Makita DCL282F Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL282F:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
Pembersih Tanpa Kabel
ID
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
TH
DCL282F
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
15
23
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL282F

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Pembersih Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCL282F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.42 Fig.43...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DCL282F Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL...
  • Page 9: Safety Warnings

    19. Do not use a battery pack or tool that is dam- Intended use aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in The tool is intended for collecting dry dust. fire, explosion or risk of injury. 20.
  • Page 10: Functional Description

    It will you or someone around you. also void the Makita warranty for the Makita tool and CAUTION: charger. Do not install the battery cartridge forcibly.
  • Page 11: Installing Dust Bag

    In this situation, turn the tool off and stop the application When the remaining battery capacity gets low, the lamp that caused the tool to become overloaded. Then turn starts blinking. the tool on to restart. ► Fig.5: 1. ON/speed change button 2. OFF button If the tool does not start, the battery is overheated.
  • Page 12: Operation

    There is no distinction between the upper and OPERATION lower sides of the dust bag. You may insert its protru- sion of either side into the lower groove of the dust stopper. CAUTION: Do not move your face close to ►...
  • Page 13: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.30 repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service For picking up dust on a floor in a standing position, it is Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 14: Troubleshooting

    ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 15 Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: DCL282F Kapasitas dengan kantong debu 500 mL dengan saringan kertas 330 mL...
  • Page 16: Peringatan Keselamatan

    Jauhkan rambut, pakaian yang longgar, jari, Simbol dan semua bagian tubuh dari bukaan dan bagian yang bergerak. Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada Matikan semua kontrol sebelum melepas peralatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masing- baterai. masing simbol sebelum menggunakan alat. Berhati-hatilah saat membersihkan lantai.
  • Page 17 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Sebelum menggunakan kartrid baterai, Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau bacalah semua petunjuk dan penandaan pada baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan produk yang menggunakan baterai.
  • Page 18 Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan Sistem perlindungan baterai 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan diisi ulang. mesin/baterai. Sistem ini memutus aliran daya ke Isi ulang daya kartrid baterai jika Anda tidak motor secara otomatis untuk memperpanjang umur menggunakannya untuk jangka waktu yang...
  • Page 19 Kerja sakelar PEMBERITAHUAN: Untuk mencegah debu masuk ke dalam motor: ► Gbr.4: 1. Tombol pengubah kecepatan/ON • Pastikan kantong debu atau saringan kertas 2. Tombol OFF (Mati) telah terpasang sebelum digunakan. • Masukkan penahan debu bersamaan Untuk memulai pengoperasian, cukup tekan tombol dengan kantong debu atau saringan kertas pengubah kecepatan/ON.
  • Page 20 Saat menggunakan pipa sambungan Memasang saringan kertas dengan fungsi pengunci Gunakan juga penahan debu saat memasang saringan Untuk memasang pipa sambungan, masukkan ke kertas. Berhati-hatilah untuk tidak memasang sisi tempat masuk pengisap pada pembersih sampai bagian atas untuk sisi bagian bawah karena kedua sisi berbunyi klik.
  • Page 21 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, sambungan ke pembersih. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.31: 1. Pipa sambungan dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Membuang debu Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali PERHATIAN: Kosongkan pembersih sebelum...
  • Page 22: Pemecahan Masalah

    Apakah kantong debu atau saringan kertas Pasang kantong debu atau saringan sudah terpasang? kertas. CATATAN: Jangan mencoba memperbaiki pembersih oleh Anda sendiri. • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita AKSESORI PILIHAN • Mulut pipa serbaguna • Nosel dudukan •...
  • Page 23: Thông Số Kỹ Thuật

    Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCL282F Dung lượng với một túi chứa bụi 500 mL với bộ...
  • Page 24 19. Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư CẢNH BÁO AN TOÀN hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ Cảnh báo an toàn cho máy hút bụi chấn thương.
  • Page 25 “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn.
  • Page 26 Nhấn nút này lần đầu sẽ là chế độ tốc độ cao, nhấn lần Hệ thống bảo vệ pin thứ hai sẽ là chế độ tốc độ tối đa và lần thứ ba là chế độ tốc độ bình thường. Mỗi lần nhấn nút này máy sẽ lặp lại Dụng cụ...
  • Page 27 Trải bộ phận chứa của bộ lọc giấy vào trong máy Lắp túi chứa bụi hút bụi. ► Hình20 Sử dụng bộ phận chặn bụi khi lắp đặt túi chứa bụi. Cẩn thận để không nhầm lẫn mặt trên với mặt dưới bởi vì Đóng nắp trước hoàn toàn.
  • Page 28 ► Hình30 chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Để hút bụi trên sàn khi đang đứng, sẽ thuận tiện hơn quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
  • Page 29 Các phụ kiện hoặc phụ tùng • Vòi phun ở đế gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong • Đầu hút khe hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc LƯU Ý: Một số...
  • Page 30 ให้ เ ด็ ก เล่ น กั บ เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก ท� า ความสะอาดและซ่ อ มบ� า รุ ง ตามล� า พั ง โดยไม่ ม ี ผู ้ ด ู แ ล ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCL282F ความจ ุ ม ี ถ ุ ง เก ็ บ ฝ ุ ่ น 500 mL ม...
  • Page 31 7. โปรดระวั ง ให้ เ ก็ บ เส้ น ผม ขน เสื ้ อ ผ้ า ที ่ ห ลวม นิ ้ ว มื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ตลอดจนอวั ย วะต่ า งๆ อยู ่ ห ่ า งจากช่ อ งและชิ ้ น ส่ ว นที ่ ม ี การเคลื...
  • Page 32 5. ห้ า มน� า ไปใกล้ เ ตาไฟ หรื อ แหล่ ง ความร้ อ น 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 33 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ เมื ่ อ ต้ อ งการติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ จ ั ด แนวสั น บนตลั บ แบตเตอรี ่ ใ ห้ ต รงกั บ ร่ อ งบนตั ว เครื ่ อ งมื อ แล้ ว เลื ่ อ นตลั บ แบตเตอรี...
  • Page 34 การระบุ ร ะดั บ พลั ง งานแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ อยู ่ การเปิ ด ดวงไฟ ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า มองเข้ า ไปในดวงไฟหรื อ จ้ อ งดู ส� ำ หรั บ ตลั บ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ต ั ว แสดงสถำนะเท่ ำ นั ้ น แหล่...
  • Page 35 5. คลี ่ ส ่ ว นผ้ า ของถุ ง ดั ก ฝุ ่ น ออกภายในเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ข ้ อ ส ั ง เกต: การป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ ผ งฝุ ่ น เข้ า ไปที ่ ม อเตอร์ : หมายเลข...
  • Page 36 การท� า ความสะอาด (การดู ด ฝุ ่ น ) การใช้ ง าน หั ว ดู ด ฝุ ่ น ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า น� า หน้ า ของคุ ณ เข้ า ไปใกล้ ช ่ อ ง ระบายอากาศเมื ่ อ ใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น หากวั ต ถุ แ ปลก ต่...
  • Page 37 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ข ้ อ ส ั ง เกต: เมื...
  • Page 38 ถอดกรองฟองน� ้ า ออกแล้ ว ก็ ต ิ ด ตั ้ ง เข้ า ไปอี ก ครั ้ ง ที ่ แ ขวนติ ด ผนั ง ส� า หรั บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย ข้...
  • Page 39 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885707-374 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20190129...

Table of Contents