Makita DCO181 Instruction Manual

Makita DCO181 Instruction Manual

Cordless cut-out tool
Hide thumbs Also See for DCO181:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cut-Out Tool
ZHCN
充电式石膏板开孔机
Mesin Potong Tanpa Kabel
ID
MS
Alat Potong Tanpa Kord
Máy Cắt Thạch Cao Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งมื อ ตั ด ไร้ ส าย
DCO181
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
18
31
44
56
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCO181

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Alat Potong Tanpa Kord MANUAL ARAHAN Máy Cắt Thạch Cao Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งมื อ ตั ด ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCO181...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.32 Fig.33...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCO181 Collet chuck capacity 3.0 mm, 3.18 mm, 6.0 mm, 6.35 mm No load speed 32,000 min Overall with BL1820B 293 mm length with BL1860B 311 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.4 - 1.7 kg •...
  • Page 8 Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 9 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless cut-out tool safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Hold power tool by insulated gripping sur- for operations different from those intended could faces, when performing an operation where result in a hazardous situation.
  • Page 10 Do not disassemble or tamper with the wire- national regulations. less unit. Tape or mask off open contacts and pack up the Keep the wireless unit away from young chil- battery in such a manner that it cannot move dren. If accidentally swallowed, seek medical around in the packaging. attention immediately. Use the wireless unit only with Makita tools. 10 ENGLISH...
  • Page 11: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Page 12 To start the tool, slide the slide switch toward the “I Indicator lamps Remaining (ON)” position. For continuous operation, press the front capacity of the slide switch to lock it. To stop the tool, press the rear of the slide switch, then Lighted Blinking slide it toward the “O (OFF)” position. 75% to 100% Lighting up the front lamp 50% to 75% ► Fig.4: 1. Lamp 25% to 50% CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. 0% to 25% Turn on the switch to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch is on. The lamp goes out...
  • Page 13: Operation

    Hook Vacuum cover CAUTION: Never hook the tool at high loca- To perform cleaner operations, use the vacuum cover tion or on potentially unstable surface. and connect the tool to Makita vacuum cleaner. ► Fig.8: 1. Groove 2. Hook 3. Screw ► Fig.12: 1. Tool 2. Vacuum cover 3. Hose 4. Vacuum cleaner The hook is convenient for temporarily hanging the tool. Loosen the thumb screw and remove the shoe. Attach To install the hook, insert it into a groove in the tool the vacuum cover, and fasten it securely with the thumb housing and then secure it with a screw. To remove,...
  • Page 14 Tool registration for the vacuum What you can do with the wireless cleaner activation function The wireless activation function enables clean and com- NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the fortable operation. By connecting a supported vacuum wireless activation function is required for the tool cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner registration. automatically along with the switch operation of the tool. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool ► Fig.21...
  • Page 15 Pull the switch trigger of the tool. Check if the Starting the wireless activation vacuum cleaner runs while the switch trigger is being function pulled. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, NOTE: Finish the tool registration for the vacuum push the wireless activation button on the tool. cleaner prior to the wireless activation. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum stop blinking in blue when there is no operation for cleaner, too. 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to “AUTO” and push the wireless After registering a tool to the vacuum cleaner, the activation button on the tool again. vacuum cleaner will automatically runs along with the switch operation of the tool. NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. There is a time lag when the vacuum cleaner detects Install the wireless unit to the tool. a switch operation of the tool.
  • Page 16 NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in red after 20 seconds elapsed. Press the wireless acti- vation button on the tool while the wireless activation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless acti- vation lamp does not blink in red, push the wireless activation button briefly and hold it down again. Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 17: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like. Discoloration, deformation or injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 18 中文简体 (原本) 规格 DCO181 型号: 3.0 mm、3.18 mm、6.0 mm、6.35 mm 弹簧夹头能力 32,000 r/min 空载速度 293 mm 总长度 配置BL1820B 311 mm 配置BL1860B D.C. 18 V 额定电压 1.4 - 1.7 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格和电池组可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合 见表格。 适用电池组和充电器 BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / 电池组 BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 /...
  • Page 19 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 控制住电动工具。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 品。让你的头发和衣服远离运动部件。 意力不集中会使你失去对工具的控制。 宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动 电气安全 部件。 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 以任何方式改装插头。需接地的电动工 装置,要确保其连接完好且使用得当。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 插头和相配的插座将降低电击风险。 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 增加电击风险。...
  • Page 20 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 定的温度范围之外给电池包或电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 险的。 维修 维护电动工具及其附件。检查运动部件 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 动工具。这将保证所维修的电动工具的 况和影响电动工具运行的其他状况。如 安全。 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅 许多事故是由维护不良的电动工具引 能由生产者或其授权的维修服务商进行 发的。 维修。 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 指示。 控制。 充电式石膏板开孔机使用安全警告 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 1. 当进行作业时切割附件可能会接触到隐 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 藏的电线,请握住电动工具的绝缘抓握 用途不符的操作可能会导致危险情况。...
  • Page 21 18. 操作之后,请勿立刻触摸钻头或工件,因 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为它们可能会非常烫而导致烫伤皮肤。 为详尽的国家法规。 19. 注意要使用具有合适刀柄直径且适合工 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 具速度的锯片。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 20. 将工具放置于平稳的表面上。否则,可 不可动。 能会引发掉落事故从而造成人身伤害。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 请保留此说明书。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 警告: 请勿为图方便或因对产品足 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 够熟悉(由于重复使用而获得的经验) 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 而不严格遵循相关产品安全规则。使用 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 不当或不遵循使用说明书中的安全规则 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 会导致严重的人身伤害。 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 电池组的重要安全注意事项 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 理高温电池组时请小心操作。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 说明以及(1)电池充电器,(2)电...
  • Page 22 如果电池组长时间(超过六个月)未使 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 用,请给其充电。 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 无线装置的重要安全注意事项 此无线装置。 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 切勿拆卸或改装此无线装置。 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 导电脂等类似物品。 食,请立即就医。 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 盒中或防静电的容器中。 工具。 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 何其它设备插入工具的插槽中。 环境中。 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 具。否则水、灰尘和泥土进入插槽可能 线装置。 会导致故障。 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的 近运行此无线装置。 封盖。如果封盖从工具脱落,请将其 请勿在自动化设备附近运行此无线装 还原。 置。否则,自动化设备可能会发生故障 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。...
  • Page 23 过热保护 小心: 务必完全装入电池组,直至看 工具或电池过热时,工具将自动停止运转且 不见红色指示器为止。否则,它可能会 指示灯闪烁。在这种情况下,请待工具和电 从工具中意外脱落,从而造成自身或他人 池冷却后再开启工具。 受伤。 小心: 过放电保护 请勿强行安装电池组。如果电 池组难以插入,可能是插入方法不当。 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 时,请取出工具中的电池并予以充电。 显示电池的剩余电量 开关操作 仅限带指示灯的电池组 ► 图片2: 1. 指示灯 小心: 在将电池组装入工具之前,请务 2. CHECK(查看)按钮 必检查滑动开关是否能滑动自如,按下滑动 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 开关后部时能否退回至“OFF”(关闭) 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 位置。 ► 图片3: 1. 滑动开关 指示灯 剩余电量 要启动工具时,将滑动开关滑到“I(ON)” 位置。要连续运转,则按滑动开关的前部将 点亮 熄灭 闪烁...
  • Page 24 挂绳孔 装配 挂绳孔用于使用绳子将工具悬挂在墙壁上。 小心: ► 图片9: 1. 挂绳孔 对工具进行任何装配操作前, 请务必关闭工具电源,并取出电池组。 警告: 请勿将挂绳孔用于悬挂工具在 安装或拆卸钻头 墙壁上以外的任何其他目的。否则可能会 造成严重的伤害,因为挂绳孔仅用于将工 注意: 请勿在未安装钻头的情况下拧紧 具悬挂在墙壁上,不能用于其他目的。 筒夹螺母,否则可能会损坏锥形筒夹。 ► 图片5: 1. 筒夹螺母 2. 导靴 3. 轴锁 4. 拧 紧 5. 拧松 操作 安装或拆卸钻头时,按下轴锁,防止轴 旋转。 小心: 避免强行弯曲或扭曲钻头。可 若要安装钻头,请将其完全放入锥形筒夹 能会折断。 内,然后用扳手或以导靴作为扳手牢牢紧固 小心:...
