Makita DGA419 Instruction Manual page 75

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for DGA419:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MONTAGEM
PRECAUÇÃO:
Certifique-se sempre de que a
ferramenta está desligada e a bateria foi retirada
antes de regular ou verificar qualquer função na
ferramenta.
Instalação do punho lateral (pega)
PRECAUÇÃO:
Certifique-se sempre de que o
punho lateral está instalado em segurança antes
da operação.
Aparafuse o punho lateral firmemente na posição da
ferramenta indicada na figura.
► Fig.7
Instalar ou remover o resguardo da
roda
AVISO:
Quando utilizar uma roda com o cen-
tro rebaixado, o resguardo da roda tem de ser
instalada na ferramenta para que o lado fechado
do resguardo aponte sempre para o operador.
AVISO:
Quando utilizar uma roda de corte
abrasiva / roda diamantada, certifique-se que
utiliza apenas o resguardo da roda especialmente
projetada para utilização com as rodas de corte.
(Em alguns países europeus, pode-se utilizar um
resguardo comum quando se utilizam rodas diaman-
tadas. Siga os regulamentos do seu país).
Para roda com centro rebaixado,
roda de corte abrasiva, roda
diamantada
Enquanto empurra a alavanca de bloqueio, monte o
resguardo da roda com as protuberâncias no resguardo
da roda alinhadas com os entalhes na caixa dos rola-
mentos e, em seguida, rode o resguardo da roda até o
mesmo estar bloqueado no devido lugar.
► Fig.8: 1. Alavanca de bloqueio 2. Entalhe
3. Protuberância
Para retirar o resguardo da roda, siga inversamente o
processo de instalação.
Quando utilizar uma roda com centro
rebaixado
Acessório opcional
AVISO:
Quando utilizar uma roda com o cen-
tro rebaixado, o resguardo da roda tem de ser
instalada na ferramenta para que o lado fechado
do resguardo aponte sempre para o operador.
► Fig.9: 1. Roda com centro rebaixado 2. Resguardo
da roda
Quando utilizar uma roda de corte
abrasiva / roda diamantada
Acessório opcional
AVISO:
Quando utilizar uma roda de corte
abrasiva / roda diamantada, certifique-se que
utiliza apenas o resguardo da roda especialmente
projetada para utilização com as rodas de corte.
(Em alguns países europeus, pode-se utilizar um
resguardo comum quando se utilizam rodas diaman-
tadas. Siga os regulamentos do seu país).
AVISO:
NUNCA utilize rodas de corte para a
esmerilagem lateral.
► Fig.10: 1. Roda de corte abrasiva / roda diaman-
tada 2. Resguardo da roda para rodas de
corte abrasivas / rodas diamantadas
Ajustar o ângulo do resguardo da
roda
AVISO:
Certifique-se de que o resguardo da roda
está firmemente bloqueado pela alavanca de blo-
queio com um dos orifícios no resguardo da roda.
O ângulo do resguardo da roda pode ser ajustado
rodando o resguardo da roda ao empurrá-lo para baixo
enquanto empurra a alavanca de bloqueio. Ajuste o
ângulo do resguardo da roda de acordo com o trabalho
de modo a poder proteger o operador.
► Fig.11: 1. Resguardo da roda 2. Orifício
Instalar ou remover a roda X-LOCK
PRECAUÇÃO:
originais com o logótipo X-LOCK. Esta ferramenta
destina-se à X-LOCK.
O calibre máximo de fixação de 1,6 mm apenas pode
ser garantido com rodas X-LOCK originais.
A utilização de outras rodas poderá levar a uma
fixação precária e fazer com que a ferramenta de
aperto se solte.
PRECAUÇÃO:
imediatamente após a operação. Pode estar extre-
mamente quente e pode causar queimaduras na
pele.
PRECAUÇÃO:
X-LOCK e o suporte da ferramenta não estão
deformados e estão isentos de pó ou materiais
estranhos.
PRECAUÇÃO:
ximo do suporte enquanto instala ou remove a
roda X-LOCK. Esta pode prender os dedos.
PRECAUÇÃO:
ximo da alavanca de libertação enquanto instala a
roda X-LOCK. Esta pode prender os dedos.
NOTA: Não são necessárias peças adicionais como
flanges interiores ou porcas de bloqueio para instalar
ou remover as rodas X-LOCK.
75 PORTUGUÊS
Utilize apenas rodas X-LOCK
Não toque na roda X-LOCK
Certifique-se de que a roda
Não coloque os dedos pró-
Não coloque os dedos pró-

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dga469Dga519

Table of Contents