút hướng xuống, xoay khoang chứa Bật sáng đèn theo hướng mũi tên như minh họa trong minh họa, rồi tháo khoang chứa chầm chậm và thẳng. THẬN TRỌNG: ► Hình10: 1. Khoang chứa 2. Ngõ vào đầu hút Đừng nhìn thẳng trực tiếp vào đèn hoặc nguồn sáng. LƯU Ý: Bụi có thể tràn ra khi khoang chứa mở, nên Để bật đèn, nhấn nút thay đổi lực hút. Đèn sẽ tắt trong hãy đảm bảo để sẵn một túi rác bên dưới khoang khoảng 10 giây. chứa. Trong khi máy hút bụi đang hoạt động, đèn sẽ bật. Loại bỏ bụi tích lũy bên trong khoang chứa và bộ lọc Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi ngừng hoạt động. hiệu suất cao. LƯU Ý: Khi dung lượng pin còn lại thấp, đèn bắt đầu ► Hình11: 1. Khoang chứa 2. Bộ lọc hiệu suất cao nhấp nháy. Thời gian khi đèn bắt đầu nhấp nháy sẽ Vặn bộ lọc hiệu suất cao theo hướng mũi tên để mở phụ thuộc vào nhiệt độ nơi làm việc và tình trạng hộp mép cố định từ thiết bị máy hút bụi rồi sau đó kéo bộ pin. lọc ra. ► Hình5: 1. Nút thay đổi lực hút 2. Nút BẬT/TẮT ► Hình12: 1. Mép cố định 3. Đèn...
  • Page 51 Để gắn phụ tùng không có chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm chức năng khóa, vặn và lắp phụ tùng theo hướng Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy mũi tên để cố định kết nối trong khi sử dụng. Để quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế tháo phụ tùng, vặn và rút nó ra cũng theo hướng của Makita.
  • Page 52 Sau khi sử dụng CHÚ Ý: Không chà hoặc cào xước bộ lọc HEPA bằng các vật cứng như bàn chải nhỏ và bàn chải lớn. CHÚ Ý: Đặt máy hút bụi dựa vào tường khi không có đế tựa sẽ làm máy hút bụi bị ngã và bị Bộ lọc bộ lọc khí HEPA sẽ dẫn đến hiệu suất hút kém.
  • Page 53 được khuyến cáo sử dụng với CHÚ Ý: Luôn sử dụng máy hút bụi có lắp bộ lọc, dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong ngay cả khi sử dụng phụ kiện ly tâm máy hút bụi. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc Sử dụng máy hút bụi không lắp bộ lọc có thể gây trục...
  • Page 54 Vệ sinh Khi hộp chứa bụi bị bẩn hoặc bộ lọc dạng lưới bị tắc, hãy tháo và rửa các bộ phận này bằng nước. (Tham khảo “Thải bụi” để biết về quy trình tháo ra.) Làm khô các bộ phận kỹ lưỡng trước khi lắp đặt lại và sử dụng. ► Hình39: 1. Hộp chứa bụi 2. Bộ lọc dạng lưới Khi bộ lọc dạng lưới bị bẩn nặng, hãy vệ sinh bộ lọc theo các quy trình sau đây. Xoay bộ lọc dạng lưới ngược chiều kim đồng hồ và tháo ra khi các móc được mở khóa. ► Hình40: 1. Bộ lọc dạng lưới 2. Móc Làm sạch bụi trên bộ lọc dạng lưới rồi rửa sạch bằng nước. Sau đó, làm khô bộ lọc hoàn toàn. Lắp bộ lọc dạng lưới vào đế trong khi các móc được căn chỉnh với cổng. Xoay bộ lọc dạng lưới theo chiều kim đồng hồ cho đến khi các móc được khóa lại với một tiếng cách. Đảm bảo rằng bộ lọc dạng lưới được lắp chắc chắn. ► Hình41: 1. Bộ lọc dạng lưới 2. Móc 3. Cổng 54 TIẾNG VIỆT...
  • Page 55 ให้ เ ด็ ก เล่ น กั บ เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก ท� า ความสะอาดและซ่ อ มบ� า รุ ง ตามล� า พั ง โดยไม่ ม ี ผู ้ ด ู แ ล ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : CL001G ความจ ุ 730 mL ใช ้ ง านต ่ อ เน ื ่ อ ง (พร ้ อ ม...
  • Page 56 3. ใช้ เ ฉพาะตามที ่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ นี ้ สั ญ ลั ก ษณ์ เท่ า นั ้ น ใช้ ง านตามเอกสารแนบที ่ ไ ด้ ร ั บ การแนะน� า โดย ผู...
  • Page 57 20. ห้ า มให้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ อ ยู ่ ใ กล้ ไ ฟ หรื อ บริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ค� า แนะน� า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส � า คั ญ ส� า หรั บ สู...
  • Page 58 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 59 ระบบป้ อ งกั น แบตเตอรี ่ หมายเหตุ : ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพการใช้ ง านและอุ ณ หภู ม ิ โดยรอบ การแสดงสถานะอาจจะแตกต่ า งจากปริ ม าณ เครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี ร ะบบป้ อ งกั น เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ระบบนี ้ จ ะ แบตเตอรี...
  • Page 60 หั น ช่ อ งดู ด ฝุ ่ น ลงด้ า นล่ า ง บิ ด แคปซู ล ในทิ ศ ทางตามลู ก ศรใน การประกอบ ภาพ และดึ ง แคปซู ล ออกช้ า ๆ ตรงๆ หมายเลข 10: 1. แคปซู ล 2. ทางดู ด เข้ า ►...
  • Page 61 เมื ่ อ ใช้ ง านอุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งที ่ ม ี ฟ ั ง ก์ ช ั น ล็ อ ก การติ ด ตั ้ ง และการถอดถ้ ว ยยึ ด / ตั ว กรอง HEPA หากต้...
  • Page 62 ตั ว กรอง HEPA ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 63 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 64 การน� า ผงฝุ ่ น ออกไปทิ ้ ง หมายเหตุ : อุ ป กรณ์ บ างรายการอาจจะรวมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ ง มื อ เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะ เมื...
  • Page 68 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885886-378 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210113...

Table of Contents