Préparation De L'appareil Et Des Lieux - RIDGID micro CA-300 Operator's Manual

Inspection camera
Hide thumbs Also See for micro CA-300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Caméra d'inspection micro CA-300
11. Appuyez sur la touche marche/arrêt pen-
dant une seconde. L'éclairage de la tête
de caméra devrait alors s'allumer, et
l'écran d'accueil devrait apparaître. Dès
que l'appareil est prêt, l'image captée
en temps réel par la tête de caméra de-
vrait apparaître à l'écran. Si aucune
image n'apparaît, consultez le chapitre
Dépannage.
12. Appuyez à nouveau sur la touche
marche/arrêt pendant une seconde pour
éteindre l'appareil.
Préparation de
l'appareil et du chantier
AVERTISSEMENT
Préparez la caméra d'inspection micro
CA-300 et le chantier selon la procé-
dure suivante afin de limiter les risques
de choc électrique, d'entraînement ou
autres accidents, et éviter d'endom-
mager l'appareil ou le réseau.
1. Examinez les lieux pour :
• Un éclairage suffisant
• La présence de liquides, émanations ou
poussières inflammables qui risquerait
d'exploser. Le cas échéant, ne travaillez
pas dans le secteur avant d'en avoir
identifié et éliminé les sources poten-
tielles. La caméra d'inspection micro
CA-300 n'est pas antidéflagrante et
risque d'émettre des étincelles.
• Un endroit au sec, de niveau, stable et
dégagé pour l'utilisateur. N'utilisez pas
la caméra d'inspection lorsque vous
avez les pieds dans l'eau.
2. Examinez l'endroit ou l'objet à inspecter
afin de déterminer si ou non la caméra
d'inspection micro CA-300 est adaptée à
l'intervention envisagée.
• Vérifiez les points d'accès de l'objet. Le di-
amètre minimal nécessaire pour le pas-
sage de la tête de caméra de 17 mm
de diamètre est d'environ
po.
• Déterminez la distance jusqu'au point
d'inspection. Des rallonges peuvent
30
• Déterminez s'il existe des obstacles
• Assurez-vous que l'objet à inspecter
• Evaluez les risques de rencontrer des
• Établissez la présence éventuelle de
• Déterminez la température ambiante et
• Déterminez si la zone à inspecter con-
/
(19 mm)
3
4
être ajoutées à la caméra pour attein-
dre une distance maximale de 30 pieds
(9 m).
qui seraient susceptibles d'imposer des
virages très serrés au câble. Le câble
de la caméra d'inspection est câble de
négocier des coudes d'un rayon maxi
de 5 pouces (13 cm) sans être endom-
magé.
n'est pas sous tension. Le cas échéant,
il sera nécessaire de couper le courant
dans cette zone afin de limiter les ris-
ques de choc électrique. Appliquez les
mesures de verrouillage appropriées
afin d'empêcher la remise en tension du
réseau en cours d'inspection.
liquides en cours d'inspection. Le câble
et la tête de caméra sont étanches
jusqu'à une profondeur de colonne
d'eau de 10 pieds (3 m). Une pro-
fondeur supérieure risque de provoquer
des fuites au niveau du câble ou de la
tête de caméra et augmenterait les
risques de choc électrique et de détéri-
oration du matériel. L'appareil lui-même
bénéficie d'une résistance à l'eau IP65,
mais ne doit pas être immergé.
produits chimiques, notamment lors de
l'inspection des évacuations. Il faut se
familiariser avec les précautions d'us-
age applicables à chaque type de pro-
duit chimique rencontré. Consultez le
fabricant du produit chimique en ques-
tion pour les renseignements corre-
spondants. Aussi les produits chim-
iques risquent-ils d'endommager la
caméra d'inspection.
celle des objets environnants. Les lim-
ites de température opérationnelle de la
caméra d'inspection sont situées entre
32 et 130°F (0 à 55°C). L'utilisation de
l'appareil à des températures ambiantes
hors de cette plage ou sa mise en con-
tact avec des objets plus chauds ou
plus froids que les limites indiquées ris-
querait d'endommager la caméra.
tient des composants mécaniques. Le
cas échéant, ces éléments devront être
désactivés durant l'inspection afin de ré-
duire les risques d'enchevêtrement.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents