Makita DHK180 Instruction Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for DHK180:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Power Scraper
Brezžično električno strgalo
SL
Gërryes elektrik me bateri
SQ
Електрически скрепер с
BG
акумулаторно захранване
Strugač s bežičnim
HR
napajanjem
Безжична електрична
МК
стругалка
Бежична електрична
SR
стругалица
Şlefuitor electric cu
RO
acumulator
Бездротовий відбійний
UK
молоток
Легкий отбойный молоток
RU
DHK180
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
29
35
42
48
54
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHK180

  • Page 1 Strugač s bežičnim PRIRUČNIK S UPUTAMA napajanjem Безжична електрична УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК стругалка Бежична електрична УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ стругалица Şlefuitor electric cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Бездротовий відбійний ІНСТРУКЦІЯ З молоток ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Легкий отбойный молоток ЭКСПЛУАТАЦИИ DHK180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHK180 Blows per minute 0 - 3,200 min Overall length 368 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 3.3 - 3.6 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 5 MISUSE or failure to follow the safety causing fires, personal injury and damage. It will rules stated in this instruction manual may cause also void the Makita warranty for the Makita tool and serious personal injury. charger. 5 ENGLISH...
  • Page 6: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Only for battery cartridges with the indicator discharged. Always stop tool operation and ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button charge the battery cartridge when you notice less tool power.
  • Page 7 Switch action Lighting up the front lamp ► Fig.6: 1. Lamp WARNING: Before installing the battery car- tridge into the tool, always check to see that the CAUTION: Do not look in the light or see the switch trigger actuates properly and returns to source of light directly.
  • Page 8: Operation

    Hook OPERATION CAUTION: Always remove the battery when CAUTION: Always hold the tool firmly with hanging the tool with the hook. both hands during operations. CAUTION: Never hook the tool at high loca- CAUTION: Always make sure that the work- tion or on potentially unstable surface.
  • Page 9: Maintenance

    Do not use single action spring clip carabiners. 16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized Service Center. MAINTENANCE CAUTION:...
  • Page 10: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DHK180 Udarci na minuto 0 – 3.200 min Celotna dolžina 368 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 3,3 – 3,6 kg • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila.
  • Page 11 škode. S takšno uporabo stnih zahtev v okviru pravilne uporabe orodja. ZLORABA boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in ali neupoštevanje varnostnih zahtev v teh navodilih za polnilnik Makita. uporabo lahko povzroči resne telesne poškodbe.
  • Page 12: Opis Delovanja

    Nasveti za ohranjanje največje Prikazuje preostalo raven zmogljivosti akumulatorja napolnjenosti akumulatorja Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje moč, vedno ustavite delovanje orodja in napol- nite baterijski vložek.
  • Page 13 Delovanje stikala Vklop sprednje lučke ► Sl.6: 1. Lučka OPOZORILO: Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da stikalo POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir deluje brezhibno in se vrača v položaj za izklop svetlobe. (OFF), ko ga spustite. Za vklop svetilke pritisnite sprožilno stikalo.
  • Page 14 Kavelj UPRAVLJANJE POZOR: Kadar obešate orodje na kavelj, POZOR: Med upravljanjem vedno trdno držite vedno odstranite akumulator. orodje z obema rokama. POZOR: Orodja ne obešajte na visoka mesta POZOR: Pred uporabo orodja vedno zagoto- ali nestabilne površine. vite, da je nastavek trdno pritrjen. POZOR: Ne vlecite orodja ven na silo, tudi Uporaba kavlja...
  • Page 15: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 16 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DHK180 Goditje në minutë 0 - 3 200 min Gjatësia totale 368 mm Tensioni nominal D.C. 18 V Pesha neto 3,3 - 3,6 kg • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të...
  • Page 17 12. Ndërsa punoni, mos ia drejtoni veglën asnjërit PARALAJMËRIME prej personave në zonë. Puntoja mund të fluturojë dhe mund të lëndojë rëndë ndonjë SIGURIE njeri. 13. Mos e prekni punton, pjesët afër puntos ose materialin e punës, menjëherë pas veprimit; Paralajmërimet e përgjithshme për ato mund të...
  • Page 18 Kjo do të anulojë gjithashtu Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. Vetëm për kuti baterie me llambë ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit Këshilla për të...
  • Page 19 Përdorni butonin e bllokimit SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të këmbëzës për përdorim të të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. vazhdueshëm Sistemi i mbrojtjes së veglës/ Për përdorim të vazhdueshëm, shtypni lart butonin e baterisë...
  • Page 20 Lidhja e kordonit (rripit lidhës) me MONTIMI kapësen KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla KUJDES: Mos i përdorni kapësen dhe vidat të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr nëse janë të dëmtuara. Përpara përdorimit, përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. gjithmonë...
  • Page 21 (rripit lidhës) nuk duhet të jetë mbi kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të 2 m. shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Përdoreni vetëm me kordon të përshtatshëm për këtë lloj vegle dhe të miratuar për të paktën 4,0 kg.
  • Page 22 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHK180 Удари в минута 0 – 3 200 мин Обща дължина 368 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Тегло нето 3,3 – 3,6 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат...
  • Page 23: Предупреждения За Безопасност

    Дръжте инструмента здраво с двете си ръце. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА 10. Дръжте ръцете си далеч от подвижните части. БЕЗОПАСНОСТ Не оставяйте инструмента да работи без надзор. Инструментът трябва да работи само когато го държите с ръце. Общи предупреждения за 12. Не насочвайте инструмента към лица, намиращи...
  • Page 24: Описание На Функциите

    бутона в предната част на акумулаторната батерия. използване на различни от акумулаторните бате- За да поставите акумулаторната батерия, изравнете езичето рии на Makita или стари акумулаторни батерии на акумулаторната батерия с жлеба в корпуса и го плъзнете може да се получи пръскане на акумулаторната...
  • Page 25 Защита срещу прекомерно разреждане Индикация на оставащия капацитет на акумулаторната батерия Когато капацитетът на акумулаторната батерия не е дос- татъчен, инструментът спира автоматично. В този случай извадете батерията от инструмента и я заредете. Само за акумулаторни батерии с индикатор ► Фиг.2: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за проверка Включване...
  • Page 26 Ъгъл на накрайника БЕЛЕЖКА: Пръстенът за регулиране на обо- ротите може да се върти само до 5 и обратно до 1. Не го насилвайте след 5 или 1, за да Накрайникът може да бъде фиксиран под 12 раз- не повредите функцията за регулиране на лични...
  • Page 27 към нищо по тялото си или към движещи се упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- компоненти. Прикрепете ремъка на инстру- трове на Makita, като винаги трябва да използвате мента към здрава конструкция, която може резервни части от Makita. да издържи силата на падащ инструмент.
  • Page 28 АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 29 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DHK180 Udarci po minuti 0 – 3.200 min Ukupna dužina 368 mm Nazivni napon DC 18 V Neto težina 3,3 – 3,6 kg • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
  • Page 30 OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne ČUVAJTE OVE UPUTE. baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udob- do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu nost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim kori- ozljedu ili štetu.
  • Page 31 Savjeti za održavanje najduljeg Žaruljice indikatora Preostali kapacitet vijeka trajanja baterije Napunite bateriju prije nego što se potpuno Svijetli Isključeno Treperi isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- 75 % do riju kad primijetite da alat slabije radi. 100 % Nikad ne punite već...
  • Page 32 Kako bi se spriječilo slučajno povlačenje uključno/ Elektroničke funkcije isključne sklopke, na alat je montiran gumb za zaklju- čavanje sklopke. Za pokretanje alata pritisnite gumb za Alat je opremljen elektroničkim funkcijama za lakši rad. blokadu sklopke prema strani A ( ) i povucite uključno/ •...
  • Page 33 Alat držite čvrsto objema rukama. Uključite alat i primi- u tvornicu Makita ili ovlašteni servisni centar. jenite blagi pritisak na njega, tako da ne odskače okolo nekontrolirano. Većim pritiskom na alat nećete povećati učinkovitost.
  • Page 34: Dodatni Pribor

    Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 35 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHK180 Удари во минута 0 - 3.200 мин. Вкупна должина 368 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 3,3 - 3,6 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на...
  • Page 36 12. Не покажувајте со алатот кон лица што се во БЕЗБЕДНОСНИ просторот во кој се работи. Бургијата може да излета и да повреди некого сериозно. ПРЕДУПРЕДУВАЊА 13. Не допирајте ги бургијата, деловите близу главата или работниот материјал веднаш по работата. Тие може да бидат многу жешки и Општи...
  • Page 37 Користете само оригинални лизне лесно, тоа значи дека не е поставена правилно. батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети Укажување на преостанатиот може да резултира со распукување на батеријата, предизвикувајќи пожар, телесна повреда и...
  • Page 38 За да се спречи случајно повлекување на Индикаторски ламбички Преостанат прекинувачот за стартување, обезбедено е копче капацитет за блокирање на прекинувачот. За да го стартувате алатот, притиснете го копчето за блокирање на Запалено Исклучено Трепка прекинувачот од страната A ( ) и...
  • Page 39 Вклучување на предната ламба Агол на бургијата ► Сл.6: 1. Ламба Бургијата може да биде зацврстена под 12 различни агли. За да го смените аголот на бургијата, ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во излизгајте го прстенот за менување нанапред, потоа светлината или во изворот на светлина. свртете...
  • Page 40 ниту еден дел на телото или на подвижните дотерувањата треба да се вршат во овластени компоненти. Зацврстете го јажето од алатот сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш на цврста структура што може да ги издржи со резервни делови од Makita.
  • Page 41 друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургија со остар врв •...
  • Page 42: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DHK180 Број удара у минуту 0 – 3.200 мин Укупна дужина 368 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 3,3 – 3,6 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких...
  • Page 43 12. Немојте да усмеравате алат ка било коме БЕЗБЕДНОСНА док радите. Бургија би могла да излети и некога озбиљно повреди. УПОЗОРЕЊА 13. Бургију, делове близу бургије или предмет обраде немојте да додирујете одмах после завршетка рада јер могу да буду врло врући Општа...
  • Page 44 прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима Да бисте уклонили уложак батерије, клизањем га извуците из које је навела компанија Makita. Постављање алата док клизањем померате дугме на предњој страни улошка. батерије на производе који нису усаглашени...
  • Page 45 Коришћење дугмета за блокаду НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења окидача за непрестан рад и температуре околине, приказани капацитет може донекле да се разликује од стварног. За непрестан рад, притисните дугме за блокаду Систем за заштиту алата/батерије окидача са стране B ( ) док повлачите окидач прекидача, а...
  • Page 46 Повезивање врпце (траке за СКЛАПАЊЕ везивање) на куку ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла ПАЖЊА: Немојте да користите куку и на алату увек проверите да ли је он искључен завртње ако су оштећени. Пре употребе увек и да ли је уложак батерије уклоњен. проверите...
  • Page 47 само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису Користите само врпце које су прикладне компаније Makita или фабричком сервису, уз за овај тип алата и које су предвиђене за употребу оригиналних резервних делова компаније најмање 4,0 кг.
  • Page 48 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DHK180 Lovituri pe minut 0 - 3.200 min Lungime totală 368 mm Tensiune nominală 18 V c.c. Greutate netă 3,3 - 3,6 kg • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
  • Page 49 Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. AVERTIZĂRI DE 10. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare. SIGURANŢĂ Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile. 12. Nu îndreptaţi maşina către nicio persoană din Avertismente generale de siguranţă jur în timpul utilizării.
  • Page 50 Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita că a fost introdus incorect. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, Indicarea capacităţii rămase a provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De acumulatorului asemenea, anulează...
  • Page 51 Utilizarea butonului de blocare Lămpi indicatoare Capacitate rămasă a butonului declanşator pentru funcţionarea continuă Iluminat Oprit Iluminare intermitentă Pentru funcţionare continuă, apăsaţi butonul de blocare Este posibil a butonului declanşator din partea B ( ) trăgând în ca acumu- acelaşi timp butonul declanşator, iar apoi eliberaţi buto- latorul să...
  • Page 52 Conectarea curelei (cureaua de ASAMBLARE prindere) de cârlig ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina ATENŢIE: Nu utilizaţi cârlige sau şuruburi este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos deteriorate. Înainte de utilizare, verificaţi întot- înainte de a executa orice lucrări la maşină. deauna dacă...
  • Page 53: Accesorii Opţionale

    (cureaua de prindere) nu trebuie să depă- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau şească 2 m. reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Utilizați doar curele adecvate pentru acest tip schimb Makita.
  • Page 54: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHK180 Ударів за хвилину 0 – 3 200 хв Загальна довжина 368 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 3,3 – 3,6 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні...
  • Page 55 Під час холодної погоди або якщо інстру- ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО мент довго не використовувався, його слід розігріти, давши попрацювати якийсь час ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ на холостому ході. Це розм’якшить мастило. Якщо не провести розігрів, працювати з БЕЗПЕКИ інструментом буде важко. Обов’язково забезпечте надійну опору. При виконанні...
  • Page 56 індикатор, це означає, що касета з акумулятором ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- установлена не до кінця. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- ОБЕРЕЖНО: Завжди вставляйте касету з торів, конструкцію яких було змінено, може призве- акумулятором повністю, аж поки червоний інди- сти...
  • Page 57 Відображення залишкового Дія вимикача заряду акумулятора ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як вставляти Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує належним чином та повертається у положення Натисніть...
  • Page 58 Кут долота УВАГА: Диск регулювання швидкості можна повертати тільки в межах від 1 до 5, а також у зворотному напрямку. Не намагайтеся повер- Передбачено 12 кутів закріплення долота. Для зміни нути його силою за межу відмітки 5 або 1, тому кута...
  • Page 59: Технічне Обслуговування

    дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування конструкції, яка може витримати вагу інстру- або регулювання повинні виконуватись уповноваже- менту, що падає. ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Перед використанням переконайтеся в тому, Makita. що строп надійно закріплений з кожного кінця.
  • Page 60: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Page 61: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHK180 Ударов в минуту 0 – 3 200 мин Общая длина 368 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 3,3 – 3,6 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь...
  • Page 62: Меры Безопасности

    Крепко держите инструмент обеими руками. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 10. Руки должны находиться на расстоянии от движущихся деталей. Общие рекомендации по Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент только технике безопасности для тогда, когда он находится в руках. электроинструментов 12. При выполнении работ не направляйте инструмент...
  • Page 63: Описание Работы

    взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных дению имущества. Это также автоматически анну- усилий при установке аккумуляторного блока. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Если блок не двигается свободно, значит он встав- устройство Makita. лен неправильно. 63 РУССКИЙ...
  • Page 64 Индикация оставшегося заряда Действие выключателя аккумулятора ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккуму- Только для блоков аккумулятора с индикатором ляторного блока в инструмент обязательно ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки убедитесь, что его триггерный переключатель нормально работает и возвращается в положе- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для про- ние...
  • Page 65 Угол долота ПРИМЕЧАНИЕ: Диск регулировки скорости можно поворачивать только до цифры 5 и обратно до 1. Не применяйте силу для пово- Для долота доступно 12 разных углов установки. рота диска за пределы значений 5 или 1, так Для изменения угла долота сдвиньте регулиро- как...
  • Page 66 тить, прекратить его эксплуатацию и Инструкции по технике безопасности работ на высоте отправить на завод или в авторизованный Ознакомьтесь со всеми предупреждениями сервисный центр Makita для проверки. и инструкциями по технике безопасности. Несоблюдение требований предупреждений и инструкций может привести к серьезным травмам.
  • Page 67: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении...
  • Page 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885744-962 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20191004...

Table of Contents