Page 1
Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО Угловая шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ Бұрыштық ажарлағыш ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ машина НҰСҚАУЛЫҚ M0920 M0921...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M0920 M0921 Depressed center wheel diameter 180 mm 230 mm Max. wheel thickness 6.5 mm 6.5 mm Spindle thread Rated speed (n) / No load speed (n 8,500 min 6,600 min Overall length 439 mm Net weight 5.0 kg...
Page 5
10. Use of power supply via a RCD with a rated 24. Use the power tool, accessories and tool bits residual current of 30 mA or less is always etc. in accordance with these instructions, tak- recommended. ing into account the working conditions and Personal safety the work to be performed.
Page 6
Wear personal protective equipment. a) Maintain a firm grip on the power tool and Depending on application, use face shield, position your body and arm to allow you to safety goggles or safety glasses. As appro- resist kickback forces. Always use auxiliary priate, wear dust mask, hearing protectors, handle, if provided, for maximum control over gloves and workshop apron capable of stop-...
19. Be careful not to damage the spindle, the FUNCTIONAL flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in DESCRIPTION wheel breakage. 20. Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on. CAUTION: 21.
Such blades when used on a any other maintenance or adjustment should be per- grinder frequently kick and cause loss of control formed by Makita Authorized Service Centers, always leading to personal injury. using Makita replacement parts.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель M0920 M0921 Диаметр диска с вогнутым центром 180 мм 230 мм Макс. толщина круга 6,5 мм 6,5 мм Резьба шпинделя Номинальное число оборотов (n) / Число оборотов без нагрузки (n 8 500 мин 6 600 мин...
Page 10
Избегайте контакта участков тела с зазем- 15. При эксплуатации устройства не тянитесь. ленными поверхностями, такими как трубы, Всегда сохраняйте устойчивое положение и радиаторы, батареи отопления и холо- равновесие. Это позволит лучше управлять элек- дильники. При контакте тела с заземленными троинструментом в непредвиденных ситуациях. предметами...
Page 11
Обслуживание Не используйте поврежденные принад- лежности. Перед каждым использованием 25. Обслуживание электроинструмента должно осматривайте принадлежности (например, проводиться только квалифицирован- абразивные диски) на предмет раскраши- ным специалистом по ремонту и только вания и трещин, а опорные фланцы - на с использованием идентичных запасных наличие...
Page 12
14. Регулярно прочищайте вентиляционные Особые инструкции по технике безопасности, отверстия инструмента. Вентилятор электро- относящиеся к операциям шлифовки: двигателя засасывает пыль внутрь корпуса, а a) Используйте диски только рекомендован- значительные отложения металлической пыли ных типов и специальные защитные при- могут привести к поражению электрическим способления, разработанные...
22. Для выполнения шлифовки пользуйтесь ОПИСАНИЕ соответствующей поверхностью диска. 23. Не оставляйте работающий инструмент без ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ присмотра. Включайте инструмент только тогда, когда он находится в руках. 24. Сразу после окончания работ не прикасай- ВНИМАНИЕ: тесь к обработанной детали. Она может •...
Page 14
Установка боковой рукоятки ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ручки) ОСТОРОЖНО: ВНИМАНИЕ: • Никогда не прилагайте к инструменту усилий. • Перед работой всегда проверяйте надеж- Вес инструмента обеспечивает достаточное ность крепления боковой рукоятки. давление. Чрезмерное усилие и давление могут привести к опасному разрушению ► Рис.3 диска.
Page 15
кодержателей. Извлеките изношенные уголь- ные щетки, вставьте новые и закрутите крышки щеткодержателей. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- гое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. 15 РУССКИЙ...
ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгісi M0920 M0921 Ортасы ойық дөңгелек диаметрі 180 мм 230 мм Дөңгелектің максималды қалыңдығы 6,5 мм 6,5 мм Шпиндель ойығы Номиналды жылдамдығы (н)/жүктемесіз жылдамдығы (н 8500 мин 6600 мин Жалпы ұзындығы 439 мм Таза салмағы...
Page 17
Электрлік құралды сыртта пайдаланғанда, 19. Ауыстырып-қосқышы ақаулы электрлік құралды пайдаланбаңыз. Ауыстырып- сыртта қолдануға жарамды ұзартқышты қолданыңыз. Сыртта қолдануға жарамды қосқышы ақаулы кез келген электрлік құрал шнурды пайдалану ток соғу қаупін азайтады. қауіп төндіреді және оны жөндеу керек. Егер электрлік құралды ылғалды жерде 20.
Page 18
Бұл электр құралымен тегістеу, сым 10. Жұмыс істеп жатқанда, кесуге арналған қылшақпен тазалау, жылтырату немесе кесу керек-жарақ жасырын сымға немесе сияқты жұмыстарды орындамаған жөн. Электр өз сымына тиіп кетуі мүмкін болса, құралын жобаланбаған жұмыстар үшін пайдалану электр құралын тек оқшауланған арнайы қауіп...
Page 19
b) Айналатын керек-жарақтың жанына 19. Шпиндельді, фланецті (әсіресе орнатылатын бетті) немесе тоқтатқыш қолыңызды ешқашан қоймаңыз. Керек-жарақ қолыңызға кері соққы беруі мүмкін. сомынды зақымдап алмас үшін абайлаңыз. c) Кері соққы орын алғанда, электр құралы Бұл бөлшектердің зақымдалуы дөңгелектің жылжуы мүмкін аймақта тұрмаңыз. Кері бұзылуына...
Page 20
Бүйірлік тұтқаны (сап) орнату ФУНКЦИОНАЛДЫҚ СИПАТТАМАСЫ САҚ БОЛЫҢЫЗ: • Жұмысқа кіріспес бұрын, бүйірлік тұтқаның мықтап орнатылғанына көз жеткізіңіз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: ► Сурет3 • Құралдың жұмысын реттемес және тексермес бұрын, әрдайым құралдың өшірулі Суретте көрсетілгендей, бүйірлік тұтқаны құралға екендігіне және ажыратылғандығына көз нықтап...
Өнімнің ҚАУІПСІЗДІГІ мен СЕНІМДІЛІГІН қамтамасыз ету үшін, жөндеу жұмыстары, кез келген Ажарлау жұмыстары басқа техникалық қызмет көрсету немесе реттеу әрдайым Makita қосалқы бөлшектерін пайдалану ► Сурет7 арқылы Makita компаниясының өкілетті қызмет Құралды ӘРҚАШАН бір қолыңызбен артқы көрсету орталықтары тарапынан орындалуы керек.
Page 24
Makita Corporation 885424-782 EN, RU, KK 20181106 www.makita.com...