Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheitshinweise

      • Weitere Informationen
      • Kennzeichnung von Hinweisen
      • Bedienungsanleitung
      • Zweck und Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Elektrischer Anschluss
      • Verlängerungsleitung
      • Garantie
      • Wichtige Sicherheitshinweise
      • Doppelt Isolierte
      • Geräte
    • 2 Gefahrenhinweise

      • Elektrische Teile
      • Flüssigkeiten Aufsaugen
      • Gefahrstoffe Aufsaugen
      • Ersatzteile und Zubehör
      • Explosionsgefährdete oder Entflammbare Umgebungen
      • Blasfunktion
    • 3 Bedienung und Betrieb

      • Starten und Bedienen des Geräts
      • Filterelement Abreinigen - Push&Clean
      • Nasssaugen
      • Trockene Stoffe Saugen
    • 4 Nach Gebrauch des Geräts

      • Nach Gebrauch
      • Transport
      • Lagerung
      • Recycling des Geräts
    • 5 Regelmäßige Wartung und Inspektion

    • Wartung

    • 6 Weitere Informationen

      • EU-Konformitätserklärung
      • Technische Daten
  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité

      • Symboles Utilisés Pour Le Signalement des Instructions
      • Instructions D'utilisation
      • Objet Et Utilisation Prévue
      • Raccordement Électrique
      • Rallonge
      • Garantie
      • Avertissements Importants
      • Appareils À Double Isolation
    • 2 Risques

      • Composants Électriques
      • Aspiration de Liquides
      • Poussière Dangereuse
      • Pièces de Rechange Et Accessoires
      • Dans Une Atmosphère Explosive Ou Inflammable
      • Fonction Soufflage
    • 3 Commande / Fonctionnement

      • Mise en Marche Et Utilisation de la Machine
      • Dépoussiérage de L'élément Filtrant - Push & Clean
      • Aspiration Humide
      • Aspiration Sèche
    • 4 Après L'utilisation de la Machine

      • Après Utilisation
      • Transport
      • Entreposage
      • Recyclage de la Machine
    • 5 Maintenance

      • Maintenance Et Inspection Régulières
    • Informations Complémentaires

    • 6 Déclaration de Conformité CE

      • Caractéristiques Techniques
  • Dutch

    • 1 Veiligheidsinstructies

      • Symbolen Voor Verschillende Aanwijzingen
      • Gebruiksaanwijzing
      • Functie en Bedoeld Gebruik
      • Elektrische Aansluiting
      • Verlengkabel
      • Garantie
      • Belangrijke Waarschuwingen
      • Dubbel Geïsoleerde Toepassingen
    • 2 Risico's

      • Elektrische Onderdelen
      • Vloeistoffen Opzuigen
      • Gevaarlijk Stof
      • Reseverveonderdelen en Accessoires
      • Bij Explosie- of Brandgevaar
      • Blaasfunctie
    • 3 Bediening / Werking

      • Starten en Bedienen Van Het Apparaat
      • Filterelement Reinigen - Push&Clean
      • Nat Zuigen
      • Droog Zuigen
    • 4 Na Gebruik Van Het Apparaat

      • Na Gebruik
      • Transport
      • Opslag
      • Recycling Van Het Apparaat
    • 5 Onderhoud

      • Dagelijkse Service en Inspectie
      • Onderhoud
    • 6 Overige Informatie

      • EU Verklaring Van Overeenstemming
      • Technische Gegevens
  • Italiano

    • 1 Istruzioni Sulla Sicurezza

      • Simboli Utilizzati Per Contrassegnare Le Istruzioni
      • Istruzioni Per L'uso
      • Scopo E Uso Previsto
      • Collegamento Elettrico
      • Cavo DI Prolunga
      • Garanzia
      • Avvertenze Importanti
      • Apparecchi con Doppio Isolamento
    • 2 Rischi

      • Componenti Elettrici
      • Aspirazione DI Liquidi
      • Polveri Pericolose
      • Pezzi DI Ricambio E Accessori
      • In Atmosfera Esplosiva O Infiammabile
      • Funzione DI Soffiatura
    • 3 Comandi / Funzionamento

      • Avvio E Funzionamento Della Macchina
      • Pulizia Dell'elemento Filtrante - Push&Clean
      • Aspirazione DI Liquidi
      • Aspirazione DI Solidi
    • 4 Dopo Avere Utilizzato la Macchina

      • Dopo L'uso
      • Trasporto
      • Immagazzinaggio
      • Riciclaggio Della Macchina
    • 5 Manutenzione

      • Ispezione E Manutenzione Regolari
    • 6 Ulteriori Informazioni

      • Dichiarazione DI Conformità UE
      • Specifiche Tecniche
  • Norsk

    • 1 Sikkerhetsanvisninger

      • Symboler Som er Brukt for Merking Av Instruksjoner
      • Bruksanvisning
      • Formål Og Tilsiktet Bruk
      • Strømtilkobling
      • Skjøteledning
      • Garanti
      • Viktige Advarsler
      • Dobbelisolerte Apparater
    • 2 Farer

      • Elektriske Komponenter
      • Oppsamling Av Væsker
      • Farlig StøV
      • Reservedeler Og Tilbehør
      • I Eksplosiv Eller Brannfarlig Atmosfære
      • Blåsefunksjon
    • 3 Kontroll/Bruk

      • Start Og Bruk Av Maskinen
      • Rengjøring Av Filterelementet - Push&Clean
      • Oppsamling Av Væske
      • Oppsamling Av Tørt Materiale
    • 4 Etter Bruk Av Maskinen

      • Etter Bruk
      • Transport
      • Oppbevaring
      • Resirkulering Av Maskinen
    • 5 Vedlikehold

      • Regelmessig Service Og Inspeksjon
    • 6 Ytterligere Informasjon

      • EU Samsvarserklæring
      • Spesifikasjoner
  • Svenska

    • 1 Säkerhetsanvisningar

      • Symboler Som Används För Att Markera Instruktioner
      • Bruksanvisning
      • Användningsändamål Och Föreskriven Användning
      • Elektrisk Anslutning
      • Förlängningskabel
      • Garanti
      • Viktiga Varningar
      • Dubbelisolerade Apparater
    • 2 Risker

      • El-Komponenter
      • Uppsugning Av Vätska
      • Hälsofarligt Damm
      • Reservdelar Och Tillbehör
      • I Explosiva Eller Eldfarliga Miljöer
      • Utblåsfunktion
    • 3 Manövrering/Drift

      • Starta Och Använda Maskinen
      • Rensning Av Filterelement - Push&Clean
      • Uppsugning Av Vätska
      • Torr-Dammsugning
    • Underhåll

    • 4 Efter Avslutat Arbete

      • Efter Användning
      • Transport
      • Förvaring
      • Lämna in Maskinen För Återvinning
    • 5 Regelbunden Service Och Inspektion

    • 6 Mer Information

      • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
      • Specifikationer
  • Dansk

    • 1 Sikkerhedsanvisninger

      • Symboler Anvendt I Vejledningen
      • Brugsvejledning
      • Formål Og Korrekt Anvendelse
      • Tilslutning Til el
      • Forlængerledning
      • Garanti
      • Vigtige Advarsler
      • Dobbeltisolerede Apparater
    • 2 Risici

      • Elektriske Komponenter
      • Opsugning Af Væsker
      • Farligt StøV
      • Reservedele Og Tilbehør
      • I Brandfarlige Eller Eksplosionsfarlige Atmosfærer
      • Blæsefunktion
    • 3 Betjening/Drift

      • Start Og Betjening Af Maskinen
      • Afrensning Af Filterelementet - Push&Clean
      • Opsugning Af Væsker
      • Opsamling Af Tørre Materialer
    • 4 Efter Brug Af Maskinen

      • Efter Brug
      • Transport
      • Opbevaring
      • Genanvendelse Af Maskinen
    • 5 Vedligeholdelse

      • Regelmæssig Service Og Eftersyn
    • 6 Yderligere Oplysninger

      • EU-Overensstemmelseserklæring
      • Specifikationer
  • Suomi

    • 1 Turvallisuusohjeet

      • Ohjeissa Käytetyt Symbolit
      • Käyttöohjeet
      • Käyttötarkoitus
      • Sähköliitäntä
      • Jatkojohto
      • Takuu
      • Tärkeät Varoitukset
      • Kaksoiseristetyt Laitteet
    • 2 Vaarat

      • Sähköosat
      • Nesteiden Imuroiminen
      • Vaarallinen Pöly
      • Varaosat Ja Lisävarusteet
      • Mahdollisesti Räjähdysherkkä Tai Syttyvä Kaasuseos
      • Puhallustoiminto
    • 3 Hallinta Ja Käyttäminen

      • Laitteen Käynnistäminen Ja Käyttäminen
      • Suodatuselementin Puhdistus
      • Push&Clean
      • Märkäimurointi
      • Kuivaimurointi
    • 4 Laitteen Käyttämisen Jälkeen

      • Käytön Jälkeen
      • Kuljettaminen
      • Säilytys
      • Laitteen Kierrättäminen
    • 5 Hoito

      • Säännöllinen Huolto Ja Tarkastaminen
    • 6 Lisätietoja

      • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
      • Tekniset Tiedot
  • Español

    • 1 Instrucciones de Seguridad

      • Símbolos que Se Usan para Indicar Instrucciones
      • Instrucciones de Uso
      • Propósito y Uso
      • Conexión Eléctrica
      • Alargador
      • Garantía
      • Advertencias Importantes
      • Aparatos con Doble Aislamiento
    • 2 Riesgos

      • Componentes Eléctricos
      • Recoger Líquidos
      • Polvo Peligroso
      • Piezas de Repuesto y Accesorios
      • Atmósferas Explosivas O Inflamables
      • Función de Soplado
    • 3 Control / Funcionamiento

      • Puesta en Marcha y Funcionamiento de la Máquina
      • Limpieza del Elemento Filtrante - Push&Clean
      • Recogida en Húmedo
      • Recogida en Seco
    • 4 Después de Usar la Máquina

      • Después de Usar
      • Transporte
      • Almacenamiento
      • Reciclar la Máquina
    • 5 Mantenimiento

      • Inspección y Mantenimiento Regular
    • 6 Información Adicional

      • Declaración de Conformidad de la UE
      • Especificaciones

Advertisement

Quick Links

VC2000L
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d'utilisation d'origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Izvirna navodila
Izvorni upute
Instrukcja oryginalna
107419572 – 2020-02-12
Algupärane kasutusjuhend
Originali instrukcija
Udhëzimet origjinale
原始指令
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita VC2000L

  • Page 1 VC2000L Originalbetriebsanleitung Original Operating Instructions Notice d’utilisation d‘origine Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing Istruzioni originali Algupärane kasutusjuhend Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Originali instrukcija Original brugsanvisning Udhëzimet origjinale Alkuperäiset ohjeet Manual original Instruções de operação original Izvirna navodila 原始指令 Izvorni upute Instrukcja oryginalna...
  • Page 2 Makita VC2000 L...
  • Page 3 Makita VC2000L...
  • Page 4 Makita VC2000 L...
  • Page 5 Makita VC2000L...
  • Page 6 Makita VC2000 L...
  • Page 7 Makita VC2000L...
  • Page 8 Makita VC2000 L...
  • Page 9 Makita VC2000L...
  • Page 10: Table Of Contents

    Makita VC2000L Kurzanleitung Inhalt Bedienelemente 1 Sicherheitshinweise ........11 Weitere Informationen ......... 11 Schlauchhaken 1.1 Kennzeichnung von Hinweisen .... 11 Zubehörfach 1.2 Bedienungsanleitung ......11 Push&Clean 1.3 Zweck und bestimmungsgemäße Griff Verwendung ......... 11 Schalter 1.4 Elektrischer Anschluss ......11 Lenkrollen 1.5 Verlängerungsleitung ......
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Internetseite www.makita.com. Verwendung Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Dieser Staubsauger wurde sorgfältig entwickelt und Makita-Service in Ihrem Land. getestet, damit er effizient und sicher arbeitet, wenn Siehe Rückseite dieses Dokuments. er korrekt gewartet und gemäß den folgenden An- weisungen benutzt wird.
  • Page 12: Verlängerungsleitung

    Makita VC2000L Hersteller repariert werden, Die elektrischen Teile (Steckdosen, Stecker und Verbindungen und Verlängerungsleitung) so anord- bevor das Gerät wieder be- nen, dass die Schutzklasse eingehalten wird. nutzt wird, damit weitere Anschlüsse und Verbindungen von Stromkabeln und Verlängerungsleitungen müssen wasserdicht sein.
  • Page 13 Makita VC2000L ten, dass das Kabel nicht mit Wenn das Gerät nicht richtig heißen Oberflächen in Berüh- funktioniert, es heruntergefal- rung kommt. len oder beschädigt ist, wenn es im Freien gestanden hat Haare, lose Kleidungsstücke oder ins Wasser gefallen ist, und Körperteile nicht in die...
  • Page 14: Doppelt Isolierte

    Makita VC2000L 1.8 Doppelt isolierte gebildeten Servicetechnikern vorgenommen werden. Er- Geräte satzteile für doppelt isolierte WARNUNG Geräte müssen mit den durch Gerät nur wie in dieser An- sie ersetzten Teilen identisch leitung beschrieben und sein. Ein Gerät mit doppelter nur mit dem vom Hersteller Isolierung ist mit den Wörtern...
  • Page 15: Flüssigkeiten Aufsaugen

    Makita VC2000L 1. Niemals Wasser auf das 2.2 Flüssigkeiten aufsaugen Oberteil des Geräts sprü- WARNUNG hen. Keine entflammbaren Flüs- sigkeiten aufsaugen. GEFAHR 1. Vor dem Aufsaugen von Stromschlag durch defek- Flüssigkeiten immer kont- tes Stromkabel. rollieren, ob der Schwimmer Das Berühren eines defekten...
  • Page 16: Ersatzteile Und Zubehör

    Geräts beeinträchtigen. zum Trocknen von Oberflä- chen feuchter Gegenstände. 1. Nur Original-Ersatzteile und Die ausgeblasene Luft nicht Zubehör von Makita ver- unkontrolliert in enge Räume wenden. Ersatzteile, die für leiten. Bei Verwendung der die Arbeitssicherheit des Gebläsefunktion immer einen Bedieners oder die Funktion sauberen Schlauch benutzen.
  • Page 17: Filterelement Abreinigen - Push&Clean

    Makita VC2000L 3. Saugschlauch am Einlassstutzen anschließen: den Behälter entleeren. Behälter und Schwimmer- Schlauch hineindrücken, bis er fest im Einlass- system reinigen. stutzen sitzt. Den Behälter zum Entleeren nach hinten oder zur 4. Beide Rohre mit dem Schlauchgriff verbinden: Seite kippen. Die Flüssigkeit in einen Bodenabfluss Rohre drehen, um sicherzustellen, dass sie fest o.
  • Page 18: Transport

    Recycling des Geräts Bei Fragen zu Instandhaltung wenden Sie sich bitte Das ausgediente Gerät unbrauchbar machen. an Ihren Händler oder an den Makita-Service in Ih- 1. Das Gerät vom Netz trennen. rem Land. Siehe Rückseite dieses Dokuments. 2. Das Stromkabel.durchschneiden.
  • Page 19: Technische Daten

    Makita VC2000L Technische Daten Makita VC2000L Netzspannung 220-240V 230V 110V 230V 120V Leistungsaufnahme P 1000 1000 1000 1000 1000 Netzfrequenz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Absicherung Schutzart (Feuchtigkeit, Staub) IP24 Schutzklasse (elektrisch) m³/h (l/min) 216 (3600) Luftstrom Unterdruck mbar Schalldruckpegel in 1 m Abstand, dB(A) ±2...
  • Page 20 Makita VC2000L Quick reference guide Contents Bedienelemente 1 Safety instructions ........21 Further support ............ 21 Hose hook 1.1 Symbols used to mark instructions ..... 21 Accessory positions 1.2 Instructions for use ........21 Push&Clean 1.3 Purpose and intended use ......21 Handle 1.4 Electrical connection ........
  • Page 21: Safety Instructions

    For further queries, please contact the Makita ser- vice representative responsible for your country. Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine.
  • Page 22: Guarantee

    Makita VC2000L Outdoor use of the appliance When using an extension lead, check the minimum cross-sections of the cable: shall be limited to occasional Cable lenth Cross section use. < 16 A < 25 A up to 20 m 1.5 mm 2.5 mm...
  • Page 23: Double-Insulated Appliances

    Makita VC2000L cigarettes, matches or hot as- 1.8 Double-insulated hes. appliances Use extra care when cleaning WARNING on stairs. Use only as described in Do not use unless filters are this manual and only with fitted. the manufacturer’s re- If the machine is not working commended attachments.
  • Page 24: Risks

    3. If the electric cable is dama- ged, it must be replaced by Risks an authorized Makita dis- tributor or similar qualified 2.1 Electrical components person in order to avoid a DANGER hazard.
  • Page 25: Hazardous Dust

    1. Only use original spare 3. If foam appears, stop work parts and accessories from immediately and emty the Makita. Spare parts that can tank. affect health and safety of the operator and or function of the appliance, are speci- 2.3 Hazardous dust...
  • Page 26: Control / Operation

    Makita VC2000L wer function only with a clean Wet pick-up hose. Dusts can be hazardous CAUTION to one’s health. The machine is equipped with a water level limit system which shuts off the machine when the maximum liquid level is reached.
  • Page 27: After Using The Machine

    The suction efficiency of the machine de- At least once a year, a Makita technician or an in- pends on the size and quality of the filter and dust structed person must perform a technical inspection bag.
  • Page 28: Further Information

    Hiroshi Tsujimura for the compilation of the technical file and declare under our sole responsibility that the Product: Vacuum cleaner Type: VC2000L complies to the relevant EU Directives: Director - Makita Europe N.V. 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU Specifications Makita VC2000L Mains voltage 220-240V...
  • Page 29 Makita VC2000L Guide de référence rapide Table des matières Éléments de fonctionnement 1 Consignes de sécurité ......30 1.1 Symboles utilisés pour le signalement Crochet de flexible des instructions ........30 Positions accessoires 1.2 Instructions d’utilisation ......30 Push&Clean 1.3 Objet et utilisation prévue ..... 30 Poignée...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    à des tests stricts pour fonctionner Pour toute autre question, contactez le service de manière efficace et sûre lorsqu’il est correcte- clien-tèle Makita en charge de votre pays. ment entretenu et utilisé conformément aux instruc- Symboles utilisés pour le signalement des tions ci-après.
  • Page 31: Raccordement Électrique

    Makita VC2000L triques ou mécaniques, la ma- Raccordement électrique Il est recommandé de raccorder la machine par un chine et / ou les accessoires coupe-circuit à courant résiduel. doivent être réparés par un Les éléments électriques (fiches, prises et accouple- service technique qualifié...
  • Page 32 Makita VC2000L gnez le cordon des surfaces Si la machine ne fonctionne chauffées. pas correctement, a fait l’objet d’une chute, a été endomma- Tenez les cheveux, les vête- gé, laissé en plein air ou im- ments amples, les doigts et mergé, le retourner dans un...
  • Page 33: Appareils À Double Isolation

    Makita VC2000L 1.8 Appareils à double connaissance du système et devrait être effectué seule- isolation ment par des techniciens qua- AVERTISSEMENT lifiés. Les pièces de rechange L’appareil ne doit pas ser- pour un appareil à double iso- vir à d’autres applications lation doivent être égales aux...
  • Page 34: Aspiration De Liquides

    être peut provoquer des blessures remplacé par un distributeur graves, voire même mortelles. Makita agréé ou une per- sonne qualifiée similaire afin 1. Les substances suivantes de prévenir tout risque. ne doivent pas être aspirées 4.
  • Page 35: Pièces De Rechange Et Accessoires

    / ou le fonctionnement de l’appareil. 2.6 Fonction soufflage 1. Seuls les accessoires et ATTENTION pièces de rechange Makita sont autorisés. Les pièces L’aspirateur est équipé d’une fonction soufflage. de rechange susceptibles de nuire à la santé et à la Ne soufflez pas l’air au hasard...
  • Page 36: Mise En Marche Et Utilisation De La Machine

    Makita VC2000L 1. Veiller à ce que la tension affichée sur la plaque 5. Avant d’aspirer des liquides, toujours retirer le signalétique corresponde à la tension de l’alimen- sac-filtre/sac à déchets et vérifier que le flotteur tation secteur locale. fonctionne correctement.
  • Page 37: Après L'utilisation De La Machine

    Comme précisé dans la Directive Européenne contactez votre distributeur ou le représentant com- 2012/19/EU sur les appareils électriques et mercial Makita de votre pays. Voir verso du présent électroniques usagés, les équipements élec- document. triques usés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
  • Page 38: Informations Complémentaires

    BELGIUM nous autorisons Hiroshi Tsujimura à établir le dossier technique et déclarons sous notre seule responsabilité que le Director - Makita Europe N.V. Produit : Aspirateur Modèle : VC2000L est conforme aux directives de l’UE en vigueur: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Caractéristiques techniques...
  • Page 39 Makita VC2000L Snelstartgids Inhoud Bedieningselementen 1 Veiligheidsinstructies ....... 40 1.1 Symbolen voor verschillende Haak voor slang aanwijzingen ........40 Posities accessoires 1.2 Gebruiksaanwijzing ......40 Push&Clean 1.3 Functie en bedoeld gebruik ....40 Hendel 1.4 Elektrische aansluiting ......40 Schakelaar 1.5 Verlengkabel ........
  • Page 40: Veiligheidsinstructies

    Meer informatie over het apparaat is te vinden op onze website www.makita.com. Functie en bedoeld gebruik Neem bij verdere vragen contact op met de Makita Deze stofzuiger is ontworpen, ontwikkeld en getest servicedienst in uw land. onder strikte omstandigheden voor efficiënt en veilig Zie de achterzijde van dit document.
  • Page 41: Verlengkabel

    Makita VC2000L verwondingen aan de gebrui- Zorg dat de elektrische onderdelen (stopcontact, stekker en koppelingen) en de verlengkabel zodanig ker te voorkomen. worden aangebracht dat aan de eisen van de be- schermingsklasse is voldaan. Laat het apparaat niet onbe- Aansluitingen en koppelingen van stroom- en ver- heerd achter als de stekker in lengkabels moeten waterdicht zijn.
  • Page 42: Dubbel Geïsoleerde Toepassingen

    Makita VC2000L het apparaat niet als de ope- Sluit het apparaat op een ge- ningen geblokkeerd zijn. Houd aard stopcontact aan. Het openingen vrij van stof, plui- stopcontact en de verlengka- zen, haar en alles wat verder bel moet voorzien zijn van een de luchtstroom kan hinderen.
  • Page 43: Risico's

    Makita VC2000L het onderhoud aan dubbel ge- dealers, en dient geplaatst te isoleerde apparaten. worden door opgeleide mede- werkers. In een dubbel geïsoleerd ap- paraat bevinden zich twee Risico’s isolatiesystemen in plaats van aarding. Er zit geen aarding op 2.1 Elektrische onderdelen een dubbel geïsoleerd appa-...
  • Page 44: Vloeistoffen Opzuigen

    1. De volgende stoffen mogen kende Makita-dealer of een niet worden opgezogen met persoon met vergelijkbare het apparaat: kwalificaties om gevaarlijke – hete materialen (bran- situaties te voorkomen.
  • Page 45: Bij Explosie- Of Brandgevaar

    Makita VC2000L 1. De aangegeven bedrijfsspanning op het type- Beschrijving Bestelnr. plaatje moet overeenkomen met de netspan- Filterelement, 1 st. P-70219 ning. Fleece-stofzakken, 5 st. P-72899 Afvoerzak, 5 st. P-70297 Starten en bedienen van het apparaat 1. Controleer of de stroomschakelaar is uitgescha- keld (stand 0).
  • Page 46: Droog Zuigen

    Makita VC2000L Na gebruik van het apparaat 6. Als er schuim verschijnt, moet u het werk onmid- dellijk stopzetten en de tank legen. 7. Reinig de waterpeilregeling regelmatig en con- Na gebruik troleer of er beschadigingen zijn. Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is.
  • Page 47: Onderhoud

    Neem voor meer informatie over after sales service Director - Makita Europe N.V. contact op met uw dealer of het Makita servicecenter in uw land. Zie de achterzijde van dit document. Optionele uitrusting / Modelafhankelijke uitrusting...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Makita VC2000L Technische gegevens Makita VC2000L Span 220-240V 230V 110V 230V 120V Vermogensopname P 1000 1000 1000 1000 1000 Netfrequentie 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Zekering Beschermingsgraad (vocht, stof) IP24 Beschermingsklasse (elektrisch) m³/h (l/min) 216 (3600) Luchtstroom Vacuum mbar Geluidsniveaumeetvlak op 1 m dB(A) ±2...
  • Page 49 Makita VC2000L Guida rapida Sommario Elementi per il funzionamento 1 Istruzioni sulla sicurezza ......50 1.1 Simboli utilizzati per contrassegnare Gancio per tubo flessibile le istruzioni ........... 50 Posizioni accessori 1.2 Istruzioni per l'uso ........ 50 Push&Clean 1.3 Scopo e uso previsto ......50 Maniglia 1.4 Collegamento elettrico ......
  • Page 50: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Maggiori informazioni sull'apparecchio sono disponi- • smaltimento sicuro del materiale aspirato bili sul nostro sito web all'indirizzo www.makita.com. Scopo e uso previsto Per ulteriori domande, contattare il rappresentante dell'assistenza Makita responsabile per il proprio Questo aspirapolvere è...
  • Page 51: Collegamento Elettrico

    Makita VC2000L un centro di assistenza com- Collegamento elettrico Si consiglia di collegare la macchina attraverso un petente o dal produttore prima interruttore di corrente residua. dell'uso, in modo da evitare ul- Disporre i componenti elettrici (prese, spine e dispo-...
  • Page 52: Apparecchi Con Doppio Isolamento

    Makita VC2000L Tenere i capelli, i vestiti non La macchina non deve esse- aderenti, le dita e tutte le parti re utilizzata come una pompa del corpo lontano dalle apertu- dell'acqua. La macchina è re e dalle parti in movimento.
  • Page 53: Rischi

    Makita VC2000L nominale corrisponde alla ten- quadrati uno dentro l’altro) può sione disponibile con una tolle- trovarsi anche sul prodotto. ranza del 10%. L’apparecchio è dotato di un Questo apparecchio è provvi- cavo specificamente progetta- sto di doppio isolamento. Usa-...
  • Page 54: Aspirazione Di Liquidi

    3. Se il cavo elettrico è dan- AVVERTENZA neggiato, deve essere so- stituito da un distributore L’aspirazione di materiali autorizzato Makita o da una pericolosi può causare le- persona qualificata simile, al sioni gravi o perfino letali. fine di evitare rischi.
  • Page 55: In Atmosfera Esplosiva O Infiammabile

    1. Utilizzare esclusivamente funzione di soffiatura. Non sof- pezzi di ricambio e accesso- fiare l’aria in uscita a caso nel- ri originali di Makita. I pezzi le aree circostanti. Utilizzare la di ricambio che possono funzione di soffiatura esclusi- influenzare la salute e la si- vamente con un tubo pulito.
  • Page 56: Pulizia Dell'elemento Filtrante - Push&Clean

    Makita VC2000L Pulizia dell‘elemento filtrante – Aspirazione di solidi Push&Clean ATTENZIONE Quando cala la potenza di aspirazione: Aspirazione di materiali pericolosi per l'am- 1. Accendere l‘aspiratore biente. 2. Con il palmo della mano tappare l‘apertura della I materiali aspirati possono presentare un pericolo bocchetta o del tubo d‘aspirazione.
  • Page 57: Immagazzinaggio

    Norme armonizzate applicate: da un tecnico dell'assistenza autorizzato. EN 60335-1:2012+A11:2014 Un tecnico di Makita o una persona qualificata do- EN 60335-2-69:2012 vranno eseguire, almeno una volta all’anno, una EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 verifica tecnica dei filtri, della tenuta d'aria e dei EN 55014-2:2015 meccanismi di controllo.
  • Page 58: Specifiche Tecniche

    Makita VC2000L Specifiche tecniche Makita VC2000L Voltaggio consentito 220-240V 230V 110V 230V 120V Potenza P 1000 1000 1000 1000 1000 Frequenza di alimentazione 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Fusibile Grado di protezione (umidità, polvere) IP24 Classe di protezione (elettrica) m³/h (l/min)
  • Page 59 Makita VC2000L Hurtigguide Innhold Betjeningsorganer 1 Sikkerhetsanvisninger ......60 1.1 Symboler som er brukt for merking av Krok til slange instruksjoner ......... 60 Tilbehør posisjoner 1.2 Bruksanvisning ........60 Push&Clean 1.3 Formål og tilsiktet bruk ......60 Håndtak 1.4 Strømtilkobling ........60 Bryter 1.5 Skjøteledning ........
  • Page 60: Sikkerhetsanvisninger

    For ytterligere spørsmål bes du ta kontakt med ser- de anvisninger. vicerepresentanten for Makita i ditt land. Denne maskinen er også egnet for profesjonell bruk, Se baksiden av dette dokumentet. for eksempel på hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, kontorer, i butikker og utleievirksomheter.
  • Page 61: Skjøteledning

    Makita VC2000L ut av kontakten når den ikke Skjøteledning Bruk bare slik skjøteledning som er angitt av produ- er i bruk og før vedlikehold. senten eller en av høyere kvalitet. Utendørs bruk av apparatet Når du bruker skjøteledning må du kontrollere tverr- snittet på...
  • Page 62: Dobbelisolerte Apparater

    Makita VC2000L væsker som bensin, eller bru- kan velte og bli skadet. Fare kes i områder der slikt kan for personskade. være tilstede. Ikke ta opp noe som brenner 1.8 Dobbelisolerte apparater eller som avgir røyk, som si- garetter, fyrstikker eller varm ADVARSEL aske.
  • Page 63: Farer

    Makita VC2000L på et dobbelisolert apparat skader eller til og med livsfarli- krever eksterm nøyaktighet og ge skader. kunnskap om systemet og må 1. Ikke sprøyt vann på den bare utføres av kvalifisert ser- øvre delen av maskinen. vicepersonell. Reservedeler for et dobbelisolert apparat må...
  • Page 64: Oppsamling Av Væsker

    1. Bruk bare originale reservedeler og tilbehør fra Makita. Reservedeler som kan påvirke operatø- fredsstillende. rens helse og sikkerhet, og/eller funksjonaliteten 2. Du må bruke et eget filter- til apparatet, er spesifisert nedenfor: Beskrivelse Bestillingsnr.
  • Page 65: Kontroll/Bruk

    Makita VC2000L brukes med ren slange. Støvet Oppsamling av væske kan være helsefarlig. FORSIKTIG Maskinen er utstyrt med en vannivåsperre som slår av maskinen når toppnivået er nådd. 1. Når dette skjer, slår du av maskinen. 2. Trekk ut støpselet og tøm beholderen.
  • Page 66: Etter Bruk Av Maskinen

    Maskinens sugeeffekt avhenger av størrelsen og Minst en gang i året må en Makita-tekniker eller an- kvaliteten på filteret og støvposen. Derfor - bruk bare nen opplært person gjennomføre teknisk inspeksjon originalt filter og støvsugerposer.
  • Page 67: Ytterligere Informasjon

    Hiroshi Tsujimura tekniske filen og erklærer under vårt eneste ansvar at produktet å oppfyller de relevante EU-direktivene. Produkt: Støvsuger Type: VC2000L Relevante EU-direktiver: 2006/42/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU Director - Makita Europe N.V. Spesifikasjoner Makita VC2000L Nettspenning 220-240V 230V 110V 230V 120V...
  • Page 68 Makita VC2000L Snabbguide Innehåll Manöverelement 1 Säkerhetsanvisningar ....... 69 1.1 Symboler som används för att Slangkrok markera instruktioner ......69 Tillbehörens placering 1.2 Bruksanvisning ........69 Push&Clean 1.3 Användningsändamål och Handtag föreskriven användning ......69 Brytare 1.4 Elektrisk anslutning ......69 Transporthjul 1.5 Förlängningskabel ........
  • Page 69: Säkerhetsanvisningar

    Makita VC2000L Säkerhetsanvisningar tagna regler för säker och korrekt användning beak- tas. Innan arbetet inleds måste driftspersonalen informe- ras om och utbildas inom: • användning av maskinen Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom • risker förknippade med materialet som ska su- denna bruksanvisning, och därefter förvara den så...
  • Page 70: Förlängningskabel

    Makita VC2000L Koppla bort från vägguttaget El-kablarnas och förlängningskablarnas kontakter och kopplingar måste vara vattentäta. när den inte används och inn- Förlängningskabel an underhåll. Använd endast förlängningskabel av samma klass, Maskinen får endast spora- eller högre, som tillverkaren rekommenderar. När man använder förlängningskabel ska man kont- diskt användas utomhus.
  • Page 71: Dubbelisolerade Apparater

    Makita VC2000L Maskinen får inte användas för Använd aldrig maskinen som upptagning av eldfarliga eller stege eller arbetsplattform. brännbara vätskor, som t.ex. Maskinen kan välta och ska- bensin, den får inte heller an- das. Risk för skador. vändas där dessa vätskor kan förekomma.
  • Page 72: Risker

    Makita VC2000L systemet, detta får endast ut- 1. Spola aldrig av maskinens föras av en behörig servicetek- överdel med vatten. niker. Komponenter i en dub- belisolerad apparat får endast FARA ersättas med identiska reserv- El-stöt orsakat av felaktig delar. En dubbelisolerad appa- strömkabel.
  • Page 73: Hälsofarligt Damm

    2. Ett separat filterelement el- 1. Använd endast reservdelar ler filtersil måste användas. och tillbehör från Makita. 3. Vid skumbildning ska arbe- Nedan anges reservdelar tet omedelbart avslutas och som kan påverka opera- behållaren tömmas.
  • Page 74: Manövrering/Drift

    Makita VC2000L slang. Damm kan vara hälso- Uppsugning av vätska vådligt. VARNING Maskinen är utrustad med vätskenivåmätare som stänger av luftflödet när maximal vätske- nivå har uppnåtts. 1. Om detta inträffar ska man stänga av maskinen. Manövrering/Drift 2. Koppla bort maskinen från vägguttaget och töm behållaren.
  • Page 75: Efter Avslutat Arbete

    -filter. därefter ska en behörig servicetekniker kontrollera maskinen och åtgärda eventuella fel. Minst en gång om året måste en Makita-tekniker el- ler en instruerad person utföra en teknisk inspektion Efter avslutat arbete som inkluderar filter, lufttäthets- och styrmekanismer.
  • Page 76: Mer Information

    Hiroshi Tsujimura för sammanställning av den tekniska filen och förklarar under vårt eget ansvar att produkten uppfyller de relevanta EU- direktiven. Produkt: Dammsugare Typ: VC2000L Director - Makita Europe N.V. Relevanta EU-direktiv: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU Specifikationer Makita VC2000L Nätspänning...
  • Page 77 Makita VC2000L Lynguide Indhold Betjeningsanordninger 1 Sikkerhedsanvisninger ......78 1.1 Symboler anvendt i vejledningen ..78 Krog til slange 1.2 Brugsvejledning ........78 Montering af tilbehør 1.3 Formål og korrekt anvendelse ....78 Push&Clean 1.4 Tilslutning til el ........78 Håndtag...
  • Page 78: Sikkerhedsanvisninger

    Yderligere oplysninger om apparatet kan findes på vores hjemmeside www.makita.com. Den mobile støvsuger er designet, udviklet og om- fattende Kontakt din lokale Makita serviceafdeling, hvis du har yderligere spørgsmål. testet til at fungere sikkert og effektivt ved korrekt anvendelse og vedligeholdelse i overensstemmelse Se bagsiden af dette dokument.
  • Page 79: Forlængerledning

    Makita VC2000L ten, når den ikke er i brug og Forlængerledning Brug som forlængerledning kun den version, der er inden vedligeholdelse. angivet af producenten eller en af bedre kvalitet. Udendørs brug af maskinen Kontroller ved brug af forlængerledning minimumst- værsnit på ledningen: bør begrænses til lejlighedsvis...
  • Page 80: Dobbeltisolerede Apparater

    Makita VC2000L Må ikke anvendes udendørs Sørg for god ventilation på ar- ved lave temperaturer. bejdsstedet. Må ikke anvendes til op- Brug ikke apparatet som stige sugning af brandfarlige eller eller trappestige. Maskinen brændbare væsker som f.eks. kan vælte og blive beskadiget.
  • Page 81: Risici

    3. Hvis strømledningen er be- og hvis den bliver beskadiget, skadiget, skal den udskif- skal den udskiftes med en led- tes af en autoriseret Makita ning af samme type. Den fås forhandler eller lignende hos autoriserede servicecentre kvalificerede personer for at og forhandlere og skal monte- undgå...
  • Page 82: Opsugning Af Væsker

    2. Det anbefales at bruget et den og maskinens funktion. separat filter eller en filter- 1. Anvend kun originale reser- skærm. vedele og Makita tilbehør. 3. Hvis der opstår skum, skal Reservedele, der kan have arbejdet øjeblikkeligt indstil- indflydelse på operatørens les, og beholderen tømmes.
  • Page 83: Blæsefunktion

    Makita VC2000L 2.6 Blæsefunktion 2. Luk dyse- eller sugeslangeåbningen med hånd- fladen. 3. Tryk mindst tre gange for 2 sekunder på knap- FORSIGTIG pen til filterafrensning. Filterelementets lameller renses for aflejret støv gennem den herved dan- Støvsugeren har en blæ- nede luftstrøm.
  • Page 84: Efter Brug Af Maskinen

    Maskinens sugeeffekt afhænger af filterets og støvsugerposens størrelse og kvalitet. Benyt derfor Mindst en gang årligt skal en Makita tekniker eller altid originale filtre og støvsugerposer. tilsvarende uddannet person udføre teknisk eftersyn inklusive filtre, lufttæthed og betjeningsmekanismer.
  • Page 85: Yderligere Oplysninger

    Hiroshi Tsujimura til udarbejdelse af den tekniske fil og erklærer under vores eneste ansvar, at produktet overholder de relevante EU-direktiver. Produkt: Støvsuger Type: VC2000L Relevante EU-direktiver: Director - Makita Europe N.V. 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU Specifikationer Makita VC2000L Spænding 220-240V...
  • Page 86 Makita VC2000L Pikaopas Sisältö Osat 1 Turvallisuusohjeet ........87 1.1 Ohjeissa käytetyt symbolit ....87 Letkukoukku 1.2 Käyttöohjeet ......... 87 Lisävarusteiden paikat 1.3 Käyttötarkoitus ........87 Push&Clean 1.4 Sähköliitäntä ......... 87 Kädensija 1.5 Jatkojohto ..........87 Kytkin 1.6 Takuu ............ 88 Pyörä...
  • Page 87: Turvallisuusohjeet

    Laitteesta on lisätietoja verkkosivuillamme osoittees- Vain laitteen käyttäjät voivat estää väärinkäytön ai- sa www.makita.com. heuttamat onnettomuudet. Saat lisätietoja maassasi toimivasta Makita-huolto- LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDA- korjaamosta. TA NIITÄ. Lisätietoja on tämän asiakirjan lopussa. Laite on tarkoitettu vain kuivan syttymättömän pölyn ja nesteiden imurointiin.
  • Page 88: Takuu

    Makita VC2000L Laitetta saa käyttää ulkona Johdon pituus Poikkipinta-ala < 16 A < 25 A vain satunnaisesti. Enintään 20 m 1,5 mm 2,5 mm 20 - 50 metriä 2,5 mm 4,0 mm Älä käytä laitetta, jos sen vir- Takuu tajohto tai pistoke on vaurioi- Takuuseen sovelletaan yleisiä...
  • Page 89: Kaksoiseristetyt Laitteet

    Makita VC2000L Laitetta ei saa käyttää tällais- 1.8 Kaksoiseristetyt laitteet ten nesteiden lähellä. Laitteella ei saa imuroida mi- VAROITUS tään savuavaa tai palavaa, Käytä laitetta vain tässä kuten savukkeiden natsoja, tu- käyttöohjeessa kuvatulla litikkuja tai kuumaa tuhkaa. tavalla. Älä käytä muita kuin...
  • Page 90: Vaarat

    Makita VC2000L sä laitteessa on käytettävä VAARA alkuperäisiä vastaavia osia. Viallinen sähköjohto ai- Kaksoiseristetyssä laitteessa heuttaa sähköiskun vaa- on sanat DOUBLE INSULATI- ran. ON tai DOUBLE INSULATED Siihen koskettaminen voi ai- (kaksoiseristys). Laitteessa voi heuttaa vakavia vammoja tai näkyä myös kaksoiseristyksen hengenvaaran.
  • Page 91: Vaarallinen Pöly

    Makita VC2000L 2. On suositeltavaa käyttää 1. Käytä vain Makitain va- erillistä suodatinelementtiä raosia ja lisävarusteita. tai siivilää. Seuraavat varaosat voivat 3. Jos muodostuu vaahtoa, lo- vaikuttaa käyttäjän turval- peta käyttäminen heti ja tyh- lisuuteen ja/tai laitteen toi- jennä säiliö.
  • Page 92: Hallinta Ja Käyttäminen

    Makita VC2000L Hallinta ja käyttäminen 5. Ennen nesteiden imuroimista poista pölypussi ja varmista, että koho tai vedenpinnan korkeusra- joitin toimii oikein. HUOMAUTUS 6. Jos muodostuu vaahtoa, lopeta käyttäminen heti Vaurioituminen yhteensopimattoman verkko- ja tyhjennä säiliö. virran vuoksi. 7. Tarkista säännöllisesti, että vedenpinnan kor- keusrajoittimessa ei ole vaurioita.
  • Page 93: Laitteen Käyttämisen Jälkeen

    • hävittää ongelmajäteasetusten mukaisesti. sateelta ja jäätymiseltä. Tätä laitetta saa säi- Saat lisätietoja huollosta jälleenmyyjältä tai maassa- lyttää vain sisätiloissa. si toimivasta Makita-huoltokorjaamosta. Lisätietoja on tämän asiakirjan lopussa. Laitteen kierrättäminen Tee käytöstä poistettu laite käyttökelvottomaksi. 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Katkaise virtajohto.
  • Page 94: Lisätietoja

    Hiroshi Tsujimura annamme luvan Hiroshi Tsujimura teknisten asiakirjojen laatimiseen ja ilmoitamme yksin vastuullamme, että tuote on asiaa koskevien EU- direktiivien mukainen. Tuote: Pölynimuri Tyyppi: VC2000L Director - Makita Europe N.V. Asiaankuuluvat EU-direktiivit: 2006/42/EY, 2014/30/EU, 2011/65/EU Tekniset tiedot Makita VC2000L Verkkojännite 220-240V...
  • Page 95 Makita VC2000L Guía rápida de referencia Índice Elementos funcionales 1 Instrucciones de seguridad...... 96 1.1 Símbolos que se usan para indicar Gancho para la manguera instrucciones ........96 Posiciones de los accesorios 1.2 Instrucciones de uso ......96 Push&Clean 1.3 Propósito y uso ........96 1.4 Conexión eléctrica .......
  • Page 96: Instrucciones De Seguridad

    Para cualquier consulta, póngase en contacto con el representante de servicio de Makita en su país. Esta máquina también es adecuada para uso co- mercial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospita- Símbolos que se usan para indicar...
  • Page 97: Alargador

    Makita VC2000L nico cualificado o por el fabri- Compruebe las piezas eléctricas (enchufes, cone- xiones y conectores) y el alargador para garantizar cante antes volver a usarlos que mantienen el aislamiento. con el fin de evitar mayores Los acoplamientos y los conectores de los cables de alimentación y los alargadores deben ser hermé-...
  • Page 98: Aparatos Con Doble Aislamiento

    Makita VC2000L las aberturas ni use el apara- para aspirar mezclas de aire y to con la apertura bloqueada. agua. Mantenga las aberturas libres de Conecte la máquina a una polvo, pelusas, pelos y cualquier fuente de alimentación con objeto que pueda reducir el flujo conexión a tierra.
  • Page 99: Riesgos

    Makita VC2000L el mantenimiento de los apa- debe ser realizado por perso- ratos con doble aislamiento. nal cualificado. Un aparato con doble aisla- Riesgos miento dispone de dos sis- temas de aislamiento en lu- 2.1 Componentes eléctricos gar de conexión a tierra. Los PELIGRO aparatos sin conexión a tierra...
  • Page 100: Recoger Líquidos

    Aspirar materiales peligro- está dañado debe sustituirlo sos puede causar lesiones un distribuidor autorizado de graves o incluso mortales. Makita o personas cualifi- cadas para evitar cualquier 1. Con esta máquina no deben riesgo. recogerse los materiales si- 4. En ningún caso debe permi-...
  • Page 101: Atmósferas Explosivas O Inflamables

    Makita VC2000L aparato, se especifican a Control / Funcionamiento continuación: PRECAUCIÓN Nº de Se pueden producir daños debido a una ten- Descripción pedido sión de alimentación inadecuada. Elemento filtrante, El aparato puede resultar dañado como resultado de P-70219 1 unidad estar conectado a una tensión inadecuada.
  • Page 102: Recogida En Húmedo

    Makita VC2000L Recogida en húmedo Filtro: Compruebe los filtros. Para limpiar el filtro, puede agitarlo, cepillarlo o lavarlo. Espere hasta que PRECAUCIÓN el filtro esté seco antes de volver a recoger polvo. La máquina está equipada con un sistema de Bolsa para el polvo: compruebe la bolsa para ase- flotación que la apaga cuando el nivel de lí-...
  • Page 103: Mantenimiento

    2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE viarse a reparar por un servicio técnico autorizado. Normas armonizadas aplicadas: Al menos una vez al año, un técnico de Makita o EN 60335-1:2012+A11:2014 una persona con la formación adecuada debe rea- EN 60335-2-69:2012 lizar una inspección técnica que incluya filtros, pre-...
  • Page 104: Especificaciones

    Makita VC2000L Especificaciones Makita VC2000L Tensión nominal 220-240V 230V 110V 230V 120V Potencia P 1000 1000 1000 1000 1000 Frecuencia de alimentación 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Fusible Grado de protección (humedad, IP24 polvo) Clase de protección (eléctrica) m³/h (l/min)
  • Page 105 Makita VC2000L Guia de consulta rápida Índice Elementos operacionais 1 Instruções de segurança ......106 1.1 Símbolos utilizados para marcar Gancho da mangueira instruções ........... 106 Posições do acessório 1.2 Instruções de utilização ...... 106 Push&Clean 1.3 Finalidade ........... 106 Pega 1.4 Ligação elétrica ........
  • Page 106: Instruções De Segurança

    • eliminação segura do material recolhido Podem ser encontradas informações adicionais so- bre o aparelho no nosso site em www.makita.com. Finalidade Se pretende colocar outras questões, deverá con- Este extrator de poeiras móvel foi concebido, de- tactar o representante da assistência Makita res-...
  • Page 107: Extensão Elétrica

    Makita VC2000L a evitar mais danos à máqui- Disponha os componentes eléctricos (tomadas, fichas e uniões) e o cabo de extensão de forma a na ou lesões corporais ao utili- manter a classe de protecção. zador. Os ligadores e uniões dos cabos e extensões de alimentação elétrica devem ser impermeáveis.
  • Page 108: Aparelhos Com Isolamento Duplo

    Makita VC2000L veis. Não coloque objectos aspirar ar e misturas com em aberturas nem use com a água. abertura bloqueada. Mantenha Ligue a máquina a uma tomada as aberturas sem pó, cotão, pê- elétrica devidamente equipada los ou qualquer outro resíduo que com ligação à...
  • Page 109: Riscos

    Makita VC2000L ticas. Consulte as instruções em centros de assistência e sobre a ssis tência dos apare- comerciantes autorizados, de- lhos com isolamento duplo. vendo ser instalado por pes- soal formado. Num aparelho com isolamen- to duplo, em vez da ligação Riscos à...
  • Page 110: Recolha De Líquidos

    3. Se o cabo elétrico ficar AVISO danificado, deve ser subs- tituído por um distribuidor Aspirar materiais perigo- autorizado da Makita ou por sos pode resultar em le- uma pessoa devidamente sões graves ou mesmo fatais. qualificada para evitar qual- 1.
  • Page 111: Em Ambiente Explosivo Ou Inflamável

    As 1. Utilize apenas peças so- poeiras podem ser perigosas bresselentes e acessórios para a saúde das pessoas. originais da Makita. As pe- ças sobresselentes que podem afetar a saúde e se- Controlo / Operação gurança do operador e/ou o funcionamento do aparelho, ATENÇÃO...
  • Page 112: Recolha De Líquidos

    Makita VC2000L lamelas do elemento filtrante são limpas de pó 1. Elimine a sujidade de acordo com os regula- que se tenha depositado. mentos legais. 4. Se a potência de aspiração é muito baixa após a limpeza do filtro: substituir o filtro.
  • Page 113: Reciclagem Da Máquina

    EN 60335-1:2012+A11:2014 por um técnico da assistência autorizada. EN 60335-2-69:2012 Pelo menos uma vez por ano, um técnico da Makita, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 ou uma pessoa habilitada, devem efectuar uma ins- EN 55014-2:2015 pecção técnica que inclua filtros, estanqueidade do EN 61000-3-2:2014 ar e mecanismos de controlo.
  • Page 114: Especificações

    Makita VC2000L Especificações Makita VC2000L Tensão de rede 220-240V 230V 110V 230V 120V Potência P 1000 1000 1000 1000 1000 Frequência da rede 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Fusível Grau de protecção (humidade, poeira) IP24 Classe de protecção (eléctrica) m³/h (l/min)
  • Page 115 Makita VC2000L Push&Clean Push&Clean & Clean...
  • Page 116 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 117 Makita VC2000L...
  • Page 118 Makita VC2000L...
  • Page 119 Makita VC2000L...
  • Page 120 Makita VC2000L...
  • Page 121 Makita VC2000L P-70219 P-72899 P-70297...
  • Page 122 Makita VC2000L Push&Clean...
  • Page 123 Makita VC2000L...
  • Page 124 Makita VC2000L • • • • • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020...
  • Page 125 Makita VC2000L 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 55014-1...
  • Page 126 Makita VC2000L Krmilni elementi ......... 127 1.1 Oznake v navodilih ......127 Kljuka za cev ......127 ... 127 Push&Clean ......127 ..........128 Stikalo 1.6 Garancija ..........128 Kolo ......128 Rezervoar 1.8 Dvojno izolirane naprave ....129 Zapah ...........
  • Page 127 Makita VC2000L • • • tni strani www.makita.com. spodnjimi navodili. NEVARNOST PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA! OPOZORILO ali celo smrt. POZOR • • njevanje. filtra. • • Pred zamenjavo sestavnih delov • Pred zamenjavo naprave • Dodatki/odvisno od modela...
  • Page 128 Makita VC2000L Prerez < 16 A < 25 A do 20 m od 20 do 50 m majte z mokrimi rokami. Pred ne mehanizme. Naprave ne vlecite in ne pre- OPOZORILO vsa varnostna navodila in oznake za previdnost. Ta na-...
  • Page 129 Makita VC2000L lestev. Naprava se lahko pre- POZOR proizvajalec. tri niso pritrjeni. PREDEN PRKLOPITE VAŠ visni center ali prodajalcu. tost ujema v okviru 10 % raz- Ta naprava je opremljena z pite. dele. Glejte navodila za ser visira nje dvojno izoliranih naprav.
  • Page 130 Makita VC2000L previdnost in temeljito pozna- NEVARNOST dvojno izolirano napravo mo- udar. dami “DOUBLE INSULATION” ali “DOUBLE INSULATED.” tu). Naprava je opremljena s pose- nem primeru ne ovijajte oko- NEVARNOST ki upravlja napravo. ve so pod napetostjo. smrt. Dodatki/odvisno od modela...
  • Page 131 Makita VC2000L POZOR OPOZORILO Ne sesajte vnetljivih teko- zervnih delov in dodatkov lahko ovira varnost in/ali delo- vanje naprave. jitev nivoja vode deluje nor- ne rezervne dele in dodatke malno. zdravje in varnost upravljal- ca naprave ter na delovanje doma prenehajte z delom in izpraznite rezervoar.
  • Page 132 Makita VC2000L OPOZORILO zamenjava filtra. funkcijo izpihovanja. Izhod- POZOR Naprava je opremljena s sistemom spremlja- tem prostoru. Funkcijo izpiho- izpraznite rezervoar. napravi. POZOR lom in izpraznite rezervoar. in se sprosti pokrov motorja. Odprite pokrov motorja filtri. Znova namestite pokrov motorja na rezervoar. Po- 5.
  • Page 133 Makita VC2000L Filter: prtine. kovitost sesanja naprave je odvisna od velikosti in • • • 1. Pred prevozom naprave zaprite vse zapahe. varne snovi ne izhajajo v okolico. kljuk. • • POZOR no pred zmrzaljo. Napravo lahko shranjujete le v notranjih prostorih.
  • Page 134 Makita VC2000L EN 55014-2:2015 Kot proizvajalci s poslovnim naslovom EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 BELGIUM Hiroshi Tsujimura ustreznimi direktivami EU. 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 IP24...
  • Page 135 Makita VC2000L Kuka za crijevo uputa Push&Clean Drška Spremnik A3 - Umetanje crijeva B2 - Funkcija puhalice Push&Clean B5 - Spremanje crijeva Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 136 Makita VC2000L • • opasnosti povezane s materijalom koji se usisava • OPREZ • • • • • • Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 137 Makita VC2000L kliještiti vratima i nemojte ga te se svih sigurnosnih uputa i Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 138 Makita VC2000L Koristite samo kao što je ostavljen na otvorenom ili je Stroj se ne smije koristiti kao zahtjeva izuzetan oprez i po- Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 139 Makita VC2000L snost mora ga zamijeniti Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 140 Makita VC2000L Koristite samo originalne P-70219 P-72899 Usisavanje opasnih mate- P-70297 izlazni zrak nasumice u zatvo- Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 141 Makita VC2000L OPREZ OPREZ Potom spojite usisno crijevo u usisni ulaz na Aktiviranje stroja OPREZ Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 142 Makita VC2000L • njem OPREZ • • • • Opcijski dodaci/opcija ovisi o modelu Prijevod izvornih uputa...
  • Page 143 Makita VC2000L EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 BELGIUM 220-240V 230V 110V 230V 120V Primanje snage P 1000 1000 1000 1000 1000 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 IP24 Protok zraka Vakuum Volumen spremnika prašina 55014-1 Klasa prašine...
  • Page 145 • • • • • •...
  • Page 152 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 • •...
  • Page 154 Makita VC2000L Hák pro hadici Nádoba Západka...
  • Page 155 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 156 Makita VC2000L...
  • Page 157 Makita VC2000L...
  • Page 158 Makita VC2000L...
  • Page 159 Makita VC2000L P-70219 P-72899 P-70297 – – –...
  • Page 160 Makita VC2000L...
  • Page 161 Makita VC2000L • • • • •...
  • Page 162 Makita VC2000L EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 BELGIUM 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 IP24 mbar prach 55014-1...
  • Page 163 Makita VC2000L ... 164 instrukcji ..........164 Akcesoria ....... 164 Push&Clean ......164 Uchwyt ...... 165 ........165 1.6 Gwarancja .......... 165 Pojemnik ......165 Wlot ..167 ..........168 ..... 168 ......... 168 ......168 ....169 ........169 ......
  • Page 164 Makita VC2000L • • • • • • Cel i przeznaczenie instrukcji • • •...
  • Page 165 Makita VC2000L Przekrój < 16 A < 25 A 1,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 4,0 mm...
  • Page 166 Makita VC2000L nie. ochronny.
  • Page 167 Makita VC2000L nych centrach serwisowych...
  • Page 168 Makita VC2000L 2.2 Zbieranie cieczy nik.
  • Page 169 Makita VC2000L Opis P-70219 P-72899 – P-70297 – – akcesoria...
  • Page 170 Makita VC2000L wiska. Filtr: Zbieranie cieczy...
  • Page 171 Makita VC2000L • wentylacji • • • •...
  • Page 172 Makita VC2000L Makita Europe N.V. EN 55014-2:2015 Jan-Baptist Vinkstraat 2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 BELGIUM EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 Director - Makita Europe N.V. Makita VC2000L 220-240V 230V 110V 230V 120V Moc P 1000 1000 1000 1000 1000 IP24 mbar maks.
  • Page 173 Makita VC2000L Gyors használati útmutató ....... 174 Markolat ........177 Képes gyors útmutató 3 Kezelés és üzemeltetés ......178 ..180 5 Karbantartás ..........180 ....... 181 Karbantartás...
  • Page 174 Makita VC2000L • • • További támogatás Felhasználási cél és rendeltetés VESZÉLY VIGYÁZAT FIGYELEM Használati útmutató • • • • • •...
  • Page 175 Makita VC2000L Kábelhossz Keresztmetszet < 16 A < 25 A 20 - 50 m Garancia VIGYÁZAT...
  • Page 176 Makita VC2000L VIGYÁZAT...
  • Page 177 Makita VC2000L VESZÉLY VESZÉLY...
  • Page 178 Makita VC2000L 2.3 Veszélyes por VIGYÁZAT VIGYÁZAT VIGYÁZAT...
  • Page 179 Makita VC2000L Kezelés és üzemeltetés FIGYELEM Leírás Rendelési sz. P-70219 P-72899 P-70297 2.5 Robbanásveszélyes vagy VIGYÁZAT VIGYÁZAT Nedves szívás FIGYELEM...
  • Page 180 Makita VC2000L használata után Használat után Szállítás Száraz szívás FIGYELEM Tárolás FIGYELEM A berendezés újrahasznosítása...
  • Page 181 Makita VC2000L Karbantartás 3070 Kortenberg BELGIUM Karbantartás EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 • • • • •...
  • Page 182 Makita VC2000L 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 216 (3600) 55014-1...
  • Page 183 Makita VC2000L Cuprins ...... 184 Cârlig pentru furtun luri utili te pentru r re i ii e rii in tru iunil r Cle n 1 2 n tru iuni e utili re Mâner p i e tin ie e utili re...
  • Page 184 Makita VC2000L • n inte e re fun iei p r tului • e f r e u p r urgeri e li i e lâng in tru iunile e utili re i regul tele pri in pre enire i entel r n ig re n...
  • Page 185 Makita VC2000L n eput fie utili t n i- per e ilit te e te e 1 i nu e i t erin e pe i le pentru eli in re gur n pentru fun iile e ur - entru e tr t rele e pr f...
  • Page 186 Makita VC2000L lul l i t n e upr fe ele M in nu p te fi utili t n l ite e p M in e te e tin t pentru pir re ine i p rul inele l rgi ege-...
  • Page 187 Makita VC2000L e t p r t e te t t u i trele e er i e i i tri uit rii l ie u l tili r pie e ut ri i i tre uie in t l t e...
  • Page 188 Makita VC2000L pentru igur 2.3 Praf periculos e t nu e te eteri r t i AVERTISMENT nu pre int e ne e u ur pir re teri le peri- ul n lul ele tri e p te r nire...
  • Page 189 Makita VC2000L pe ifi te Descriere le ent e filtr re 1 u P-70219 eteri r re e ten iune e li en- i e filtr re in flee e P-72899 t re nep tri it p r tul p te fi eteri r t...
  • Page 190 Makita VC2000L te i te erul in pri n inte e g lire up pir re u li er i e ni ul e l tr gân pre e teri r tfel n ât t rului fie eli er t...
  • Page 191 Makita VC2000L • e ntre inere tfel n ât u - t n e peri ul nu p lue e pre uri i- M in in u tre uie f ut inutili te i in pri n ti pul lu r ril r e ntre inere i rep r ii t te...
  • Page 192 Makita VC2000L Makita VC2000L en iune re e 220-240V 230V 110V 230V 120V Putere P 1000 1000 1000 1000 1000 re en re e 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60 igur n e pr te ie u e e l pr f)
  • Page 193 Makita VC2000L Push&Clean Push&Clean...
  • Page 194 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 195 Makita VC2000L...
  • Page 196 Makita VC2000L...
  • Page 197 Makita VC2000L...
  • Page 198 Makita VC2000L...
  • Page 199 Makita VC2000L P-70219 P-72899 P-70297...
  • Page 200 Makita VC2000L Push&Clean...
  • Page 201 Makita VC2000L • • • • •...
  • Page 202 Makita VC2000L EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 55014-1...
  • Page 203 Makita VC2000L Push&Clean...
  • Page 204 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 205 Makita VC2000L...
  • Page 206 Makita VC2000L...
  • Page 207 Makita VC2000L...
  • Page 208 Makita VC2000L...
  • Page 209 Makita VC2000L P-70219 P-72899 P-70297...
  • Page 210 Makita VC2000L Push&Clean...
  • Page 211 Makita VC2000L...
  • Page 212 Makita VC2000L • • • • 2015...
  • Page 213 Makita VC2000L 11.02.2020 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 55014-1...
  • Page 214 Makita VC2000L Push&Clean Push&Clean...
  • Page 215 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 216 Makita VC2000L...
  • Page 217 Makita VC2000L...
  • Page 218 Makita VC2000L...
  • Page 219 Makita VC2000L...
  • Page 220 Makita VC2000L...
  • Page 221 Makita VC2000L Push&Clean...
  • Page 222 Makita VC2000L...
  • Page 223 Makita VC2000L • • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 • • •...
  • Page 224 Makita VC2000L 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000...
  • Page 225 Makita VC2000L Kiirkasutusjuhend Sisu Tööelemendid 1 Ohutusjuhised ......... 226 1.1 Juhiseid tähistavad sümbolid ..... 226 Vooliku konks 1.2 Kasutusjuhend ........226 Tarvikute asendid 1.3 Otstarve ja otstarbekohane kasutus ... 226 Push&Clean 1.4 Elektriühendus ........226 Käepide 1.5 Pikendusjuhe ........227 Lüliti...
  • Page 226: Ohutusjuhised

    Makita VC2000L Ohutusjuhised Enne tööga alustamist peavad seadet kasutavatel töötajatel olema teadmised järgmistes valdkondades ja nad peavad olema saanud koolitust järgmistes valdkondades: • masina kasutamine Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kindlasti • kogutava materjaliga seotud riskid läbi kasutusjuhend ja säilitage see kindlas kohas.
  • Page 227: Pikendusjuhe

    Makita VC2000L hooldamist ühendage see Pikendusjuhe Pikendusjuhtmena kasutage vaid tootja poolt mää- vooluvõrgust lahti. ratud või sellest paremate omadustega versiooni. Seadme kasutamine välitingi- Pikendusjuhtme kasutamisel kontrollige selle mini- maalset ristlõiget tabelist: mustes peab piirduma üksnes Juhtme pikkus Ristlõige erijuhtudega. < 16 A <...
  • Page 228: Kahekordse Isolatsiooniga Seadmed

    Makita VC2000L Ärge kasutage tuleohtlike ja Ärge kasutage masinat redeli kergestisüttivate vedelike ko- või treppredelina. Masin võib gumiseks, nagu nt bensiin, ümber minna ja saada kahjus- ega kohtades, kus selliseid ve- tusi. Vigastuste saamise oht. delikke võib leiduda. Ärge koguge masinaga põle- 1.8 Kahekordse...
  • Page 229: Riskid

    Makita VC2000L tuleb olla väga ettevaatlik ja 1. Masina ülemisele osale ei süsteemi hästi mõista. Seda tohi sattuda vett. tohib teha ainult väljaõppinud teeninduspersonal. Kahekord- se isolatsiooniga masina varu- Elektrilöögi oht vigase osad peavad olema asenda- elektrijuhtme tõttu. tavatega täpselt ühesugused.
  • Page 230: Ohtlik Tolm

    Makita VC2000L veetaseme näidik töötavad 2.4 Varuosad ja tarvikud korralikult. HOIATUS 2. Soovituslik on kasutada Mitteoriginaalsete varuosa- spetsiaalset filtrielementi või de, harjade või tarvikute sõela. kasutamine võib mõjutada 3. Kui tekib vaht, tuleb sea- seadme ohutust ja/või tööd. de koheselt välja lülitada ja paak tühjendada.
  • Page 231: Puhumisfunktsioon

    Makita VC2000L 2.6 Puhumisfunktsioon 3. Vajutage kolm korda ette vähemalt 2 sekundit filtri puhastamine nupu. Filtrilamellid puhastatak- se tekkiva õhuvoolu abil. HOIATUS 4. Kui imemisvõimsust on liiga madal filtri puhasta- mise järel: asendage filter. Tolmuimejal on puhumis- Märg kogumine funktsioon. Ärge puhuge ETTEVAATUST väljuvat õhku ettekavatsemata...
  • Page 232: Pärast Masina Kasutamist

    Makita VC2000L Hooldus sast. Vabastage lukustus, tõmmates seda väljapoo- le, nii et mootorikate vabaneb. Võtke mootorikate mahuti pealt ära. Regulaarne teenindus ja kontroll Filter: Kontrollige filtreid. Filtri puhastamiseks võite Masina korralist hooldust ja kontrolli peab tegema seda raputada, harjata või pesta. Enne uuesti tolmu piisavalt kvalifitseeritud personal vastavalt kehtivate- kogumisega alustamist oodake kuni filter on kuiv.
  • Page 233: Lisateave

    Hiroshi Tsujimura volitame tehnilise toimiku koostamist veebisaidil Hiroshi Tsujimura ja kinnitame omal vastutusel, et toode vastab asjakohastele EL direktiividele. Toode: Tolmuimeja Tüüp: VC2000L Asjakohased EL direktiivid: Director - Makita Europe N.V. 2006/42/EÜ, 2014/30/EL, 2011/65/EL Tehnilised andmed Makita VC2000L Võrgupinge 220-240V 230V...
  • Page 234 Makita VC2000L...
  • Page 235 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 236 Makita VC2000L...
  • Page 237 Makita VC2000L...
  • Page 238 Makita VC2000L...
  • Page 239 Makita VC2000L – P-70219 P-72899 P-70297 – –...
  • Page 240 Makita VC2000L...
  • Page 241 Makita VC2000L • • •...
  • Page 242 Makita VC2000L • • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020...
  • Page 243 Makita VC2000L 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 IP24 55014-1...
  • Page 244 Makita VC2000L Trumpasis vadovas Turinys Darbo elementai 1 Saugos instrukcijos ........ 245 2 Rizika ............248 Iliustruotasis trumpasis vadovas 3 Valdymas ir naudojimas ......250 ...... 251 Valdymas ir naudojimas ........251 6 Papildoma informacija ......252...
  • Page 245 Makita VC2000L Saugos instrukcijos • • Papildoma pagalba • Paskirtis ir numatomasis naudojimas PAVOJUS Naudojimo instrukcijos • • • • • •...
  • Page 246 Makita VC2000L Ilgintuvas Kabelio ilgis < 16 A < 25 A Garantija...
  • Page 247 Makita VC2000L izoliacija...
  • Page 248 Makita VC2000L Rizika PAVOJUS PAVOJUS...
  • Page 249 Makita VC2000L – – priedai Aprašymas P-70219 P-72899 P-70297 –...
  • Page 250 Makita VC2000L 2.5 Naudojimas sprogioje arba degioje atmosferoje Filtru ojamojo elemento valymas – Push&Clean Valdymas ir naudojimas...
  • Page 251 Makita VC2000L Laikymas Filtras: Po ištuštinimo: Gabenimas • •...
  • Page 252 Makita VC2000L • • • Papildoma informacija Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020...
  • Page 253 Makita VC2000L Techniniai duomenys 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 IP24 55014-1...
  • Page 254 Makita VC2000L Udhëzues i shkurtër Përmbajtje Elementët komandues 1 Të dhëna sigurie ........255 1.1 Identifikimi i udhëzimeve ....255 Çengel tubi 1.2 Udhëzues përdorimi ......255 Kutia e aksesorëve 1.3 Përdorimi në përputhje me qëllimin Push&Clean dhe rregullat ........255 Doreza 1.4 Lidhja elektrike ........
  • Page 255: Të Dhëna Sigurie

    Informacione të tjera për pajisjen i gjeni në faqen efikas dhe të sigurt, nëse mirëmbahet si duhet dhe tonë të internetit www.makita.com. përdoret në përputhje me udhëzimet e mëposhtme. Nëse keni pyetje, ju lutemi t'i drejtoheni shërbimit të...
  • Page 256: Kabllot Zgjatues

    Makita VC2000L Mos e lini pajisjen pa Kabllot zgjatues Përdorni vetëm kabllo zgjatues me specifikimet e mbikëqyrje nëse është e dhëna nga prodhuesi ose më të larta. lidhur. Nëse nuk e përdorni Gjatë përdorimit të kabllove zgjatues, ruani si dhe përpara proceseve të...
  • Page 257: Pajisjet E Izoluara Dyshe

    Makita VC2000L thithëse është bllokuar dhe Pajisja nuk duhet të përdoret nuk ka ngecur asnjë objekt si pompë uji. Pajisja është e në to. Mbajini grykët thithëse përshtatshme për thithjen e të pastra nga pluhuri, pushi, përzierjeve ajër-ujë. flokët dhe materiale të...
  • Page 258: Këshilla Për Rreziqet

    Makita VC2000L pjesë rezervë identike. Shihni të shërbimit dhe duhet të udhëzimet për servisimin instalohen nga teknikë të e pajisjeve të izoluara të trajnuar. dyfishta. Këshilla për rreziqet Për pajisjet me izolim të dyfishtë, në vend të një toke 2.1 Pjesët elektrike përdoren dy sisteme izolimi.
  • Page 259: Thithni Lëngje

    1. Lëndët e mëposhtme nuk është i dëmtuar, duhet duhet të thithen me këtë të zëvendësohet nga një pajisje: shitës i autorizuar Makita – materiale të nxehta ose nga një person tjetër i (cigare të ndezura, hi i kualifikuar, për të shmangur nxehtë, etj.)
  • Page 260: Mjedise Me Rrezik Shpërthimi Ose Të Djegshme

    Makita VC2000L shëndetin. Mos e përdorni Përshkrimi Nr. i porosisë Elementi filtër, 1 copë P-70219 funksionin e fryrjes në dhoma Qese filtri leshi, 5 copë P-72899 të mbyllura. Qese eliminimi, 5 copë P-70297 Përdorimi dhe funksionimi 2.5 Mjedise me rrezik shpërthimi ose të...
  • Page 261: Thithja E Lëngjeve

    Makita VC2000L Thithja e lëngjeve Qeska e pluhurit: Kontrolloni se sa është mbushur qeska e pluhurit. Kur qeska e pluhurit është e KUJDES mbushur plot, ndërrojeni atë. Hiqni qeskën e vjetër të pluhurit. Qeska e re e pluhurit është e vendosur Pajisja ka një...
  • Page 262: Mirëmbajtja

    Direktivat Të paktën një herë në vit, tekniku i Makita ose një përkatëse të BE-së. person i ngarkuar duhet të kryejë një inspektim Produkt: Fshesë...
  • Page 263: Të Dhënat Teknike

    Makita VC2000L Të dhënat teknike Makita VC2000L Tensioni i rrjetit 220-240V 230V 110V 230V 120V Konsumi i energjisë P 1000 1000 1000 1000 1000 Frekuenca e rrjetit 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Siguresa Shkalla e mbrojtjes (lagështia, pluhuri) IP24 Klasa e mbrojtjes (elektrike) m³/h (l/min)
  • Page 264 Makita VC2000L Push&Clean Push&Clean...
  • Page 265 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 266 Makita VC2000L...
  • Page 267 Makita VC2000L...
  • Page 268 Makita VC2000L...
  • Page 269 Makita VC2000L...
  • Page 270 Makita VC2000L P-70219 P-72899 P-70297...
  • Page 271 Makita VC2000L Push&Clean...
  • Page 272 Makita VC2000L • • • • •...
  • Page 273 Makita VC2000L EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020...
  • Page 274 Makita VC2000L 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 216 (3600) dB(A) ±2 dB(A) ±2 55014-1...
  • Page 275 Makita VC2000L Push&Clean Push&Clean A4 - Rohr befestigen...
  • Page 276 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 277 Makita VC2000L...
  • Page 278 Makita VC2000L...
  • Page 279 Makita VC2000L...
  • Page 280 Makita VC2000L...
  • Page 281 Makita VC2000L P-70219 P-72899 P-70297...
  • Page 282 Makita VC2000L...
  • Page 283 Makita VC2000L • • • • •...
  • Page 284 Makita VC2000L EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 55014-1...
  • Page 285 Makita VC2000L Push&Clean Push&Clean...
  • Page 286 Makita VC2000L • • • • • • • • •...
  • Page 287 Makita VC2000L...
  • Page 288 Makita VC2000L...
  • Page 289 Makita VC2000L...
  • Page 290 Makita VC2000L...
  • Page 291 Makita VC2000L P-70219 P-72899 P-70297...
  • Page 292 Makita VC2000L Push&Clean...
  • Page 293 Makita VC2000L...
  • Page 294 Makita VC2000L • • • • • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Kortenberg, Belgium 11.02.2020...
  • Page 295 Makita VC2000L 220-240V 230V 110V 230V 120V 1000 1000 1000 1000 1000 EN 60704-1 55014-1...
  • Page 296 Makita VC2000L...
  • Page 297 Makita VC2000L...
  • Page 298 Makita VC2000L...
  • Page 299 Makita VC2000L – – –...
  • Page 300 Makita VC2000L...
  • Page 301 Makita VC2000L 2015 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg 比利時科滕貝格2020年2月11日 BELGIUM...
  • Page 303 Makita...
  • Page 304 ³...
  • Page 307 Makita Makita...
  • Page 311 Makita Makita...
  • Page 313 240 220 1000 1000 1000 1000 1000 IP24 ³ 3600 216 ±2 ±2 ±1 ² >...
  • Page 316 Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com...

Table of Contents