Makita DLS110 Instruction Manual page 46

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for DLS110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

19. Arrêtez immédiatement votre outil dès que
vous observez quelque chose d'anormal.
20. N'essayez pas de verrouiller la gâchette en
position de marche.
21. Utilisez toujours les accessoires recomman-
dés dans le présent manuel. L'utilisation
d'accessoires inadéquats, tels que les meules
abrasives par exemple, peut entraîner une
blessure.
22. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
les précautions nécessaires pour éviter l'inha-
lation des poussières ou leur contact avec la
peau. Conformez-vous aux consignes de sécu-
rité du fournisseur du matériau.
Règles de sécurité supplémentaires pour le laser
1.
RAYONNEMENT LASER, NE PAS REGARDER
DANS LE FAISCEAU.
2.
ÉVITER L'EXPOSITION - UN RAYONNEMENT
LASER EST ÉMIS PAR L'OUVERTURE.
3.
LES COMMANDES, RÉGLAGES ET
PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX
SPÉCIFIÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL
D'INSTRUCTIONS PEUVENT EXPOSER À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
Complies with 21CFR
1040.10 and 1040.11
AVOID EXPOSURE-Laser
radiation is emitted from
this aperture
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Maximum Output
<1mW,Wavelength:655nm
CLASS II LASER PRODUCT
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
volts
courant continu
vitesse à vide
tours ou alternances par minute
Ne mettez pas la main ou les doigts près
de la lame.
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les
1.
instructions et les mises en garde apposées
sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et
(3) le produit utilisant la batterie.
2.
Ne démontez pas la batterie.
3.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d'explosion.
4.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-
cez-les à l'eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin. Il y a risque de perte de la
vue.
Ne court-circuitez pas la batterie :
5.
(1)
Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
Évitez de ranger la batterie dans un
(2)
conteneur avec d'autres objets métal-
liques tels que clous, pièces de monnaie,
etc.
(3)
Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provo-
quer un fort courant, une surchauffe, parfois
des brûlures et même une panne.
6.
Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans
des emplacements où la température peut
atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
7.
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact
du feu.
8.
Prenez garde d'échapper ou de heurter la
batterie.
9.
N'utilisez pas une batterie si elle est
endommagée.
10. Les batteries lithium-ion fournies sont sou-
mises aux exigences de la législation sur les
marchandises dangereuses.
Des exigences particulières sur l'emballage et
l'étiquetage doivent être respectées lors du trans-
port commercial par des tiers, des transitaires, etc.
Pour préparer la marchandise à expédier, consul-
tez un expert en matériaux dangereux si néces-
saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen-
tations nationales plus détaillées.
Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés,
et emballez la batterie de sorte qu'elle ne puisse
pas se déplacer à l'intérieur de l'emballage.
Suivez la réglementation locale concernant
11.
l'élimination de la batterie.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
teries fabriquées par Makita. Les batteries autres
que celles fabriquées par Makita ou les batteries
modifiées peuvent exploser et causer un incendie,
une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la
garantie Makita de l'outil et du chargeur Makita.
46 FRANÇAIS
Utilisez exclusivement les bat-

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dls112Dls111

Table of Contents