Philips AVENT SCF291 Manual
Hide thumbs Also See for AVENT SCF291:
Table of Contents
  • Descripción General
  • Precauciones Importantes
  • Antes de Utilizarlo por Primera Vez
  • Preparación para Su Uso
  • Uso del Aparato
  • Eliminación de Los Depósitos de Cal
  • Solicitud de Accesorios
  • Garantía Completa de Dos Años
  • Solución de Problemas
  • Description Générale
  • Recommandations Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Avant Utilisation
  • Utilisation de L'appareil
  • Commande D'accessoires
  • Mise Au Rebut
  • Garantie Complète de Deux Ans
  • Dépannage
  • Descrição Geral
  • Antes da Primeira Utilização
  • Preparar para a Utilização
  • Utilizar O Aparelho
  • Encomendar Acessórios
  • Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages

Available languages

SCF291
SCF293

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF291

  • Page 1 SCF291 SCF293...
  • Page 2 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS...
  • Page 3: General Description

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 A Lid with grip Heating element with water reservoir...
  • Page 4: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. 2 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4 Always unplug from outlet when not in use and before cleaning.
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or Philips which are not specifically recommended. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. Use distilled water without any additives.
  • Page 6 English Getting to know the settings Note: Before you sterilize bottles and other items, clean them first. Only place items in the sterilizer which are suitable for sterilizing. Do not sterilize items that are filled with liquid, e.g. a teether with cooling fluid. Sterilize •...
  • Page 7: Things To Note

    English Things to Note SCF293 • Don’t pour water into the air outlet. • Don’t immerse the base unit in water. 130ml 4.5oz • Use 130 ml/4.5 oz distilled water. • Clean the items beforehand. • Disassemble all parts completely and •...
  • Page 8: Before First Use

    English Before first use When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilization process with empty baskets. Use a clean baby bottle and pour exactly 130 ml/4.5 oz distilled water directly into the water reservoir of the base.
  • Page 9 English Place the lid on top of the small basket. Put the plug in the wall socket. SCF291: Press the power on button to switch on the SCF291 appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then SCF293 press it to switch on the appliance. Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power on button, the sterilizer starts working immediately.
  • Page 10: Preparing For Use

    English Preparing for use Preparing for sterilizing Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and liquid dishwashing detergent. Assembling the sterilizer There are several ways to assemble the sterilizer. With only the small basket on the base to sterilize small items such as soothers.
  • Page 11: Using The Appliance

    English Using the appliance Sterilizing (SCF291 and SCF293) Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before first use”). Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items to be sterilized in it. Place the lid on top of the small or large basket.
  • Page 12 English Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful. The sterilized items may still be hot. Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized items.
  • Page 13 English Turn the on/off button to “Auto” mode. Then press it to switch on the appliance. • The appliance starts sterilizing first. All of the progress indicator lights flash to show the appliance is sterilizing. • After that, drying will start automatically. The progress indicator lights flash and go off gradually to show the appliance is drying.
  • Page 14 English Put the plug in the wall socket. Turn the on/off button to “Dry” mode. Then press it to switch on the appliance. • Drying will start after about 30 seconds. The appliance warms up to produce warm air to dry items. •...
  • Page 15 English Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray. Note: Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle. Pour out the remaining water from the large basket after each use. Clean the lid, the small basket, the bottom plate and the large basket in hot water with some liquid dishwashing detergent.
  • Page 16 English Let the filter air dry thoroughly. Put it back on the base and close the filter cover. Note: Clean the filter at least every 4 weeks to ensure that it continues to filter effectively. Descaling The sterilization process is extremely important to ensure the most hygienic standards for your baby.
  • Page 17 English Place the small basket on the base. Place the lid on top of the small basket. SCF291: Press the power on button to switch on the SCF291 appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then SCF293 press it to switch on the appliance. Note: Place the small basket on the base to prevent hot liquid from splashing out.
  • Page 18: Ordering Accessories

    English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
  • Page 19: Troubleshooting

    English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to resolve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution When should I When you use the sterilizer, you may notice that there descale my sterilizer? are small spots ranging from snow white to brownish...
  • Page 20: Descripción General

    Español Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 A Tapa con asa Resistencia con depósito de agua B Cesta pequeña...
  • Page 21: Precauciones Importantes

    Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. 2 Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos. 3 Es necesario realizar una estricta supervisión cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
  • Page 22 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o de Philips que no se recomienden específicamente. Si lo hace, la garantía quedará anulada. Utilice agua destilada, sin aditivos. No ponga lejía ni otros productos químicos en el aparato.
  • Page 23 Español Descripción de la configuración Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos primero. Sólo coloque en el esterilizador objetos aptos para esterilizar. No esterilice objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo, un mordedor refrigerante. Esterilización • El modo de esterilización se utiliza para esterilizar objetos para bebés.
  • Page 24 Español Recuerde SCF293 • No vierta agua en la salida de aire. • No sumerja la unidad base en agua. 130ml 4.5oz • Utilice 130 ml de agua destilada. • Limpie los objetos previamente. • Desmonte todas las piezas y •...
  • Page 25: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Español Antes de utilizarlo por primera vez Cuando utilice el aparato por primera vez, le recomendamos que complete un proceso de esterilización con las cestas vacías. Utilice un biberón limpio y vierta exactamente 130 ml de agua destilada directamente en el depósito de agua de la base. Sugerencia: El uso de agua destilada puede minimizar la formación de depósitos de cal en la resistencia.
  • Page 26 Español Coloque la tapa encima de la cesta pequeña. Enchufe el aparato a la toma de corriente. SCF291: pulse el botón de encendido para encender el SCF291 aparato. SCF293: gire el botón de encendido hasta el modo de SCF293 esterilización. A continuación, pulse el botón para encender el aparato.
  • Page 27: Preparación Para Su Uso

    Español Deje que el aparato se enfríe durante aproximadamente 10 minutos antes de volver a utilizarlo. Nota: El aparato no funcionará durante unos 10 minutos después de un ciclo de esterilización, ya que primero necesita enfriarse. Preparación para su uso Preparación para la esterilización Antes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el lavavajillas o a mano con agua caliente y detergente líquido para lavavajillas.
  • Page 28: Uso Del Aparato

    Español Nota: Cuando llene la cesta pequeña, coloque los anillos de cierre en la parte inferior, y las tetinas y los tapones de los biberones encima de los anillos de cierre sin apretar. Nota: Asegúrese de que todas las piezas que deben esterilizarse se hayan desmontado completamente y colóquelas en la cesta con las aberturas hacia abajo para evitar que se llenen de agua.
  • Page 29 Español SCF291 • El piloto indicador de encendido y apagado se ilumina para indicar que el aparato inicia la esterilización. • Cuando finaliza el proceso de esterilización, el piloto se desactiva y el aparato se apaga automáticamente. SCF293 • Todos los pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar que el aparato está...
  • Page 30 Español Coloque la tapa encima de la cesta pequeña o de la grande. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Gire el botón de encendido hasta el modo automático. A continuación, pulse el botón para encender el aparato. • El aparato inicia primero la esterilización. Todos los pilotos indicadores de progreso parpadean para indicar que el aparato está...
  • Page 31 Español Secado (SCF293) Monte el esterilizador (consulte la sección "Montaje del esterilizador") y coloque dentro los objetos que se van a secar. Nota: Asegúrese de que todos los objetos están completamente desmontados y colocados en la cesta con las aberturas hacia abajo para conseguir un secado eficaz.
  • Page 32 Español Quite la tapa. Retire los biberones y los demás objetos de la cesta. Utilice las pinzas para retirar los objetos más pequeños. Tenga cuidado, ya que los objetos secados pueden estar aún calientes. Nota: Asegúrese de que se lava bien las manos antes de tocar los objetos secados.
  • Page 33 Español Limpieza del filtro (SCF293) Retire la cubierta del filtro de la base. Saque el filtro y límpielo bajo el grifo. Deje que el filtro se seque por completo al aire. Vuelva a colocarlo en la base y cierre la cubierta del filtro. Nota: Limpie el filtro al menos cada 4 semanas para garantizar un filtrado eficaz.
  • Page 34: Eliminación De Los Depósitos De Cal

    Español Eliminación de los depósitos de cal El proceso de esterilización es extremadamente importante para garantizar los más altos niveles de higiene para los objetos de su bebé. Los depósitos de cal pueden ralentizar el ciclo de esterilización e incluso afectar a su efectividad. Los depósitos duros y blanquecinos que aparecen en su aparato son cal.
  • Page 35: Solicitud De Accesorios

    Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
  • Page 36: Garantía Completa De Dos Años

    Garantía GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips Avent, modelo SCF291, SCF293, frente a defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
  • Page 37: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución ¿Cuándo debo...
  • Page 38 Español Problema Solución ¿Por qué ha dejado Es posible que la placa de calentamiento esté de funcionar el obstruida por la cal. Por esa razón, el esterilizador debe esterilizador? descalcificarse al menos cada 4 semanas. Consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal". Los artículos siguen Los artículos pueden continuar húmedos por diferentes húmedos después del...
  • Page 39: Description Générale

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 Élément chauffant avec réservoir A Couvercle avec poignée...
  • Page 40: Recommandations Importantes

    Français RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les précautions de sécurité de base, y compris les précautions suivantes : Lisez toutes les instructions. 2 Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide.
  • Page 41 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Attention N'utilisez jamais d'accessoires et de pièces d'un autre fabricant ou de Philips n'ayant pas été spécifiquement recommandés. L'utilisation de ce type d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de la garantie. Utilisez de l'eau distillée sans additifs.
  • Page 42 Français Présentation des réglages Remarque : nettoyez les biberons ou autres objets avant de les stériliser. Placez uniquement dans le stérilisateur des pièces adaptées à la stérilisation. Ne stérilisez pas d'objets remplis de liquide (anneau de dentition avec liquide réfrigérant, par exemple).
  • Page 43 Français À noter SCF293 • Ne versez pas d'eau dans la sortie d'air. • Ne plongez pas le socle dans l'eau. 130ml 4.5oz • Utilisez 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée. • Lavez préalablement les objets. • Démontez entièrement toutes les •...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    Français Avant la première utilisation Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder à un cycle de stérilisation à vide. Utilisez un biberon propre et versez exactement 130 ml (4,5 oz) d'eau distillée directement dans le réservoir d'eau du socle. Conseil : utiliser de l'eau distillée permet de limiter l'entartrage de la résistance chauffante.
  • Page 45 Français Placez le couvercle sur le petit panier. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de SCF291 marche. SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode SCF293 de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil.
  • Page 46: Avant Utilisation

    Français Laissez l'appareil refroidir entièrement pendant environ 10 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Remarque : l'appareil ne fonctionne pas pendant les 10 minutes qui suivent un cycle de stérilisation. Il doit préalablement refroidir. Avant utilisation Avant la stérilisation Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à...
  • Page 47: Utilisation De L'appareil

    Français Remarque : lorsque vous remplissez le petit panier, placez les bagues d'étanchéité au fond, et posez les tétines et les capuchons de biberon par-dessus. Remarque : assurez-vous que tous les objets à stériliser sont complètement démontés et disposez-les dans le panier en orientant les ouvertures vers le bas pour éviter qu'ils ne se remplissent d'eau.
  • Page 48 Français SCF291 • Le voyant de marche/arrêt s'allume pour vous indiquer que l'appareil commence à stériliser. • Une fois le processus de stérilisation terminé, le voyant s'éteint et l'appareil s'arrête automatiquement. SCF293 • L'ensemble des voyants de progression clignotent pour indiquer que la stérilisation est en cours.
  • Page 49 Français Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode automatique. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil. • L'appareil commence par la stérilisation. L'ensemble des voyants de progression clignotent pour indiquer que la stérilisation est en cours.
  • Page 50 Français Séchage (SCF293) Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et placez-y les objets à stériliser. Remarque : veillez à démonter entièrement tous objets et à les placer dans le panier en orientant leurs ouvertures vers le bas pour qu'ils sèchent efficacement. Faites preuve de prudence.
  • Page 51 Français Retirez le couvercle. Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les petits objets. Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants. Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets séchés.
  • Page 52 Français Nettoyage du filtre (SCF293) Retirez le couvercle du filtre de la base. Sortez le filtre et nettoyez-le sous l'eau du robinet. Laissez le filtre sécher entièrement à l'air libre. Replacez-le dans le socle et fermez le couvercle du filtre. Remarque : nettoyez le filtre au moins toutes les 4 semaines pour garantir un filtrage efficace.
  • Page 53 Français Détartrage Le processus de stérilisation est crucial pour assurer un niveau d'hygiène élevé pour votre bébé. Les dépôts de tartre peuvent ralentir le cycle de stérilisation et même réduire son efficacité. Le tartre est un dépôt dur et crayeux. L'apparence du tartre peut varier en fonction du type d'eau de votre région.
  • Page 54: Commande D'accessoires

    Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous sur www.philips.com ou chez votre revendeur Philips. Vous pouvez aussi contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Mise au rebut Cet appareil a été...
  • Page 55: Garantie Complète De Deux Ans

    Garantie GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Philips North America LLC (USA) et Philips Electronics Ltd (CANADA) garantissent chaque nouveau modèle Philips Avent SCF291/SCF293 contre toute anomalie en termes de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat et s'engagent à...
  • Page 56: Dépannage

    Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution Quand dois-je Lorsque vous utilisez le stérilisateur, vous remarquerez détartrer mon...
  • Page 57 Français Problème Solution Pourquoi le La plaque chauffante est peut-être entartrée. Le stérilisateur s'arrête-t- stérilisateur doit être détartré au moins toutes les il de fonctionner ? 4 semaines. Reportez-vous à la section « Détartrage ». Les articles sont Il est possible que les articles soient encore humides pour encore humides après différentes raisons : le séchage.
  • Page 58: Descrição Geral

    Português Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/ welcome. Descrição geral SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 Resistência com reservatório de A Tampa com pega água...
  • Page 59 Português Funcionalidades de segurança importantes Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre cumpridas as seguintes precauções básicas de segurança: Leia todas as instruções. 2 Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o fio, as fichas ou o aparelho em água ou outro líquido. 3 É...
  • Page 60 INSTRUÇÕES Atenção Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que não sejam especificamente recomendados pela Philips. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. Utilize apenas água destilada sem aditivos. Não coloque lixívia ou outros químicos no aparelho.
  • Page 61 Português Conhecer as definições Nota: antes de esterilizar biberões e outros produtos, lave-os. Coloque no esterilizador apenas itens adequados à esterilização. Não esterilize itens cheios de líquido, por exemplo um mordedor com líquido de arrefecimento. Esterilização • O modo de esterilização destina-se à esterilização de artigos para bebé.
  • Page 62 Português Observações SCF293 • Não deite água na saída de ar. • Não mergulhe a unidade de base em água. 130ml 4.5oz • Utilize 130 ml de água destilada. • Limpe os itens previamente. • Desmonte totalmente todas as peças •...
  • Page 63: Antes Da Primeira Utilização

    Português Antes da primeira utilização Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, aconselhamo-lo a completar um processo de esterilização com os cestos vazios. Utilize um biberão limpo para colocar exatamente 130 ml de água destilada diretamente no reservatório da água da base. Sugestão: a utilização de água destilada pode minimizar a formação de calcário na resistência.
  • Page 64 Português Coloque a tampa sobre o cesto pequeno. Ligue a ficha à tomada eléctrica. SCF291: prima o botão de alimentação para ligar o SCF291 aparelho. SCF293: Rode o botão ligar/desligar para o modo SCF293 "Esterilizar". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho. Nota: se ligar a ficha do aparelho depois de premir o botão de alimentação, o esterilizador começa a funcionar de imediato.
  • Page 65: Preparar Para A Utilização

    Português Deixe o aparelho arrefecer totalmente durante aproximadamente 10 minutos antes de o utilizar novamente. Nota: o aparelho não funciona durante 10 minutos após um ciclo de esterilização. Tem de arrefecer primeiro. Preparar para a utilização Preparar para a esterilização Antes de colocar os artigos a esterilizar no esterilizador, lave-os bem na máquina de lavar loiça ou à...
  • Page 66: Utilizar O Aparelho

    Português Nota: quando encher o cesto pequeno, coloque os anéis roscados na parte inferior, as tetinas e as tampas sem apertar na parte superior dos anéis roscados. Nota: assegure-se de que todas as peças a esterilizar estão completamente desmontadas e coloque-as no cesto com as aberturas voltadas para baixo para evitar que estas se encham com água.
  • Page 67 Português SCF291 • A luz indicadora de ligado/desligado acende-se para indicar que o aparelho começou a esterilização. • Quando o processo de esterilização terminar, a luz apaga-se e o aparelho desliga-se automaticamente. SCF293 • As luzes indicadoras de progresso ficam intermitentes para indicar que o aparelho está...
  • Page 68 Português Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande. Ligue a ficha à tomada eléctrica. Rode o botão ligar/desligar para o modo "Auto". Em seguida, prima-o para ligar o aparelho. • O aparelho começa primeiro a esterilização. As luzes indicadoras de progresso ficam intermitentes para indicar que o aparelho está...
  • Page 69 Português Secagem (SCF293) Monte o esterilizador (consulte a secção "Montar o esterilizador") e coloque os itens a secar. Nota: certifique-se de que todos os itens estão completamente desmontados e coloque-os no cesto com as aberturas voltadas para baixo para garantir uma secagem eficaz.
  • Page 70 Português Retire a tampa. Retire os biberões e outros itens do cesto. Utilize as pinças para remover os itens mais pequenos. Tenha cuidado. Os itens secos ainda podem estar quentes. Nota: assegure-se de que lava as mãos cuidadosamente antes de tocar nos itens secos.
  • Page 71 Português Limpar o filtro (SCF293) Retire a tampa do filtro da base. Retire o filtro e limpe-o com água canalizada. Deixe o filtro secar ao ar. Volte a colocá-lo na base e feche a tampa do filtro. Nota: limpe o filtro, pelo menos, a cada 4 semanas para garantir que continua a filtrar de forma eficaz.
  • Page 72 Português Descalcificação O processo de esterilização é extremamente importante para garantir os padrões mais higiénicos para o seu bebé. As acumulações de calcário podem tornar o ciclo de esterilização mais lento e até comprometer a sua eficácia. O calcário é o depósito duro com um aspeto farináceo. Dependendo do tipo de água na sua área, o calcário pode ter diferentes aparências, desde pó...
  • Page 73: Encomendar Acessórios

    Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
  • Page 74 Garantia GARANTIA TOTAL DE DOIS ANOS A Philips North America LLC (EUA) e a Philips Electronics Ltd (CANADÁ) fornecem garantia a cada novo produto Philips Avent, modelo SCF291/SCF293, contra defeitos de material ou de fabrico, durante um período de dois anos a partir da data de compra, e aceitam reparar ou substituir gratuitamente qualquer produto defeituoso.
  • Page 75: Resolução De Problemas

    Português Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não for possível resolver o problema com as informações fornecidas abaixo, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução Quando devo remover Quando utiliza o esterilizador, pode reparar que existem o calcário do meu...
  • Page 76 Português Problema Solução Por que razão o A placa de aquecimento pode estar a ser bloqueada pelo esterilizador deixou calcário. O esterilizador deve ser descalcificado, pelo de funcionar? menos, a cada 4 semanas. Consulte a secção "Descalcificação". Os itens continuam Os itens podem continuar húmidos por diferentes motivos: húmidos após a •...
  • Page 77 Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 3000 053 14061...

This manual is also suitable for:

Avent scf293Avent scf291/00Avent scf293/00

Table of Contents