Honeywell SI800MS Installation Instructions Manual page 14

Hide thumbs Also See for SI800MS:
Table of Contents

Advertisement

1
SI800MS
SI800MS
3a
Istruzioni d'installazione
Guide d'installation
Enregistrement
Registrazione
La liaison entre le Hub evohome security/Sirène étant bidirectionnelle, il est obligatoire d'enregistrer les SI800Ms à leur
Dal momento che il collegamento tra centrale di sicurezza e sirena è bidirezionale, le sirene SI800MS devono
emplacement définitif.
essere sempre registrate nella loro sede finale.
1.
4
1.
2. Appuyez sur le bouton « INIT » (1). La phase d'initialisation matérialisée par des bips dure jusqu'à 30 secondes selon
2. Premere il "Pulsante Inizializzazione" (fare riferimento alla Figura 1) sulla sirena. La fase di inizializzazione è confermata
le protocole utilisé (autoprotection ouverte).
da segnali acustici (bip) fino a 30 secondi, in base al protocollo utilizzato (protezione antimanomissione aperta)
3. Lorsque la sirène est enregistrée, les bips sonores s'arrêtent et elle émet un signal 2 tons.
3. Quando la registrazione è completa, la sirena cessa l'emissione dei bip ed emette un segnale a due toni.
IMPORTANT: la sirène doit toujours être enregistrée à son emplacement définitif.
IMPORTANTE: Il rilevatore deve sempre essere registrato nella sua sede finale.
CR123 LITHIUM 3V
Changement des Piles
Sostituzione delle batterie
1. Ouvrez le capot de la sirène, le déclenchement de l'autoprotection la fait sonner pour la durée programmée lors
1. Rimuovere il coperchio della sirena. Il suo contatto antimanomissione innesca un'emissione sonora per un periodo di
de sa configuration. Retirer les piles (à jeter dans les containers prévus à cet effet).
tempo definito durante l'installazione. Smaltire le batterie in un apposito contenitore.
2. Insérez les nouvelles piles lithium 3 V de type CR123 (en respectant les polarités).
2. Sostituire con nuove batterie al litio di tipo CR123 da 3 V (rispettando la polarità).
3. Replacez le collier de maintient des piles
3. Fissare le batterie con la fascetta in plastica.
4. Appuyez sur le bouton « INIT » (1). La sirène émet des bips puis un signal 2 tons signalant qu'elle est de nouveau
4. Premere il "Pulsante Inizializzazione" (fare riferimento alla Figura 1). La sirena emetterà una serie di bip, quindi un
en service.
segnale a due toni che ne conferma il corretto funzionamento.
5. Remontez le capot, en vissant la vis. La sirène est prête à fonctionner au bout de 10 secondes.
5. Fissare il coperchio utilizzando le viti. La sirena sarà operativa dopo 10 secondi.
Nota: Prima di rimuovere il coperchio per la sostituzione delle batterie, assicurarsi di aver effettuato
Note: Avant d'enlever le couvercle pour insérer les piles, assurez-vous que vous êtes connectés au
l'accesso alla finestra "Visualizza sistema" nel portale Web di sicurezza TCC (*https://international.
serveur web TCC (*https://international.mytotalconnectcomfort.com), que vous être entré dans le mode
mytotalconnectcomfort.com) e che il sistema sia prima "Connesso".
installation des accessoires et votre Hub evohome security soit connecté.
AVVERTENZA: esiste il rischio di esplosione se si utilizzano le batterie sbagliate. Sostituire solo con lo stesso
ATTENTION: Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la pile. Remplacer uniquement
tipo di batterie o con un tipo equivalente consigliato dal produttore. Smaltire le batterie usate conformemente
avec une pile du même type ou d'un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
alle istruzioni del produttore.
piles usagées conformément aux instructions du fabricant.
Specifiche
Caracteristiques
Tecniche
Techniques
Alimentazione
Alimentation
3 piles 3 v type CR 123
Durata della batteria
Autonomie
5 ans typique (selon la configuration de l'installation)
Protezione antimano-
Autoprotection
A l'ouverture et arrachement
missione
Puissance
Moyenne dans l'espace: 104 dBA - 112 dBA (+/-3dB) dans l'axe
Potenza della sirena
Température
De fonctionnement: -10° à 55°C.
Temperatura
Température
de stockage: -20° à +70°C.
Temperatura
Diamètre
165mm
Diametro
Poids
485g.
Peso
Couleur
Blanc
Colore
Radio
Radio
Type
FM bande étroite:
Tipo
FM banda ristretta:
Fréquence
868.85 MHz
Frequenza
868,85 MHz
Portée radio
1000m en champ libre.
Radio
portata 1000 m in campo aperto
Supervision
Oui
Supervisione
2a
2
1
https://international.mytotalconnectcomfort.com
https://
WEB
WEB*
1
2
3 batterie di tipo CR 123 da 3 V
Tipicamente 5 anni (in base alla configurazione del sistema)
apertura e strappo
Livello acustico del mezzo: 104 dBA - 112 dBA (+/-3dB) misurati all'asse
di esercizio: da -10° a 55° C (da 14°F a 131° F)
stoccaggio: da -20° a +70° C (da -4° F a 158° F)
6.50"
485 g.
Bianco
1
3b
x2
5
*https://international.mytotalconnectcomfort.com
1
2
Français
2.5min
2
Italiano
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents