Makita HS004G Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HS004G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Circular Saw
Sladdlös cirkelsåg
SV
Batteridrevet sirkelsag
NO
FI
Akkukäyttöinen pyörösaha
DA
Ledningsfri rundsav
Bezvadu ripzāģis
LV
Belaidis diskinis pjūklas
LT
ET
Juhtmeta ketassaag
Аккумуляторная
RU
циркулярная пила
HS004G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
10
23
36
49
62
75
88
101
114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HS004G

  • Page 1 Cordless Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Sladdlös cirkelsåg BRUKSANVISNING Batteridrevet sirkelsag BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen pyörösaha KÄYTTÖOHJE Ledningsfri rundsav BRUGSANVISNING Bezvadu ripzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta ketassaag KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО циркулярная пила ЭКСПЛУАТАЦИИ HS004G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 0° - 45° 0° - 48° Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 5 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24 15.88 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33...
  • Page 7 Fig.37 Fig.39 Fig.40 Fig.38 Fig.41...
  • Page 8 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46 Fig.44 Fig.47...
  • Page 9 Fig.48 Fig.49...
  • Page 10: Specifications

    Makita genuine saw blades, other materials processed. can also be sawed. WARNING: Be sure to identify safety mea-...
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    ► Fig.1 NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method Hold the power tool by insulated gripping and may be used for comparing one tool with another. surfaces, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. NOTE: The declared vibration total value(s) may also Contact with a “live” wire will also make exposed be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 12 Do not use dull or damaged blades. Do not attempt to remove cut material when Unsharpened or improperly set blades produce blade is moving. Wait until blade stops before grasping cut material. Blades coast after turn off. narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all Blade depth and bevel adjusting locking levers nails from lumber before cutting.
  • Page 13 It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that (1) Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material. causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 14: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Overload protection 26. Do not insert any devices other than Makita When the tool is operated in a manner that causes it to wireless unit into the slot on the tool. draw an abnormally high current, the tool automatically 27.
  • Page 15: Bevel Cutting

    A switch in need of repair CAUTION: After adjusting the bevel angle, may result in unintentional operation and serious always tighten the clamping screws securely. personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. Loosen the clamping screws. Set for the desired angle by tilting accordingly, then tighten the clamping screws To prevent the switch trigger from being accidentally securely.
  • Page 16: Electronic Function

    In this case, cool down the tool before another operation. CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. Hook To remove the circular saw blade, press the shaft lock...
  • Page 17: Cutting Operation

    OPERATION Rip fence (Guide rule) This tool is intended to cut wood products. With appro- priate Makita genuine circular saw blades, following CAUTION: Make sure that the rip fence is materials can also be sawed: securely installed in the correct position before •...
  • Page 18 16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should hooks do not catch the wireless unit, close the lid completely and open it slowly again. be inspected by a Makita Factory or Authorized Service Center. ► Fig.33: 1. Hole for lanyard (tether strap) 18 ENGLISH...
  • Page 19 ► Fig.42: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being registration.
  • Page 20 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.43: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue...
  • Page 21 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 22: Maintenance

    CAUTION: attempting to perform inspection or maintenance. These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Clean out the upper and lower guards specified in this manual. The use of any other...
  • Page 23 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: HS004G Klingans diameter 185 mm - 190 mm Max. sågdjup vid 0° 60,0 mm - 62,5 mm vid 45° vinkel 43,0 mm - 44,5 mm vid 48° vinkel 41,0 mm - 42,0 mm Hastighet utan belastning 6 000 min Märkspänning...
  • Page 24 Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller i OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har knäet vid kapning. Fäst arbetsstycket på ett uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och stabilt underlag. Det är viktigt att arbetsstycket kan användas för jämförandet av en maskin med en stöds ordentligt för att minimera risken för skador, annan. undvika att klingan fastnar eller att något oväntat OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan inträffar.
  • Page 25 ► Fig.2 Ytterligare säkerhetsvarningar Var extra försiktig vid sågning i fuktigt, ► Fig.3 tryckbehandlat och kvistigt trä. Bibehåll mjuk Använd aldrig slöa eller skadade klingor. En rörelse framåt med maskinen, utan att klingans oskarp eller felinställd klinga ger ett trångt sågskär hastighet minskar, för att undvika överhettning av som orsakar onödig friktion och klingan kan lättare klingspetsarna.
  • Page 26 Använd inte den trådlösa enheten på platser 12. Använd endast batterierna med de produkter där medicinska instrument som pacemakers som specificerats av Makita. Att använda bat- finns i närheten. terierna med ej godkända produkter kan leda till Använd inte den trådlösa enheten på platser brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 27 Om maskinen används på ett sätt som gör att det drar 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- onormalt mycket ström kan maskinen stoppa automatiskt. lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Stäng då av maskinen och stoppa åtgärden som gjorde att 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- den överbelastades. Starta därefter upp maskinen igen.
  • Page 28 En säkerhetsknapp som behöver ► Fig.11: 1. Spärr repareras kan orsaka oavsiktlig aktivering och allvarlig per- sonskada. Returnera verktyget till ett Makita-servicecenter Vinkelsågning för reparation INNAN du fortsätter att använda det. En säkerhetsknapp förhindrar oavsiktlig aktivering av FÖRSIKTIGT: Dra alltid åt låsskruvarna...
  • Page 29 Krok FÖRSIKTIGT: Använd endast medföljande insexnyckel från Makita för att montera eller Valfria tillbehör demontera cirkelsågklingan. FÖRSIKTIGT: Ta alltid bort batteriet när du Ta bort cirkelsågbladet genom att trycka in spindellåset hänger upp maskinen med kroken.
  • Page 30 SEXKANTSBULTEN MEDURS ORDENTLIGT. Var också noga med att inte dra åt bulten med våld. Denna maskin är avsedd för att såga i träprodukter. Om insexnyckeln glider ur handen kan den orsaka Med lämpliga cirkelsågblad från Makita går det även att personskada. såga i följande material: VARNING: Se till att den utskjutande delen •...
  • Page 31 Parallellanslaget kan också användas 16. Om maskinen tappas måste den märkas ut när du vill såga flera arbetsstycken med samma bredd. och tas ur bruk, och inspekteras av en Makita- Styrskena fabrik eller auktoriserat servicecenter. ► Fig.33: 1. Hål för rep (fästrem) Valfria tillbehör Placera sågen i löpskenans bakkant. Vrid de två inställ- ningsskruvarna på...
  • Page 32 ► Fig.42: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för trådlös aktivering Verktygsregistrering för Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om dammsugaren dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- garen trycker du på knappen för trådlös aktivering på dammsugare som har stöd för den trådlösa verktyget. aktiveringsfunktionen. OBS: Lampan för trådlös aktivering på verktyget OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten slutar blinka blått när ingen användning har skett på 2 till verktyget innan du inleder verktygsregistreringen.
  • Page 33 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.43: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
  • Page 34 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt.
  • Page 35: Valfria Tillbehör

    Positionsskiva • Dammunstycke För att upprätthålla produktens SÄKERHET och • Insexnyckel TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter • Trådlös enhet och med reservdelar från Makita. • Makitas originalbatteri och -laddare Ställa in noggrannhet för 0°-skär OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- rade i maskinpaketet som standardtillbehör.
  • Page 36: Tekniske Data

    Med hvordan verktøyet brukes. riktig, originalt sagblad fra Makita kan også andre mate- ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetil- rialer sages. tak for å beskytte operatøren, som er basert på...
  • Page 37 Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra skjulte ledninger under arbeidet. Kontakt med den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av en strømførende ledning kan føre til at metallde- hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til lene på elektroverktøyet også blir strømførende, arbeidsstykket som blir behandlet.
  • Page 38 ► Fig.2 Flere sikkerhetsadvarsler Vær ekstra forsiktig ved skjæring i fuktig tre, ► Fig.3 trykkbehandlet tømmer eller tømmer med Ikke bruk sløve eller ødelagte blad. Uskarpe kvist. Unngå overoppheting av bladspissene ved eller feilaktig innstilte blad gir trangt snitt, noe å bevege bladet jevnt fremover uten reduksjon i som forårsaker kraftig friksjon, får bladet til å sette bladhastigheten.
  • Page 39 Bruk av batterier som har endret seg, eller Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at dem med store mengder rennende vann og batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader oppsøke lege med én gang.
  • Page 40 Ikke bruk den trådløse enheten på steder med FUNKSJONSBESKRIVELSE høye temperaturer eller der det kan genereres statisk elektrisitet eller elektrisk støy. Den trådløse enheten kan skape elektromag- FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- netiske felt (EMF), men de er ikke skadelige for nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer brukeren.
  • Page 41 En skadet/ Skråskjæring defekt bryter kan føre til at maskinen aktiveres utilsiktet og alvorlige personskader kan oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk. FORSIKTIG: Etter at du har justert skråvinke- len, må du alltid stramme klemskruene godt.
  • Page 42 Sørg for at sirkelsagbladet monte- MERK: Hvis maskinen blir overopphetet under bruk, res med tennene pekende opp foran på verktøyet. blinker lampen i ett minutt. Hvis dette er tilfelle, kjøl ned verktøyet før det brukes igjen. FORSIKTIG: Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne sirkelsagbladet. Krok For å ta av sirkelsagbladet, må du trykke på spindellåsen slik at sirkelsagbladet ikke kan rotere, og bruke sekskantnøkkelen Valgfritt tilbehør til å...
  • Page 43 Feil tilbehør følgende materialer sages: kan forårsake farlige tilbakeslag. • Aluminiumsprodukter ► Fig.30: 1. Parallellanlegg (føringslinjal) 2. Klemmeskrue Se på nettstedet vårt eller kontakt den lokale Makita- forhandleren for riktige sirkelsagblad til materialet som Det praktiske parallellanlegget gjør det mulig å foreta skal skjæres. ekstra nøyaktige rette kutt. Skyv ganske enkelt paral- lellanlegget tett opp til siden av arbeidsemnet og fest det med skruen foran på...
  • Page 44 16. Hvis verktøyet skulle falle ned, må det mer- fast i både frontgrepet og det bakre håndtaket. Slå kes og tas ut av bruk, og det bær kontrolle- på verktøyet og skjær flisvernet langs hele lengden res av en Makita-fabrikk eller et autorisert med én bevegelse. Kanten på flisvernet svarer nå til servicesenter. skjærekanten. ► Fig.33: 1. Hull for fangsnor (sikkerhetsstropp) ► Fig.31: 1.
  • Page 45 Hvis pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, blått. lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. ► Fig.42: 1. Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe Verktøyregistrering for støvsugeren Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsu- geren sviver mens du drar i startbryteren. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. verktøyregistrering. MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt i verktøyet før du starter verktøyregistreringen. på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på...
  • Page 46 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.43: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Ventemodus Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Når Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig, og verktøyet verktøyet sviver. sviver. Verktøyre- Grønn Klar for verktøyregistrering. Venter på registrering av gistrering sekunder støvsugeren. 2 sekunder Verktøyregistreringen er fullført. Trådløsaktiveringslampen vil begynne å blinke blått. Avbryte Rød Klar for å avbryte verktøyregistrering. Venter på at støvsugeren verktøyre- sekunder skal avbryte.
  • Page 47 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. blinker ikke.
  • Page 48: Valgfritt Tilbehør

    For å opprettholde produktets SIKKERHET og • Sekskantnøkkel PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkser- • Trådløs enhet vicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. • Makita originalbatteri og lader Justere 0°- eller 45°-skjærenøyaktighet MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land.
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: HS004G Terän halkaisija 185 mm – 190 mm Suurin leikkuusyvyys 0°:ssa 60,0 mm – 62,5 mm 45° viisteellä 43,0 mm – 44,5 mm 48° viisteellä 41,0 mm – 42,0 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 6 000 min Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks.
  • Page 50: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Pidä sähkötyökalua vain sen eristetyistä tar- VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana tuntapinnoista, kun on mahdollista, että sen mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa leikkuuterä osuu piilossa oleviin johtoihin. Jos ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- sähkötyökalun metalliosa joutuu kosketukseen sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. jännitteellisen virtajohdon kanssa, laitteen sähköä johtavat metalliosat voivat aiheuttaa käyttäjälle VAROITUS: Selvitä...
  • Page 51 Älä käytä tylsiä tai vioittuneita teriä. Tylsät tai Älä yritä poistaa leikattua materiaalia, kun terä väärin asetetut terät tekevät kapean sahausuran, on vielä liikkeessä. Odota, kunnes terä pysäh- tyy, ennen kuin tartut sahattuun kappaleeseen. josta on seurauksena ylimääräistä kitkaa, terän taipuminen ja takapotku. Terä pyörii vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun saha on sammutettu. Terän syvyys ja viisteen säädön lukitusvivut on oltava tiukalla ennen leikkauksen suori- Vältä...
  • Page 52 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- Älä oikosulje akkua. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai (1) Älä koske akun napoihin millään sähköä mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa johtavalla materiaalilla. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja (2) Vältä...
  • Page 53: Toimintojen Kuvaus

    Langaton yksikkö voi muodostaa käyttäjälle TOIMINTOJEN KUVAUS vaarattomia sähkömagneettikenttiä (EMF). 10. Langaton yksikkö on tarkkuuslaite. Varo kolhi- masta tai pudottamasta langatonta yksikköä. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vältä koskettelemasta langattoman yksikön lii- tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- tintä...
  • Page 54 ÄLÄ KOSKAAN käytä sahaa, jos se Aseta syvyys niin, että vain yksi terän hammas ulottuu käynnistyy pelkästään liipaisinkytkintä painamalla työkappaleen alapinnan ulkopuolelle, jolloin leikkaus- ilman, että painaisit lukituksen vapautuspainiketta. Jos jäljestä tulee siisti ja itse leikkaus on turvallisempaa. kytkin on viallinen, laite saattaa käynnistyä vahingossa, Oikea leikkuusyvyys vähentää henkilövahinkoja aiheut- mistä voi seurata vakava henkilövahinko. Toimita työkalu tavien mahdollisten TAKAPOTKUJEN vaaraa. Makita-huoltoon korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. ► Kuva11: 1. Vipu Lukituksen vapautusnappi ehkäisee liipaisinkytkimen Viistosahaus tahattoman vetämisen. Käynnistä työkalu painamalla lukituksen vapautuspainike sisään ja vetämällä liipai- sinkytkimestä. Voit pysäyttää työkalun vapauttamalla HUOMIO: Kun viistekulma on säädetty, kiristä liipaisinkytkimen. aina kiristysruuvit luotettavasti.
  • Page 55 Tähtäys Sähköinen toiminta Kun haluat sahata suoraan, kohdista pohjan etuosan Sähköisiä toimintoja sisältäviä laitteita on helppo käyt- 0°-kohta sahauslinjaan. Kun haluat tehdä 45°:n viisteitä, tää seuraavien ominaisuuksien ansiosta. kohdista 45°-kohta sahauslinjaan. Pehmeä käynnistys ► Kuva14: 1. Leikkuulinja (0° -asento) 2. Leikkuulinja Laite käynnistyy pehmeästi vaimentuneen käynnistys- (45° -asento) nykäyksen johdosta. Lampun sytyttäminen KOKOONPANO HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- Jos haluat sytyttää lampun laitetta käynnistä- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu mättä, paina liipaisinkytkintä ilman, että painat ja akku irrotettu.
  • Page 56 VAROITUS: MUISTA KIRISTÄÄ KUUSIOPULTTI MYÖTÄPÄIVÄÄN TIUKASTI. Varo myös kiristämästä pulttia väkisin. Kätesi lipsahta- Tämä laite on tarkoitettu puutuotteiden leikkaami- minen kuusioavaimesta voi aiheuttaa tapaturman. seen. Käyttämällä asianmukaisia aitoja Makita- pyörösahanteriä on mahdollista sahata myös seuraavia VAROITUS: Varmista, että sisälaipan ulospäin materiaaleja: osoittava ulkonema ”a” sopii tarkasti sahanterän reikään ”a”. Terän asentaminen väärälle puolelle •...
  • Page 57 Kiinnitä turvaliinan toinen pää työskentely- Halkaisuohjain (ohjaustulkki) alueen ulkopuolelle niin, että turvaliina pysäyt- tää putoavan laitteen varmasti. HUOMIO: Varmista ennen käyttöä, että Kiinnitä turvaliina niin, että laite liikkuu halkaisuvaste on asennettu oikeaan asentoon. poispäin käyttäjästä pudotessaan. Putoavien Virheellinen kytkentä voi aiheuttaa vaarallisen laitteiden aiheuttama turvaliinan kiristyminen voi takapotkun. aiheuttaa vammoja tai tasapainon pettämisen.
  • Page 58 Jos koukut eivät tartu langattomaan yksikköön, sulje 2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti uudelleen. Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pide- Laitteen rekisteröinti pölynimurille tään painettuna. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta akti- teen langatonta aktivointipainiketta. vointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä varten. HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merk- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus kivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista. toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Tässä HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölyni- tapauksessa aseta pölynimurin valmiustilan kytkin...
  • Page 59 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva43: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Kun Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä ja laite on laite on käynnissä. käynnissä. Laiterekis- Vihreä 20 sekuntia Valmis laiterekisteröintiä...
  • Page 60 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu. lyhyesti.
  • Page 61 Varmista aina ennen tarkastusta tai Seuraavia lisävarusteita tai lait- huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- HUOMIO: Puhdista ylä- ja alasuojukset ja var- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- mista, ettei niihin ole kertynyt sahanpurua, joka voisi vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden...
  • Page 62 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HS004G Klingediameter 185 mm - 190 mm Maksimal skæredybde ved 0° 60,0 mm - 62,5 mm ved 45° skråsnit 43,0 mm - 44,5 mm ved 48° skråsnit 41,0 mm - 42,0 mm Hastighed uden belastning 6.000 min Mærkespænding...
  • Page 63: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Ved kløvning skal der altid anvendes et paral- ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den fak- lelanslag eller en lige styreskinne. Dette vil tiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) forbedre nøjagtigheden af snittet og mindske angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maski- risikoen for, at klingen binder. nen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles.
  • Page 64 Låsegrebene til klingedybde og skråsnitindstil- Supplerende sikkerhedsforskrifter ling skal være stramme og sikre, inden skærin- Vær ekstra forsigtig, hvis De skærer i fugtigt gen påbegyndes. Hvis klingeindstillingen ændrer træ, trykbehandlet tømmer eller træ, som har sig under skæringen, kan der opstå binding og knaster. Før maskinen jævnt frem uden at mind- tilbageslag. ske klingens hastighed, således at overophedning Vær særlig forsigtig, når der saves ind i eksi- af klingens takker undgås.
  • Page 65 De straks skylle den ud med rent vand og FORSIGTIG: Brug kun originale batterier derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller fald kan De miste synet. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- brud på...
  • Page 66 Beskyttelse mod overophedning 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse enhed fra Makita i åbningen på maskinen. Hvis maskinen eller batteriet er overophedet, stopper 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- maskinen automatisk, og lampen blinker.
  • Page 67 TILBAGESLAG, som kan medføre personskade. sonskade. Returner maskinen til et Makita-servicecenter ► Fig.11: 1. Håndtag for nødvendige reparationer INDEN yderligere brug. Skråsnit For at forhindre utilsigtet indtrykning af afbryderknappen er maskinen udstyret med en lås fra-knap. For at starte maskinen skal man trykke lås fra-knappen ind og trykke...
  • Page 68 Makita servicecenter. fremspringet passer perfekt ind i hullet på savklingen. FORSIGTIG: Klingebremsesystemet er ikke Monter den indre flange på monteringsskaftet, så den...
  • Page 69 3. Rundsavsklinge 4. Ydre flange muleret inde i de øverste og nederste beskyttelses- 5. Sekskantbolt 6. Ring skærme. Hvis den nederste beskyttelsesskærm ikke fungerer ordentligt, selv efter at have fjernet støvet, ADVARSEL: skal der udføres service på maskinen på et Makita SØRG FOR AT STRAMME servicecenter. SEKSKANTBOLTEN FAST I RETNINGEN MED URET. Pas også på ikke at tilspænde bolten for Skærearbejde kraftigt.
  • Page 70 Brug ikke karabinhager med justeringsskruer på maskinens grundplade, så maski- enkeltfunktions fjederklemmer. nen glider jævnt uden at klapre. Hold godt fast i både fronthåndtaget og baghåndtaget på maskinen. Tænd for 16. Hvis maskinen tabes, skal den mærkes og maskinen, og skær overfladebeskytteren i hele læng- tages ud af tjeneste og inspiceres af en Makita- den i én arbejdsgang. Nu svarer kanten af overfladebe- fabrik eller et autoriseret servicecenter. skytteren til skærekanten. ► Fig.33: 1. Hul til tøjresnor (sikkerhedsline) ► Fig.31: 1. Justeringsskruer Når du foretager skråsnit med styreskinnen, skal du bruge glidehåndtaget til at forhindre, at maskinen vælter.
  • Page 71 åbne det langsomt igen. Tryk på maskinens afbryderknap. Kontroller, om Maskinregistrering til støvsugeren støvsugeren kører, når der trykkes på afbryderknappen. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren. understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- maskinregistreringen. nen holder op med at blinke blåt, hvis der ikke sker BEMÆRK: Afslut monteringen af den trådløse enhed...
  • Page 72 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.43: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig. Lampen slukkes automatisk, hvis der ikke sker nogen betjening i 2 timer. Når maski- Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig, og maski- nen kører.
  • Page 73 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 74 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- Makita reservedele. ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun Justering af nøjagtigheden af 0°-snit...
  • Page 75 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HS004G Asmens diametrs 185 – 190 mm Maks. zāģēšanas dziļums 0° leņķī 60,0 – 62,5 mm 45 °slīpā leņķī 43,0 – 44,5 mm 48 °slīpā leņķī 41,0 – 42,0 mm Ātrums bez slodzes 6 000 min Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Kopējais garums ar BL4025 322 mm ar BL4040 337 mm Tīrsvars...
  • Page 76: Drošības Brīdinājumi

    Ja, veicot darbību, griezējinstruments var BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos pieskarties slēptam vadam, mehanizēto darba- darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- rīku turiet pie izolētajām satveršanas virsmām. bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Saskaroties ar vadu, kurā ir spriegums, mehani- jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. zētā darbarīka ārējās metāla virsmas var vadīt spriegumu un operators saņems strāvas triecienu.
  • Page 77 Neizmantojiet neasus vai bojātus asmeņus. Neņemiet nost sagriezto materiālu, kamēr Neuzasināts vai nepareizi uzstādīts asmens veido asmens griežas. Pirms sazāģētā materiāla satveršanas nogaidiet, līdz asmens apstājas. šauru iezāģējumu, kas rada pārmērīgu berzi, asmens ieķīlēšanos vai atsitienu. Asmeņi pēc darbarīka izslēgšanās turpina kustē- ties pēc inerces. Pirms sākt zāģēt pārliecinieties, vai asmens dziļuma un slīpuma regulēšanas sviras ir cie- Negrieziet naglas. Pirms zāģēšanas pār- šas un nostiprinātas. Ja noregulētais asmens baudiet, vai zāģmateriālā...
  • Page 78 Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora darbarīkiem. likvidēšanu.
  • Page 79 Aizsardzība pret pārslodzi 25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā Ja darbarīku lieto tā, ka tas patērē pārmērīgi lielu strāvas dau- konteinerā. dzumu, darbarīks automātiski pārstāj darboties. Šādā gadījumā 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- izslēdziet darbarīku un pārtrauciet darbību, kas izraisīja darba- vadu ierīci. rīka pārslodzi. Tad ieslēdziet darbarīku, lai atsāktu darbu. 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs Aizsardzība pret pārkaršanu ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana atverē var radīt darbības traucējumus.
  • Page 80 BRĪDINĀJUMS: NEKAD nelietojiet darbarīku, ja tas ieslēdzas tikai pēc slēdža mēlītes pavilkšanas un nav Slīpā zāģēšana jānospiež atbloķēšanas poga. Slēdzis, ko nepieciešams labot, var izraisīt neparedzētu darbību un radīt nopietnus ievainojumus. PIRMS turpmākas ekspluatācijas nododiet UZMANĪBU: Pēc slīpā leņķa noregulēšanas darbarīku Makita apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. vienmēr stingri pievelciet spīlējuma skrūves. Lai slēdža mēlīti nevarētu pavilkt nejauši, darbarīks Atlaidiet saspiedēja skrūves. Iestatiet vēlamo leņķi, attie- aprīkots ar bloķēšanas pogu. Lai iedarbinātu darbarīku, cīgi noliecot, pēc tam cieši pievelciet saspiedējskrūves. nospiediet atbloķēšanas pogu un pavelciet slēdža ► Att.12: 1. Spīlējuma skrūve mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti.
  • Page 81 Pārbaudiet, vai ripzāģa asmens ir uzstādīts tā, ka tā zobi vērsti augšup pret darba- Āķis rīka priekšpusi. UZMANĪBU: Uzstādiet vai noņemiet ripzāģa Papildu piederumi asmeni tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. UZMANĪBU: Vienmēr izņemiet akumulatoru, Lai noņemtu ripzāģa asmeni, nospiediet vārpstas bloķē- kad darbarīku pakarināt aiz āķa. tāju līdz galam, lai ripzāģa asmens nevarētu griezties, UZMANĪBU: Nekariniet darbarīku augstu...
  • Page 82 EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS: SEŠSTŪRU GALVAS SKRŪVI NOTEIKTI CIEŠI PIEVELCIET PULKSTEŅRĀDĪTĀJU KUSTĪBAS VIRZIENĀ. Šis darbarīks ir paredzēts kokmateriālu zāģēšanai. Tāpat uzmanieties, lai nepievilktu skrūvi ar pār- Izmantojot piemērotus Makita oriģinālos ripzāģu asme- mērīgu spēku. Rokas noslīdēšana no sešstūru ņus, var apstrādāt arī tālāk norādītos materiālus. uzgriežņu atslēgas var radīt traumu. • Alumīniju BRĪDINĀJUMS: Pārbaudiet, vai iekšējā atloka Lai uzzinātu par zāģējamajam materiālam piemērotiem izcilnis „a”, kas atrodas ārpusē, pilnībā...
  • Page 83 Tagad pretskabargu 16. Gadījumā, ja darbarīks nokrīt, tam jāpievieno sarga mala ir pielīdzināta zāģēšanas malai. etiķete, un to nedrīkst ekspluatēt; darbarīks ir ► Att.31: 1. Regulēšanas skrūves jāpārbauda Makita rūpnīcā vai pilnvarotā ser- Veicot slīpleņķa zāģēšanu ar vadsliedi, izmantojiet visa centrā. slīdes sviru, lai novērstu darbarīka apgāšanos. ► Att.33: 1. Atvere saitei (stiprinājuma saitei) Pārvietojiet slīdes sviru uz darbarīka pamatnes bultas virzienā, lai tā ieķeras vadsliedes gropē zāģējuma...
  • Page 84 Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr pozīcijā „AUTO”. izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi ► Att.41: 1. Gaidstāves slēdzis nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- atkal atveriet. nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. Darbarīka reģistrācija putekļu ► Att.42: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga sūcējam 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Nospiediet darbarīka slēdža mēlīti. Pārbaudiet, vai PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams putekļu sūcējs darbojas, kamēr slēdža mēlīte ir nospiesta. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizē- aktivizēšanas funkciju. šanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt uz darbarīka. darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa uz PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet darbarīka beigs mirgot zilā krāsā, kad darbarīks bezdarbībā slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz būs bijis 2 stundas. Šajā gadījumā gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja. putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā „AUTO” un atkal nospie- PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas diet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu uz darbarīka.
  • Page 85 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.43: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama. Kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas, lampiņa izslēgsies automātiski. Kad Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama, darbarīks darbarīks darbojas. darbojas. Darbarīka Zaļa Sistēma ir gatava darbarīka reģistrācijai. Tiek gaidīta putekļu reģistrācija sekundes sūcēja reģistrācija. 2 sekundes Darbarīka reģistrācija ir pabeigta. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas lampiņa sāks mirgot zilā krāsā.
  • Page 86 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi.
  • Page 87: Papildu Piederumi

    Pirms darbarīka pārbaudes vai Šādi piederumi un papildierīces apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- UZMANĪBU: Notīriet arī uzkrājušās zāģskaidas no nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet augšējā un apakšējā asmens aizsarga, jo tās var traucēt tikai paredzētajam mērķim.
  • Page 88 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: HS004G Disko skersmuo 185–190 mm Maks. pjovimo gylis 0° kampu 60,0–62,5 mm esant 45° posvyriui 43,0–44,5 mm esant 48° posvyriui 41,0–42,0 mm Be apkrovos 6 000 min Nominali įtampa Nuol. sr. 36 V – 40 V maks. Bendrasis ilgis su BL4025...
  • Page 89 Pjaudami ruošinio jokiu būdu nelaikykite ran- PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji kose ar tarp kojų. Ruošinį pritvirtinkite prie (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį stabilaus darbastalio. Labai svarbu tinkamai testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui paremti ruošinį, kad kiltų kuo mažiau pavojų palyginti su kitu. kūnui, kad nelinktų diskas ir kad neprarastumėte PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji kontrolės. (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama ► Pav.1 (-os) norint preliminariai įvertinti vibracijos poveikį. Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų paviršių, jei pjovimo įrankis gali paliesti nematomus lai- ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį...
  • Page 90 ► Pav.2 Papildomi įspėjimai dėl saugos Būkite ypač budrūs, kai pjaunate drėgną ► Pav.3 medieną, suslėgtus rąstus arba medį su Nenaudokite atšipusių ar sugadintų geležčių. šakomis. Vienodu greičiu stumkite įrankį pirmyn, Naudojant nepagaląstas arba netinkamai nusta- nemažindami pjūklo greičio, kad neperkaistų tytas geležtes gaunama siaura įpjova, dėl to padi- pjūklo galiukai. dėja trintis, linksta geležtė ir kyla atatranka. Nemėginkite nuimti atpjautos medžiagos Prieš atliekant pjūvį, geležtės gylio ir nuožul- geležtei judant.
  • Page 91 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- sprogimas arba pratekėti elektrolitas. kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO 13. Jei įrankis bus ilgą laiką nenaudojamas, aku- NAUDOJIMO arba saugos taisyklių, kurios pateik-...
  • Page 92: Veikimo Aprašymas

    Apsauga nuo perkrovos 25. Laikykite belaidį bloką pridėtame dėkle arba nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. Kai įrankis naudojamas taip, kad neįprastai padidėja 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, elektros srovė, įrankis automatiškai išsijungia. Tokiu išskyrus „Makita“ belaidį bloką. atveju atleiskite įrankio gaiduką ir nutraukite darbą, dėl 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis kurio kilo įrankio perkrova. Po to vėl įjunkite įrankį. pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- vas gali jį sugadinti. Apsauga nuo perkaitimo 28.
  • Page 93 ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nenaudokite įrankio, jei ► Pav.11: 1. Svirtis jis veikia nuspaudus tik gaiduką, tačiau nenuspau- dus atlaisvinimo mygtuko. Jungiklis, kurį reikia taisyti, Įstrižųjų pjūvių darymas gali netyčia įjungti įrankį ir operatorius gali būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės priežiūros centrą. PERSPĖJIMAS: Pareguliavę nuožulnumo kampą, visada tvirtai užveržkite suveržimo Atlaisvinimo mygtukas neleidžia atsitiktinai paspausti varžtus. gaiduko. Jei norite įjungti įrankį, paspauskite atlais- vinimo mygtuką ir gaiduką. Norėdami įrankį išjungti, Atlaisvinkite suveržimo varžtus. Atitinkamai pakreip- gaiduką atleiskite.
  • Page 94 Patikrinkite, ar sumontuoto apvalaus pjovimo disko dantys įrankio priekyje Kablys nukreipti aukštyn. PERSPĖJIMAS: Apvaliam pjovimo diskui Pasirenkamas priedas sumontuoti arba nuimti naudokite tik „MAKITA“ veržliaraktį. PERSPĖJIMAS: Prieš pakabindami įrankį ant kablio, visada ištraukite iš jo akumuliatorių. Norėdami nuimti diskinio pjūklo diską, iki galo nuspaus- kite ašies fiksatorių, kad diskinio pjūklo diskas negalėtų PERSPĖJIMAS: Niekada nekabinkite įrankio...
  • Page 95 Įrankis su vidine junge, skirta Dulkių siurblio prijungimas pjovimo diskui su kitokia nei Jei norite pjauti užtikrindami švarą, prie įrankio prijun- 15,88 mm skersmens vidine anga kite „Makita“ dulkių siurblį. Dulkių siurblio žarną prie dulkių surenkamojo antgalio prijunkite, kaip parodyta Vienoje vidinės jungės pusėje yra vienokio skersmens paveikslėlyje. iškyša, o kitoje, kitokio skersmens iškyša. Pasirinkite ► Pav.26: 1. Dulkių surenkamasis antgalis 2. Varžtas tinkamą pusę, kurios iškyša idealiai tinka vidinei pjovimo disko angai. Dėkite vidinę jungę ant tvirtinimo veleno taip, ► Pav.27: 1. Žarna 2. Dulkių siurblys kad vidinės jungės tinkamos pusės iškyša būtų nukreipta į išorę, paskui dėkite pjovimo diską ir išorinę jungę. ► Pav.23: 1. Tvirtinimo velenas 2. Vidinė jungė NAUDOJIMAS 3. Diskinio pjūklo diskas 4. Išorinė jungė 5. Varžtas su šešiabriaune lizdine galvute Šis įrankis skirtas medienos gaminiams pjauti.
  • Page 96 Nenaudokite vieno veiksmo spyruoklinio užsegimo karabinų. Pasirenkamas priedas 16. Jeigu įrankis numetamas, jis turi būti pažymė- tas ir pašalintas iš eksploatacijos; jį taip pat Padėkite įrankį ant galinės kreiptuvo dalies. Pasukite du turi patikrinti „Makita“ gamykla ar įgaliotasis reguliavimo varžtus ant įrankio pagrindo taip, kad įran- aptarnavimo centras. kis slystų lygiai, nebarškėdamas. Tvirtai laikykite įrankį ► Pav.33: 1. Saugos diržo (diržo) anga už priekinio laikiklio ir galinės rankenos. Įjunkite įrankį ir pjaukite išilgai apsaugos nuo nuolaužų per visą eigos ilgį. Dabar apsaugos nuo nuolaužų kraštas atitinka...
  • Page 97 Išimdami belaidį bloką visada naudo- kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės mėlynai. uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. ► Pav.42: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė Įrankio nustatymas vakuuminiame Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- valymo įrenginyje kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrengi- PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ nio aktyvinimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio tuką ant įrankio. aktyvinimo funkciją. PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į vinimo lemputė ant įrankio nustos mirksėti mėlynai. jį belaidį bloką. Šiuo atveju parengties jungiklį ant vakuuminio valymo PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir įrenginio nustatykite ties „AUTO“ ir vėl paspauskite neįjunkite vakuuminio valymo įrenginio maitinimo. belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio.
  • Page 98 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.43: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė automatiškai užges. Kai įrankis Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas ir yra naudo- įrankis yra naudojamas. jamas. Įrankio Žalia Pasirengęs nustatyti įrankį. Laukiama, kol įrankis bus nustatytas nustatymas sekundžių vakuuminiame valymo įrenginyje. 2 sekundės Įrankis nustatytas. Belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti mėlynai. Įrankio Raudona Pasiruošęs atšaukti įrankio nustatymą. Laukiama, kol įrankio nustatymo sekundžių...
  • Page 99 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio...
  • Page 100: Techninė Priežiūra

    Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. tas atsargines dalis. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus.
  • Page 101: Tehnilised Andmed

    Tööriist on ette nähtud puidust piki- ja ristsuunaliste likkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud sirgjooneliste lõigete ja erineva nurga all faaside lõi- väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest kamiseks tihedas kokkupuutes töödeldava detailiga. ja eriti töödeldavast toorikust. Sobivate Makita originaalsaeteradega saab saagida ka HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- teisi materjale. seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis Müra põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki...
  • Page 102 Pikilõikamisel kasutage alati piiret või sirge HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- serva juhikut. See parandab lõike täpsust ja riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- vähendab lõiketera kinnikiilumise võimalust. reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- Kasutage alati õige suuruse ja kujuga (teemant viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. tavalise asemel) võlliaukudega lõiketerasid. Sae konstruktsiooniga mitteühtivad lõiketerad HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi-...
  • Page 103 Lõiketera sügavuse ja faasi reguleerimise Ärge püüdke eemaldada lõigatavat materjali lukustushoovad peavad olema enne lõikamist lõiketera liikumise ajal. Enne lõigatavast pinguldatud ja kindlalt kinnitatud. Kui lõiketera materjalist kinni haaramist oodake, kuni lõike- tera seiskub. Terad liiguvad peale sae väljalülita- seadistus lõikamise ajal nihkub, võib see põhjus- tada kinnikiilumise ja tagasilöögi. mist vabakäiguga edasi. Olge eriti ettevaatlik, kui teostate lõikeid ole- Vältige naeltesse sisselõikamist.
  • Page 104 üle 50 °C. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kohalikke eeskirju. kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud südamestimulaatorid. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, leidub automatiseeritud seadmeid.
  • Page 105 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. Ülekoormuskaitse 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus Kui tööriist hakkab kasutamise käigus tarbima ebaharilikult võivad põhjustada talitushäireid.
  • Page 106 Kaldlõikamine vajutate lihtsalt lüliti päästikut. Remonti vajav lüliti võib põhjustada masina soovimatu sisselülitumise, millega kaas- nevad tõsised vigastused. ENNE edasist kasutamist viige ETTEVAATUST: Pärast kaldenurga reguleeri- masin parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. mist pingutage pitskruvid alati korralikult kinni. Et vältida lüliti päästiku juhuslikku vajutamist, on töö- Keerake pitskruvid lahti. Seadke kallutades soovitud riistal lahtilukustusnupp. Tööriista käivitamiseks vaju- kaldenurk ja kinnitage seejärel korralikult pitskruvid. tage lahtilukustusnupp alla ja tõmmake lüliti päästikut. ► Joon.12: 1. Pitskruvi Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks.
  • Page 107 Tööriist on varustatud elektrilise terapiduriga. Kui töö- pool, mis sobib täpselt saetera avasse. Paigaldage siseäärik riist ei peata pidevalt pärast lüliti hoova vabastamist paigaldusvõllile nii, et siseääriku õige eendipoolega külg ketassaetera kiiresti, viige see hoolduseks Makita jääks väljapoole, ning paigaldage siis saetera ja välisäärik. teeninduskeskusesse. ► Joon.23: 1. Paigaldusvõll 2. Siseäärik 3. Ketassaetera 4. Välisäärik 5. Kuuskantpolt ETTEVAATUST: Terapidurdussüsteem ei...
  • Page 108 Veenduge enne kasutamist, • alumiiniumtooted. et piire oleks kindlalt õigesse asendisse paigalda- Lõikamiseks kasutatavate õigete saeketaste leidmiseks tud. Vale kinnitus võib põhjustada tugeva tagasilöögi. vaadake meie veebilehte või pöörduge kohaliku Makita ► Joon.30: 1. Piire (juhtjoonlaud) 2. Kinnituskruvi edasimüüja poole. Käepärane piire võimaldab teha eriti täpseid ja sirgeid lõikeid. Libistage lihtsalt piire tihedalt vastu töödeldava detaili külge üles ja kinnitage see aluse esiosas oleva kruviga kohale. Samuti võimaldab see ühesuguse laiusega korduslõigete tegemist.
  • Page 109 16. Kui tööriist kukub maha, tuleb see märgistada ► Joon.31: 1. Reguleerimiskruvid ja kasutusest kõrvaldama ning seda peaks Juhtpiirdega kaldlõikamisel kasutage tööriista ümbermi- laskma kontrollida kas Makita tehases või nemise vältimiseks liughooba. volitatud hoolduskeskuses. Liigutage liughooba tööriistaalusel noole suunas, et see ► Joon.33: 1. Kinnitusrihma ava (kinnitusosaga)
  • Page 110 Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege rimise nuppu. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub siniselt. kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. ► Joon.42: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli Tööriista registreerimine tolmuimeja Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas jaoks tolmuimeja lüliti päästik töötab tõmbamise ajal. Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vaju- MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tage tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- ühtegi toimingut. Sellisel juhul seadke tolmuimeja meta seade tööriista paigaldada. ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO” ja vajutage tööriis- MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- tal uuesti juhtmeta aktiveerimise nuppu.
  • Page 111 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.43: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kui töö- Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval ja tööriist on riist on käivitatud. käivitatud. Tööriista Roheline 20 sekundit Valmis tööriista registreerimiseks. Tolmuimeja poolse registreeri- registreeri- mise ootamine. mine 2 sekundit Tööriista registreerimine on lõpetatud.
  • Page 112 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet paigaldatud. Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud.
  • Page 113 ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldustoimin- Neid tarvikuid ja lisaseadi- gute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud. taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- ETTEVAATUST: Puhastage ülemisi ja alumisi...
  • Page 114: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HS004G Диаметр диска 185 мм – 190 мм Макс. глубина пропила на 0° 60,0 мм – 62,5 мм Под углом 45° 43,0 мм – 44,5 мм Под углом 48° 41,0 мм – 42,0 мм Число оборотов без нагрузки 6 000 мин Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Общая длина с BL4025 322 мм с BL4040 337 мм Масса нетто 4,4 – 4,7 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство...
  • Page 115: Меры Безопасности

    Правила техники безопасности ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии при эксплуатации аккумуляторной со стандартной методикой испытаний и может циркулярной пилы быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Процедуры резки распространения вибрации можно также исполь- ОПАСНО: Держите руки на расстоянии зовать для предварительных оценок воздействия. от места распила и пилы. Держите вторую руку на дополнительной ручке или корпусе ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- двигателя. Удержание инструмента обеими ции во время фактического использования руками позволит избежать попадания рук диск...
  • Page 116 — если диск становится изогнутым или непра- ► Рис.4 вильно ориентированным в распиле, зубья на Никогда не прилагайте повышенных усилий задней стороне диска могут цепляться за верх- к пиле. Двигайте пилу вперед со скоростью, нюю поверхность распиливаемой древесины, которая позволяет дисковой пиле пилить что приведет к выскакиванию диска из пропила без снижения скорости. Приложение повы- и его движению в сторону оператора. шенных усилий к дисковой пиле может при- Отдача - это результат неправильного использова- вести к неравномерному распилу, снижению ния пилы и/или неправильных процедур или усло- точности и возможной отдаче. вий эксплуатации. Ее можно избежать, соблюдая Функционирование ограждения меры предосторожности, указанные ниже. Перед каждым использованием убеждай- Крепко...
  • Page 117 Избегайте попадания режущего инструмента ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы на гвозди. Перед распиливанием осмотрите удобство или опыт эксплуатации данного деталь и удалите из нее все гвозди. устройства (полученный от многократного Устанавливайте более широкую часть осно- использования) доминировали над строгим вания пилы на ту часть обрабатываемой соблюдением...
  • Page 118 электричества или электрических помех. Беспроводной блок может создавать элек- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тромагнитные поля (EMF), которые не пред- менные аккумуляторные батареи Makita. ставляют опасности для пользователя. Использование аккумуляторных батарей, не про- 10. Беспроводной блок является точным изведенных Makita, или батарей, которые были инструментом. Не роняйте и не ударяйте...
  • Page 119: Описание Работы

    стите его в поставляемый футляр или в контейнер без статического электричества. На инструменте предусмотрена система защиты инстру- 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте мента/аккумулятора. Она автоматически отключает пита- никаких других устройств, кроме беспрово- ние двигателя для продления срока службы инструмента дного блока Makita. и аккумулятора. Инструмент автоматически остановится 27. Не используйте инструмент с поврежден- во время работы при возникновении указанных ниже ситу- ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть аций. В некоторых ситуациях загораются индикаторы. вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 120 работу кнопки разблокировки, заклеивая ее скот- чем или другими способами. Выключатель с нерабо- Режим высокого тающей кнопкой разблокировки может стать причиной крутящего случайного включения и причинения тяжелой травмы. момента ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ использо- Предупреждение вать инструмент, когда он работает при простом о перегрузке нажатии на триггерный переключатель без нажатия на кнопку разблокировки. Требующий ремонта инструмент может случайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в сервисный центр Makita для надлежащего ремонта ДО продолжения его эксплуатации. 120 РУССКИЙ...
  • Page 121 При выполнении резки точно под углом 45° исполь- Электрический тормоз зуйте ограничитель. Полностью поверните ограничи- тель, как показано на рисунке, в зависимости от угла резки со скосом: от 0° до 45° или от 0° до 48°. Этот инструмент оснащен электрическим тормозом ► Рис.13: 1. Ограничитель диска. Если после отпускания пускового рычага диск циркулярной пилы зачастую продолжает некоторое Наведение время вращаться, отнесите инструмент в сервисный центр Makita для обслуживания. Для прямого пропила совместите положение 0° ВНИМАНИЕ: Тормозная система лицевой стороны основания с вашей линией раз- диска не является заменой кожуха диска. реза. Для реза со скосом 45° совместите положение ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИНСТРУМЕНТ, 45° с линией распиливания. ЕСЛИ КОЖУХ ДИСКА НЕ РАБОТАЕТ. ЭТО ► Рис.14: 1. Линия разреза (положение 0°) МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ.
  • Page 122 вильность установки диска циркулярной пилы. Зубья Установите внутренний фланец на вал утопленной должны смотреть вверх в передней части инструмента. частью наружу, затем установите пильный диск (при ВНИМАНИЕ: Для снятия или установки необходимости – с установленным кольцом), внеш- диска циркулярной пилы пользуйтесь только ний фланец и болт с шестигранной головкой. ключом Makita. Для инструмента без кольца ► Рис.24: 1. Установочный вал 2. Внутренний фланец Для снятия диска циркулярной пилы нажмите на фиксатор 3. Диск циркулярной пилы 4. Наружный вала до упора, чтобы предотвратить вращение диска, и фланец 5. Болт с шестигранной головкой ослабьте шестигранный болт, повернув его шестигранным ключом. Удалите шестигранный болт, внешний фланец, диск...
  • Page 123 4. Ограничитель 5. Направление откры- Удобная направляющая планка помогает вам тия 6. Направление закрытия делать исключительно точные прямые пропилы. Просто придвиньте направляющую планку к боковой Если нижний защитный кожух не работает пра- поверхности обрабатываемой детали и закрепите вильно, убедитесь в том, что мелкие опилки соби- ее в таком положении с помощью винта в передней раются внутри верхних и нижних защитных кожухов. части основания. Она позволяет также осущест- Если нижний защитный кожух не работает пра- влять повторное отпиливание деталей одинаковой вильно даже после удаления пыли, отнесите инстру- ширины. мент в сервисный центр Makita для обслуживания. Направляющий рельс Резка Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Во время резки надевайте Поместите инструмент на задний конец направляю- респиратор. щего рельса. Поверните два регулировочных винта ВНИМАНИЕ: на основании инструмента таким образом, чтобы Осторожно перемещайте инструмент скользил плавно и без дребезга. Крепко инструмент вперед по прямой линии. держите инструмент за переднюю и заднюю ручки.
  • Page 124 тить, прекратить его эксплуатацию и ПРИМЕЧАНИЕ: При установке беспрово- отправить на завод или в авторизованный дного блока всегда следите за тем, чтобы сервисный центр Makita для проверки. беспроводной блок был вставлен в правиль- ► Рис.33: 1. Отверстие для стропа (страховочный ном направлении, и крышка была полностью ремень) закрыта.
  • Page 125 блока обязательно используйте крючки на можно использовать переключатель инструмента обратной стороне крышки. Если крючки не для автоматического запуска пылесоса. захватывают беспроводной блок, полностью Установите беспроводной блок в инструмент. закройте крышку и снова медленно откройте ее. Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. Регистрация инструмента для ► Рис.40 пылесоса Установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.41: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий На короткое время нажмите кнопку беспрово- функцию беспроводной активации. дной активации на инструменте. Лампа беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации дной активации мигает синим цветом. инструмента завершите установку беспроводного ► Рис.42: 1. Кнопка беспроводной активации блока в инструмент. 2. Лампа беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- Потяните триггерный переключатель инстру- мента не тяните за триггерный переключатель и мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии не включайте выключатель питания на пылесосе.
  • Page 126 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.43: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа Доступна беспроводная активация пылесоса. Если в тече- ние 2 часов не будет выполняться никаких операций, лампа автоматически выключится. Пока Доступна беспроводная активация пылесоса, инструмент инстру- работает. мент работает. Регистрация Зеленая 20 секунд Готовность к регистрации инструмента. Ожидание регистра- инструмента ции пылесосом. 2 секунды Регистрация инструмента завершена. Лампа беспроводной активации начнет мигать синим цветом.
  • Page 127 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 128 ния удаляйте опилки с инструмента. Мелкие ► Рис.48: 1. Регулировка винта для установки угла опилки могут попасть внутрь инструмента и приве- 0° 2. Регулировка винта для установки сти к неполадке или возгоранию. угла 45° ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать Затяните зажимные винты и выполните проб- бензин, растворители, спирт и другие подоб- ный надрез для проверки точности заданного угла. ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 128 РУССКИЙ...
  • Page 129: Дополнительные Принадлежности

    Убедитесь в том, что все рычаги и винты затянуты. Ослабьте винты, как показано на рисунке. Открывая нижнее ограждение, переместите заднюю часть основания таким образом, чтобы расстояния А и В были одинаковы. ► Рис.49: 1. Винт 2. Основание Затяните винты и выполните пробный надрез для проверки параллельности. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Диск циркулярной пилы • Направляющая планка (направляющая линейка) •...
  • Page 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885789-984 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20191218...

Table of Contents