  • Page 25 真空罩 无线启动功能 要执行清洁操作时,请使用真空罩,并将工 无线启动功能的作用 具连接至Makita(牧田)吸尘器。 ► 图片12: 1. 工具 2. 真空罩 3. 软管 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 4. 吸尘器 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 旋松蝶形螺丝,卸下导靴。安装真空罩,使 开关操作自动运行。 用蝶形螺丝将其固定。 ► 图片21 ► 图片13: 1. 蝶形螺丝 2. 真空罩 要使用无线启动功能,请准备以下项目: 注: 圆形导板(选购附件)可安装到真空 • 无线装置(选购附件) 罩上。 • 支持无线启动功能的集尘器 无线启动功能设置的概况如下。详细步骤请 使用多功能钻头 参考各章节。 选购附件...
  • Page 26 启动无线启动功能 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖 后面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置, 注: 请在无线启动前完成集尘器的工具 请完全关闭封盖,然后再缓慢打开。 注册。 集尘器的工具注册 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 将工具注册至集尘器后,集尘器会随着工具 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 的开关操作自动运行。 的Makita(牧田)集尘器。 1. 将无线装置安装至工具。 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 2. 将集尘器的软管连接至工具。 装至工具。 ► 图片27 注: 工具注册期间,请勿扣动开关扳机, 或打开集尘器上的电源开关。 3. 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 (自动)位置。 ► 图片28: 1. 待机开关 如果您希望集尘器可随工具的开关操作而启 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线...
  • Page 27 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片30: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 时间 亮起 闪烁 2小时 集尘器的无线启动可用。2小时无操作后指 待机 蓝色 示灯会自动熄灭。 工具正 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 在运 行时。 20秒 工具 绿色 准备好进行工具注册。等待集尘器的注册。 注册 2秒 完成工具注册。无线启动指示灯将开始呈蓝 色闪烁。 20秒 取消 红色 准备好取消工具注册。等待集尘器取消工具 工具 注册。 注册 2秒 完成取消工具注册。无线启动指示灯将开始 呈蓝色闪烁。...
  • Page 28 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动 短按一下工具上的无线启动按钮。 按钮。 集尘器上的待机开关未 将集尘器上的待机开关拧至 拧至“AUTO”(自动) “AUTO”(自动)位置。 位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/取 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 消工具注册操作。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 集尘器上的待机开关未 将集尘器上的待机开关拧至 拧至“AUTO”(自动) “AUTO”(自动)位置。...
  • Page 29 (超出传送范围)。 离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和微 产生高强度的无线电波。 波炉等电器。 未扣动开关扳机但集尘器 其他用户正在他们的工具 关闭其它工具的无线启动功能或取 运行。 上使用该集尘器的无线启 消其它工具的工具注册。 动功能。 通风孔清洁 保养 工具及其通风孔应保持清洁。定期清洁通风 小心: 检查或保养工具之前,请务必 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 ► 图片33: 1. 排气孔 2. 进气孔 关闭工具电源并取出电池组。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 小心: 当通风孔中堵塞有灰尘或异物 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 时,请清理干净。在通风孔被堵塞的情况 工具变色、变形或出现裂缝。 下继续操作可能会引起火灾。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 29 中文简体...
  • Page 30 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 石膏板导向钻头 • 多功能钻头 • 锥形筒夹 • 扳手 • 圆形导板 • 真空罩 • 挂钩 • 无线装置 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 30 中文简体...
  • Page 31: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DCO181 Kapasitas cuk collet 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Kecepatan tanpa beban 32.000 min Panjang dengan BL1820B 293 mm keseluruhan dengan BL1860B 311 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 32 Keselamatan tempat kerja Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti Jaga tempat kerja selalu bersih dan masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm berpenerangan cukup. Tempat kerja yang pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Jangan gunakan mesin listrik dalam cedera badan. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
  • Page 33 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Gunakan mesin listrik hanya dengan menerapkan penggunaan alat pelindung paket baterai yang telah ditentukan secara keselamatan yang tepat bagi operator mesin khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat dan orang lain yang berada di area kerja saat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran. itu. Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup...
  • Page 34 Beri ruang udara secukupnya. Petunjuk keselamatan penting untuk Pastikan dengan saksama bahwa mata mesin kartrid baterai tidak memiliki keretakan atau kerusakan sebelum penggunaan. Segera ganti mata Sebelum menggunakan kartrid baterai, mesin yang retak atau rusak. bacalah semua petunjuk dan penandaan pada Periksa apakah jarak di bawah benda kerja (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) sudah tepat sebelum memotong sehingga...
  • Page 35 13. Ketika membuka penutup celah hindari menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya tempat yang dapat mengakibatkan debu dan dan alat Makita. air masuk ke dalam celah. Selalu jaga tempat masuk celah dalam keadaan bersih.
  • Page 36 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator unit nirkabel Makita ke dalam celah pada ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan mesin. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator...
  • Page 37 Perlindungan panas berlebih Fungsi elektronik Apabila mesin atau baterai terlalu panas, mesin akan Mesin ini dilengkapi dengan fungsi elektronik untuk berhenti secara otomatis dan lampu akan berkedip. pengoperasian yang mudah. Pada keadaan ini, tunggu hingga mesin dan baterai • Awal pengerjaan yang lembut mendingin sebelum dinyalakan kembali. Fungsi awal pengerjaan yang lembut akan Perlindungan pengisian daya meminimalkan kejutan awal, dan membuat mesin berjalan lancar. berlebih Ketika kapasitas baterai tidak cukup, mesin akan berhenti secara otomatis. Dalam kondisi ini, lepaskan PERAKITAN baterai dari mesin dan isi ulang baterai. Kerja sakelar PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum PERHATIAN: Sebelum memasang kartrid melakukan pekerjaan apa pun pada mesin.
  • Page 38 Lubang strap Tutup vakum Lubang strap disediakan untuk menggantung mesin di Untuk melakukan pengoperasian yang lebih bersih, dinding menggunakan strap. gunakan tutup vakum dan sambungkan mesin ke ► Gbr.9: 1. Lubang strap pengisap debu Makita. ► Gbr.12: 1. Mesin 2. Tutup vakum 3. Selang PERINGATAN: Jangan gunakan lubang strap 4. Pengisap debu untuk tujuan lain selain menggantung mesin di Kendurkan sekrup putar dan lepaskan sepatu. Pasang dinding. Melakukannya dapat mengakibatkan cedera tutup vakum, dan kencangkan kuat-kuat dengan serius karena lubang strap tidak dimaksudkan untuk menggunakan sekrup putar.
  • Page 39 Menggunakan pemandu sirkular Memasang unit nirkabel Kendurkan kenop, dan setel posisinya sesuai dengan Pilihan Aksesori ukuran lingkaran yang akan dipotong. (Jari-jari lubang yang akan dipotong ditunjukkan pada sisi pemandu PERHATIAN: Letakkan mesin pada sirkular sebagai panduan umum.) Setelah selesai permukaan yang datar dan stabil pada saat menyetel, kencangkan kenop kuat-kuat. memasang unit nirkabel. ► Gbr.19: 1. Kenop 2. Kencangkan 3. Kendurkan Tempatkan ujung kenop ke dalam pusat lingkaran yang PEMBERITAHUAN: Bersihkan debu dan...
  • Page 40 Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada Registrasi mesin untuk pengisap mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip debu dalam warna biru. ► Gbr.29: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah registrasi mesin. pengisap debu bekerja ketika pelatuk sakelar ditarik. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Untuk menghentikan pengaktifan nirkabel pada mesin sebelum memulai registrasi mesin. pengisap debu, tekan tombol pengaktifan nirkabel pada CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik mesin. pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin pada pengisap debu. akan berhenti berkedip dalam warna biru jika tidak CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan pengisap ada pengoperasian selama 2 jam. Dalam kasus ini, debu. setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO” dan tekan kembali tombol pengaktifan nirkabel pada Jika Anda ingin mengaktifkan pengisap debu bersama mesin.
  • Page 41 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.30: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam. Ketika Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu dan mesin mesin bekerja. bekerja.
  • Page 42 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. mesin. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin. Terminal unit nirkabel dan/atau celah Bersihkan dengan lembut debu dan kotoran yang kotor. terdapat pada terminal unit nirkabel dan bersihkan celah. Tombol pengaktifan nirkabel pada Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada mesin belum ditekan. mesin. Sakelar siaga pada pengisap debu Setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO”. tidak disetel ke “AUTO”. Tidak ada pasokan daya Alirkan daya ke mesin dan pengisap debu. Tidak dapat menyelesaikan registrasi Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam Pasang unit nirkabel dengan benar.
  • Page 43: Aksesori Pilihan

    Selalu pastikan bahwa mesin Dianjurkan untuk menggunakan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum aksesori atau perangkat tambahan ini dengan melakukan pemeriksaan atau perawatan. mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat...
  • Page 44: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DCO181 Kapasiti cuk sesimpai 3.0 mm, 3.18 mm, 6.0 mm, 6.35 mm Kelajuan tanpa beban 32,000 min Panjang dengan BL1820B 293 mm keseluruhan dengan BL1860B 311 mm Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 1.4 - 1.7 kg •...
  • Page 45 Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras mengendalikan alat kuasa. Gangguan boleh sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana atau kunci yang ditinggalkan pada bahagian menyebabkan anda hilang kawalan. berputar alat kuasa boleh menyebabkan Keselamatan elektrik kecederaan diri. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara keseimbangan yang betul pada setiap masa.
  • Page 46 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
  • Page 47 SALAH GUNA atau kegagalan mematuhi 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang peraturan-peraturan keselamatan yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri dinyatakan dalam manual arahan ini boleh kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kecederaan diri yang serius. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 48 Jangan mengendalikan unit tanpa wayar 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit di tempat alat perubatan, seperti pembuat tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. langkah jantung yang berdekatan. 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang Jangan mengendalikan unit tanpa wayar di rosak. Air, habuk, dan kotoran yang masuk ke...
  • Page 49 SIMPAN ARAHAN INI. Menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal KETERANGAN FUNGSI Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum penunjuk menyala untuk beberapa saat. menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal Memasang atau mengeluarkan...
  • Page 50 Perlindungan lebih nyahcas PEMASANGAN Apabila kapasiti bateri tidak mencukupi, alat akan berhenti secara automatik. Dalam kes ini, keluarkan PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat bateri daripada alat dan cas bateri. dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum Tindakan suis menjalankan sebarang kerja pada alat. Memasang atau menanggalkan bit PERHATIAN: Sebelum memasang kartrij bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk melihat suis NOTIS: Jangan ketatkan nat sesimpai tanpa luncur bergerak dengan betul dan kembali ke posisi memasang bit atau kon sesimpai akan pecah.
  • Page 51 Lubang tali Penutup hampagas Lubang tali disediakan untuk menggantung alat pada Untuk melakukan operasi yang lebih bersih, gunakan dinding menggunakan tali. penutup hampagas dan sambungkan alat kepada ► Rajah9: 1. Lubang tali pembersih hampagas Makita. ► Rajah12: 1. Alat 2. Penutup hampagas 3. Hos 4. Pembersih hampagas AMARAN: Jangan gunakan lubang tali untuk sebarang tujuan lain selain menggantung Longgarkan skru ibu jari dan tanggalkan kasut. Pasang alat pada dinding. Berbuat demikian boleh penutup hampagas dan ketatkan dengan kukuh mengakibatkan kecederaan serius kerana lubang tali menggunakan skru ibu jari. bukan bertujuan untuk sebarang tujuan lain selain ► Rajah13: 1. Skru ibu jari 2. Penutup hampagas...
  • Page 52 Jika cangkuk tidak menangkap unit tanpa pembersih hampagas yang disokong kepada alat ini, wayar, tutup penutup sepenuhnya dan buka dengan anda boleh menjalankan pembersih hampagas secara perlahan sekali lagi. automatik bersama dengan operasi suis alat tersebut. ► Rajah21 Pelarasan alat untuk pembersih Untuk menggunakan fungsi pengaktifan tanpa wayar, hampagas sediakan item berikut: • Unit tanpa wayar (aksesori pilihan) NOTA: Pembersih hampagas Makita yang • Pembersih hampagas yang menyokong fungsi menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat. Gambaran keseluruhan tetapan fungsi pengaktifan NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada tanpa wayar adalah seperti berikut. Merujuk kepada alat sebelum memulakan pelarasan alat. setiap bahagian untuk prosedur terperinci. NOTA: Semasa pelarasan alat, jangan tarik pemicu Memasang unit tanpa wayar suis atau hidupkan suis kuasa pada pembersih hampagas.
  • Page 53 Tarik alat pemicu suis. Periksa sama ada Memulakan fungsi pengaktifan pembersih hampagas berjalan semasa pemicu suis tanpa wayar sedang ditarik. Untuk menghentikan pengaktifan tanpa wayar NOTA: Selesaikan pelarasan alat untuk pembersih pembersih hampagas, tolak butang pengaktifan tanpa hampagas sebelum pengaktifan tanpa wayar. wayar pada alat. NOTA: Merujuk kepada manual arahan pembersih NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat hampagas juga. akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis Selepas pelarasan alat kepada pembersih hampagas, tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada pembersih hampagas akan berjalan secara automatik “AUTO” dan tolak butang pengaktifan tanpa wayar bersama dengan operasi suis alat tersebut. pada alat itu lagi. Pasang unit tanpa wayar kepada alat tersebut. NOTA: Pembersih hampagas mula/berhenti dengan Sambungkan hos pembersih hampagas dengan lambat. Terdapat jarak masa apabila pembersih alat ini. hampagas mengesan operasi suis alat. ► Rajah27 NOTA: Jarak penghantaran unit tanpa wayar mungkin berbeza-beza bergantung kepada lokasi...
  • Page 54 Tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada pembersih hampagas selama 6 saat. Lampu pengaktifan tanpa wayar berkedip hijau dan kemudian menjadi merah. Selepas itu, tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada alat dengan cara yang sama. Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Lampu pengaktifan tanpa wayar Unit tanpa wayar tidak dipasang ke Memasang unit tanpa wayar dengan betul. tidak menyala/berkelip.
  • Page 55 Sentiasa pastikan alat Aksesori-aksesori atau dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk sebelum cuba menjalankan pemeriksaan atau digunakan dengan alat Makita anda yang penyelenggaraan. ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada alkohol atau bahan yang serupa.
  • Page 56: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCO181 Công suất ngàm kẹp lồng 3,0 mm, 3,18 mm, 6,0 mm, 6,35 mm Tốc độ không tải 32.000 min Tổng chiều với BL1820B 293 mm dài với BL1860B 311 mm Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh 1,4 - 1,7 kg •...
  • Page 57 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
  • Page 58 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhiệt độ trên 130 °C có thể gây ra cháy nổ.
  • Page 59 định của địa phương liên quan đến LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN việc thải bỏ pin. NÀY. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất quen thuộc với sản phẩm (có...
  • Page 60 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp bị thu và phát không dây Makita vào khe trên xúc với mưa hoặc điều kiện ẩm ướt. dụng cụ.
  • Page 61 Bảo vệ quá nhiệt THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ Khi bị quá nhiệt, dụng cụ hoặc pin sẽ tự động dừng và báo màu đỏ. Nếu không, hộp pin có thể vô tình rơi đèn sẽ nhấp nháy. Trong trường hợp này, hãy để dụng ra khỏi dụng cụ, gây thương tích cho bạn hoặc người cụ và pin nguội trước khi bật dụng cụ lại. khác xung quanh. Bảo vệ xả điện quá mức THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị...
  • Page 62 ở vị trí cao hoặc trên bề mặt có khả năng không thăng bằng. LƯU Ý: Khi cắt các hộp ổ gắn điện dạng tròn trên thạch cao, hãy cắt ngược chiều kim đồng hồ để dễ ► Hình8: 1. Rãnh 2. Móc treo 3. Vít dàng tạo vết cắt. Móc treo rất thuận tiện cho việc treo tạm dụng cụ. LƯU Ý: Đầu mũi tiêu chuẩn kèm theo dụng cụ này Để lắp đặt móc treo, hãy lắp nó vào rãnh trên vỏ dụng chỉ được dùng để cắt thạch cao. Khi cắt vật liệu khác cụ và sau đó xiết chặt lại bằng vít. Để tháo ra, vặn lỏng không phải thạch cao, không được sử dụng đầu mũi vít rồi lấy móc treo ra. dẫn hướng tiêu chuẩn dành cho thạch cao. Nắp chân không Để thực hiện các thao tác sạch sẽ hơn, hãy sử dụng nắp chân không và đấu nối dụng cụ vào máy hút bụi Makita. ► Hình12: 1. Dụng cụ 2. Nắp chân không 3. Ống dẫn 4. Máy hút bụi 62 TIẾNG VIỆT...
  • Page 63 Vặn lỏng vít có tai vặn và tháo đế tựa ra. Gắn nắp chân Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn không vào và vặn giữ chặt nó bằng vít có tai vặn. bị các mục sau đây: ► Hình13: 1. Vít có tai vặn 2. Nắp chân không • Một thiết bị thu và phát không dây (phụ kiện tùy chọn) LƯU Ý: Có thể lắp thanh dẫn vòng tròn (phụ kiện tùy • Một máy hút bụi hỗ trợ chức năng kích hoạt không chọn) trên nắp chân không này. dây Cài đặt chức năng kích hoạt không dây được trình bày Sử dụng đầu mũi đa năng khái quát như sau dây. Vui lòng tham khảo từng phần để biết về các quy trình chi tiết. Phụ kiện tùy chọn Lắp thiết bị thu và phát không dây Khi sử dụng đầu mũi đa năng vào trong vật liệu, hãy giữ Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi dụng cụ ở góc khoảng 45 độ nghiêng với mép của đế tựa đang tiếp xúc với vật liệu đó. Khởi động chức năng kích hoạt không dây ► Hình14 Lắp thiết bị thu và phát không dây Cẩn thận đưa dụng cụ đến vị trí vuông góc sao cho đế...
  • Page 64 Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Khởi động chức năng kích hoạt không dây LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. LƯU Ý: Hoàn tất đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát trước khi kích hoạt không dây. không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy dụng cụ. hút bụi. LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo Sau khi đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi, máy hút bụi cần khởi động công tắc hoặc bật công tắc nguồn trên sẽ chạy tự động cùng với vận hành chuyển đổi của máy hút bụi. dụng cụ. LƯU Ý: Tham khảo cả tài liệu hướng dẫn về máy Lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ. hút bụi.
  • Page 65 Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình30: 1. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô tả Màu Khoảng thời gian Bật Nhấp nháy Chờ Màu xanh 2 giờ Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng. Đèn sẽ tự động dương tắt khi không vận hành 2 giờ. Khi dụng Kích hoạt không dây của máy hút bụi là khả dụng và dụng cụ cụ đang đang chạy. chạy. Đăng ký...
  • Page 66 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết dây và/hoặc khe bị bẩn.
  • Page 67 đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong dưỡng. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 68 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCO181 ขนาดห ั ว จ ั บ ดอก 3.0 mm, 3.18 mm, 6.0 mm, 6.35 mm ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า...
  • Page 69 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 70 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 71 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ใช้ ท ี ่ ห นี บ หรื อ วิ ธ ี ท ี ่ ใ ช้ ไ ด้ อ ื ่ น ๆ เพื ่ อ ยึ ด และรองรั บ ชิ ้ น งาน โลหะอื...
  • Page 72 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 73 26. อย่ า ใส่ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น นอกจากอุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ไฟฟ้ า สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก...
  • Page 74 29. เปลี ่ ย นฝาปิ ด ช่ อ งเสี ย บใหม่ ห ากสู ญ หายหรื อ ช� า รุ ด ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า เหล่ า นี ้ เหล...
  • Page 75 การป้ อ งกั น ไฟหมด การประกอบ เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ม ี ร ะดั บ พลั ง งานไม่ เ พี ย งพอ เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง โดยอั...
  • Page 76 เหนื อ จากการแขวนเครื ่ อ งมื อ ไว้ บ นผนั ง มิ ฉ ะนั ้ น อาจท� า ให้ ต่ อ เครื ่ อ งมื อ เข้ า กั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita เกิ...
  • Page 77 การใช้ ไ กด์ ว งกลม การติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส าย คลายลู ก บิ ด ออกแล้ ว ปรั บ ต� า แหน่ ง ให้ ต รงกั บ ขนาดของ อุ...
  • Page 78 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 79 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 30: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 80 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 81 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 82 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 84 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885805-374 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200626...

Table of Contents