Honeywell SI800MS Installation Instructions Manual page 4

Hide thumbs Also See for SI800MS:
Table of Contents

Advertisement

1
SI800MS
SI800MS
3a
Installationsanweisungen
Guide d'installation
Registrierung
Enregistrement
Die Verbindung zwischen Bedienfeld/Sirene ist bidirektional, weshalb die SI800MS-Sirenen immer an ihrem
La liaison entre le Hub evohome security/Sirène étant bidirectionnelle, il est obligatoire d'enregistrer les SI800Ms à leur
endgültigen Standort registriert werden müssen.
emplacement définitif.
1.
1.
4
2. Drücken Sie die „Taste Initialisieren" (Siehe Abbildung 1) auf der Sirene. Die Initialisierungsphase wird, je nach
2. Appuyez sur le bouton « INIT » (1). La phase d'initialisation matérialisée par des bips dure jusqu'à 30 secondes selon
verwendetem Protokoll (Manipulationskontakt geöffnet), durch Pieptöne von bis zu 30 Sekunden bestätigt.
le protocole utilisé (autoprotection ouverte).
3. Lorsque la sirène est enregistrée, les bips sonores s'arrêtent et elle émet un signal 2 tons.
3. Nach der Registrierung hört die Sirene auf zu piepen und sendet ein Zweitonsignal.
WICHTIG: Der Melder muss immer an seinem endgültigen Standort registriert werden.
IMPORTANT: la sirène doit toujours être enregistrée à son emplacement définitif.
CR123 LITHIUM 3V
Changement des Piles
Batterien ersetzen
1. Ouvrez le capot de la sirène, le déclenchement de l'autoprotection la fait sonner pour la durée programmée lors
1. Entfernen Sie die Abdeckung der Sirene. Ihr Manipulationskontakt löst einen Ton aus, dessen Dauer während der
de sa configuration. Retirer les piles (à jeter dans les containers prévus à cet effet).
Installation festgelegten wurde. Entsorgen Sie die Batterien in einem speziellen Behälter.
2. Insérez les nouvelles piles lithium 3 V de type CR123 (en respectant les polarités).
2. Setzen Sie die neuen 3 V-Lithiumbatterien, vom Typ CR123, ein (beachten Sie dabei die Polarität).
3. Befestigen Sie die Batterien mit dem Kabelbinder aus Kunststoff.
3. Replacez le collier de maintient des piles
4. Drücken Sie die „Taste Initialisieren" (Siehe Abbildung 1). Die Sirene gibt eine Reihe von Signaltönen und danach ein
4. Appuyez sur le bouton « INIT » (1). La sirène émet des bips puis un signal 2 tons signalant qu'elle est de nouveau
en service.
Zweitonsignal ab, dass bestätigt, dass sie wieder in Betrieb ist.
5. Befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube. Die Sirene ist nach 10 Sekunden betriebsbereit.
5. Remontez le capot, en vissant la vis. La sirène est prête à fonctionner au bout de 10 secondes.
Hinweis: Stellen Sie, bevor Sie die Abdeckung entfernen, um die Batterien zu ersetzen, sicher, dass
Note: Avant d'enlever le couvercle pour insérer les piles, assurez-vous que vous êtes connectés au
Sie das Fenster „System anzeigen" in Ihrem Sicherheits-TCC-Webportal (*https://international.
serveur web TCC (*https://international.mytotalconnectcomfort.com), que vous être entré dans le mode
mytotalconnectcomfort.com) aufgerufen haben und das System vorher „Verbunden" wurde.
installation des accessoires et votre Hub evohome security soit connecté.
WARNUNG: Bei Verwendung falscher Batterien besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie diese nur durch den
ATTENTION: Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la pile. Remplacer uniquement
gleichen Typ oder einem vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ. Entsorgen Sie die Batterien gemäß
avec une pile du même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
den Anweisungen des Herstellers.
piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
Technische Daten
Caracteristiques
Technologie
Techniques
Versorgung
Alimentation
3 piles 3 v type CR 123
Batterielaufzeit
Autonomie
5 ans typique (selon la configuration de l'installation)
Manipulationskontakt
Autoprotection
A l'ouverture et arrachement
Schallleistung
Puissance
Moyenne dans l'espace: 104 dBA - 112 dBA (+/-3dB) dans l'axe
Temperatur
Température
De fonctionnement: -10° à 55°C.
Temperatur
Température
de stockage: -20° à +70°C.
Durchmesser
Diamètre
165mm
Gewicht
Poids
485g.
Farbe
Couleur
Blanc
Funk
Radio
Typ
FM schmaler Bereich:
Type
FM bande étroite:
Frequenz
868,85 MHz
Fréquence
868.85 MHz
Funk
Reichweite 1000 m auf offenem Feld
Portée radio
1000m en champ libre.
Aufsicht
Ja
Supervision
Oui
2a
2
1
https://international.mytotalconnectcomfort.com
https://
WEB
WEB*
1
2
3 Batterien 3 v Typ CR 123
Normalerweise 5 Jahre (abhängig von der Systemkonfiguration)
Bei Öffnung und Abriss
Geräuschpegel: 104 dBA bis 112 dBA (+/-3dB) gemessen in der Achse
Betrieb: -10 °C bis 55 °C (14 °F bis 131 °F)
Lagerung: -20 °C bis +70 °C (-4 °F bis 158 °F)
16,5 cm (6,50 Zoll)
485 g
Weiß
1
3b
x2
5
*https://international.mytotalconnectcomfort.com
1
2
Deutsch
Français
2.5min
2
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents