Makita HTB7600 Instruction Manual

Makita HTB7600 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HTB7600:

Advertisement

Istruzioni d'impiego
(Istruzioni Originali)
Instruction Manual
(Original Instructions)
HTB7600
Attenzione:
Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell'uso della macchina possono essere causa di incidenti.
Conservare accuratamente le istruzioni d'impiego!
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the machine into operation and strictly observe
the safety regulations!
Keep this Instruction Manual!
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HTB7600

  • Page 1 Istruzioni d’impiego (Istruzioni Originali) Instruction Manual (Original Instructions) HTB7600 Attenzione: Osservare attentamente le norme di sicurezza. Errori nell’uso della macchina possono essere causa di incidenti. Conservare accuratamente le istruzioni d’impiego! Important: Read this instruction manual carefully before putting the machine into operation and strictly observe...
  • Page 2: Parti Principali

    HTB7600 Lama con denti su un lato HTB7600 Lama con denti su due lati Tagliasiepi modelli HTB7600 Single-side blade HTB7600 Double-side blade Hedgetrimmers model PARTI PRINCIPALI 1 - Impugnatura avviamento 2 - Serbatoio 3 - Impugnatura frontale 4 - Barra...
  • Page 3 ATTENZIONE: ATTENTION. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SAFETY DIRECTIONS: Prima di iniziare: Before starting: * Uso previsto: il tagliasiepi che avete acquistato deve * Appropriate use: the hedgetrimmer purchased by you essere usato esclusivamente per tagliare cespugli must be exclusively used to cut bushes and hedges. e siepi.
  • Page 4 MOREOVER MAKE SURE... ASSICURATEVI INOLTRE..Moreover make sure to be well equipped with Assicuratevi inoltre di essere bene attrezzati proper cloths and protection means before con idoneo vestiario ed adeguati strumenti di starting to work. protezione prima d’iniziare ad operare. In particular: In particolare: Clothes: use tight overalls (avoid wearing...
  • Page 5: Cutting Blades

    Never use cutting blades supplied by non Non utilizzate lame di taglio differenti da quel- Makita authorized dealers/distributors. Tools le fornite da Makita o da un suo rivenditore which are used must always be in perfect autorizzato. Utilizzate sempre lame in perfette conditions, i.e.
  • Page 6 In order to turn the handle pull the grip placed UTILIZZO DELL’IMPUGNATURA on the right side of the handle it self (fig. 8) REGOLABILE and at, the same time turn and block it in the Questo tipo di tagliasiepi monta una nuova derired position loosening the grip.
  • Page 7: Engine Starting

    - Proceed to the filling of the tank by slowly Miscelate la benzina con l’olio unscrewing the cap and pouring in the prima di immetterla nel serbatoio. mixture, being careful to avoid spilling and Eseguite questa operazione in un immediately wiping up any spills that occur luogo aperto, arieggiato, lontano from around the engine.
  • Page 8: Correct Use

    IMPORTANT: when the engine is hot it is IMPORTANTE: a motore caldo non occorre not necessary to carry out the above said fare le operazioni di cui sopra, ma tirate sem- operations. Simply pull the starting cord till plicemente la funicella avviamento fino alla starting.
  • Page 9: Carburetor Setting

    during all the period of use of the hedgetrim- ORA SPEGNETE IL MOTORE mer. Appoggiate a terra il tagliasiepi: controllate se The hedgetrimmer transmits to the operator l’utensile di taglio ha subito avarie, come ad some vibrations caused by the functioning of esempio, incrinature, rottura dei denti, ecc., the monocylindric stroke engine and of the nel qual caso sostituitelo.
  • Page 10: Periodic Maintenance

    rate, unscrew the same “L” screw of 1/4 turn Prima dell’avviamento del motore: (enriching the fuel mix). - avvitare lentamente in senso orario la vite - Operate on the screw (fig. 18-3) to adjust the di minimo contrassegnata con la lettera “L” throttle till the engine reaches about 2800 (fig.
  • Page 11 after every 25 running hours removing pos- e) è consigliabile comunque ogni 60 giorni sible incrostations and in case check the d’inutilizzo avviare il motore per alcuni distance between the electrodes which must minuti. be of 0.5 mm. (Fig. 21). Replace electrodes if MANUTENZIONI PERIODICHE they are heavily corroded or burnt.
  • Page 12 of the engine, check: di accertarne la provenienza. a)If there is fuel. La avviamento difficoltoso, ad esempio nel b)If the fuel mixture does not reach the car- tirare la funicella avviamento, fate attenzione a: buretor (fuel is not passing through the fuel a) cuscinetti difettosi, bloccati tube).
  • Page 13: Symbol Definitions

    SYMBOL DEFINITIONS DEFINIZIONE SIMBOLI Warning, Danger, Caution Avvertenza, pericolo, attenzione Read your product literature Leggere la documentazione, le istruzioni per la sicurezza relativa al prodotto, esposte nel manuale. Wear eye and hearing protection Indossare dispositivi di protezione dell’udito e when operationg the product della vista durante l’uso del prodotto.
  • Page 14 Swich off motor Interruttore di Stop Fuel and oil mixture Miscela Choke lever Leva aria CE - Marking Marchio CE Turning handle Impugnatura rotante - 14 -...
  • Page 15 Dichiarazione di Conformità CE Makita Corporation in qualità di costruttore responsabile dichiara che i seguenti prodotti Makita: Tipologia di prodotto Tagliasiepi Modello HTB7600 Peso netto 6 Kg Sono costruiti in serie e conformi alle seguenti Direttive Europee: 2004/108/CE 2000/14/CE 98/37/CE fino al 28 Dicembre 2009 e alla 2006/42/CE a partire dal 29 Dicembre 2009 Sono inoltre costruiti in conformità...
  • Page 16 Makita Corporation Specifi cations subject to change without notice Anjo, Aichi, Japan Variazioni di costruzione senza preavviso - 16 -...

Table of Contents