Table of Contents
  • Fehlerbeseitiging
  • Consignes de Sécurité
  • Installation de la Machine
  • Consignes D'entretien
  • Werking Van de Machine
  • Onderhoud Van de Machine
  • Manuale DI Istruzioni
  • Manutenzione
  • Normas de Seguridad
  • Instalación de la Máquina
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Instruções de Funcionamento
  • Preparação da Máquina
  • Informações de Segurança
  • Montering Af Maskinen
  • Betjening Af Maskinen
  • Koneen Asennus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KJ-1590
KJ-2200
KJ-3000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID Kollmann KJ-1590

  • Page 1 KJ-1590 KJ-2200 KJ-3000...
  • Page 2: Safety Information

    10. Never clean the machine using its own spray. High OPERATING INSTRUCTIONS pressure spray may damage machine components. NOTE: the normal operating pressure of the KJ-1590 is 80 KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 bar. You can run the machine at maximum 90 bar up to 10 minutes.
  • Page 3 2. Connect the other end of the water supply hose to the 2. While in the pulse mode, again rotate the hose to align the water faucet and turn the tap on. Make sure there are no set with the bend. This technique will normally overcome kinks or unnecessary bends in the supply hose and that stubborn bends and traps.
  • Page 4: Maintenance Instructions

    * The outside diameter is mentioned on the hose. 4. Maintenance instructions CAUTION: IF ANY MAINTENANCE IS REQUIRED OTHER THAN THAT LISTED BELOW, TAKE THE JETTER TO A RIDGID AUTHORIZED SERVICE CENTER OR RETURN IT TO THE FACTORY. Warning (KJ-3000) : disconnect spark plug wire before doing any maintenance or repairs.
  • Page 5: Troubleshooting

    B. Inlet filter screen 5. Accessories Before each use: Check the inlet filter screen for debris that can restrict water flow into the pump resulting in poor A. Pressure wash package (figure 9) performance. If the filter screen is dirty or clogged, remove, The KJ-1590 and KJ-2200 can operate a pressure washer to clean and replace.
  • Page 6 HINWEIS: Der normale Betriebsdruck von KJ-1590 beträgt 80 GEBRAUCHSANLEITUNG bar. Sie können die Maschine bei maximal 90 bar bis zu 10 min laufen lassen. KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 BEWAHREN SIE DIESE INSTRUKTIONEN AUF. 1. Sicherheitsinformationen 2. Aufstellen der Maschine WARNUNG: LESEN SIE DIESE INSTRUKTIONEN SORGFÄLTIG.
  • Page 7 2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserzufuhrschlauchs B. Verwenden des Impulsbetriebs zum Überwinden von an den Wasserhahn an, und drehen Sie den Wasserhahn auf. Bögen und Abzweigungen Stellen Sie sicher, daß sich keine Knicke oder unnötige In manchen Fällen ist einfaches Drehen des Schlauchs nicht Schleifen im Wasserzufuhrschlauch befinden und daß...
  • Page 8 E. Anwendung des füßschalters Schlauchwinde oder den 1/8” schlauch (KJ-2200 und Die hochdruckreiniger sind zur Anwendung in Gebäuden und zur KJ-1590) an den gekennzeichneten Fussventilanschluss an. Fernbedienung vorgesehen, wobei sich der Bediener nicht in der (Hinweis: beim Modell KJ-3000 können sie die Schlauchwinde Nähe des Geräts befinden darf.
  • Page 9: Fehlerbeseitiging

    Der Ölverschluß sorgt dafür, daß kein Öl aus dem Motor WARTUNGSARBEITEN ERFORDERLICH SIND, BRINGEN SIE auslaufen kann, jedoch kann eine geringe Menge Öl auslaufen, DEN HOCHDRUCKREINIGER ZUR EINER RIDGID- wenn das Gerät auf den Kopf gestellt wird. VERTRAGSWERKSTATT, ODER SENDEN SIE DAS GERÄT ZUM HERSTELLER ZURÜCK.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    10. Ne jamais nettoyer la machine en utilisant son propre jet. MODE D’EMPLOI Un jet de haute pression peut endommager les composants de la machine. KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 REMARQUE: la pression de service normale de la KJ-1590 est de 80 bar. Il est possible de faire tourner la machine à...
  • Page 11 2. Connecter l’autre extrémité du flexible d’alimentation d’eau B. Utilisation du mode à impulsions pour négocier les au robinet d’eau et ouvrir le robinet. Veiller à ce qu’il n’y coudes et les angles aient pas de plis ou de coudes superflus dans le flexible Dans certains cas, le simple fait de faire pivoter le flexible ne d’alimentation et que le débit d’eau corresponde au moins suffira pas à...
  • Page 12 E. Utiliser la soupape d’aspiration (option) ou le flexible 1/8” (KJ-2200 et KJ-1590) à la connexion de Les hydrocureuses peuvent être utilisées à l’intérieur ou à la soupape d’aspiration marquée OUT. (Remarque: dans le distance lorsque l’utilisateur doit se trouver loin de la cas du KJ-3000 il est également possible de placer le machine.
  • Page 13: Consignes D'entretien

    L’HYDROCUREUSE A UN CENTRE DE SERVICE AGREE s’échapper du moteur mais il est possible qu’ une quantité RIDGID OU LA RENVOYER A L’USINE. infime d’huile se perde lorsque la machine est renversée. Pour informations sur le moteur, voir le manuel de l’utilisateur AVERTISSEMENT (KJ-3000): déconnecter le fil de la bougie...
  • Page 14 2. Bedieningsinstructie GEBRUIKSAANWIJZING A. Opbouw KJ-3000 Figuur 1+2: opbouw hendel KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 Figuur 3: Draai de haspel achterwaarts en zet hem dan op 1. Veiligheid zijn plaats over de achterste begeleidingssteunen. Zet de haspel vast met de klem aan de achterzijde. WAARSCHUWING: LEES EN BEGRIJP ALLE VOORSCHRIFTEN.
  • Page 15: Werking Van De Machine

    3. Sluit een hogedruk slang aan op de machine via de In de pulserende stand, draai de slang eveneens om zich snelkoppeling op de tussenslang. Indien het onderstel naar de bocht te “zetten”. Deze techniek zal toelaten om in wordt gebruikt sluit de machine aan op de haspel. de meeste gevallen de scherpe bocht te passeren.
  • Page 16: Onderhoud Van De Machine

    4. Onderhoud van de machine WAARSCHUWING: WANNEER EEN ANDER ONDERHOUD VEREIST IS DAN HIERONDER VERMELD, BRENG DAN DE MACHINE NAAR EEN RIDGID GEAUTORISEERD REPARATIECENTRUM. Waarschuwing KJ-3000: alvorens onderhoud of reparaties te doen dient men eerst de bougie af te sluiten.
  • Page 17 A. Toegang tot de motor 5. Toebehoren Om de benzinetank en luchtfilter te bereiken, doe de klem voor het haspel los en draai de haspel zo dat deze op de A. Hoge druk spuitlans (figuur 9) voorste buis boven de motor komt te liggen (zie ook figuur 3, Met zowel de KJ-1590 als de KJ-2200 kan een hoge druk nog verder doordraaien).
  • Page 18: Manuale Di Istruzioni

    CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI. MANUALE DI ISTRUZIONI 2. Approntamento della macchina KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 A. Assemblaggio della KJ-3000 Figure 1+2: Assemblaggio dell’impugnatura a manici. 1. Sicurezza Figura 3: Far ruotare il rocchetto avvolgicavo e posizionare sul ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI supporto posteriore.
  • Page 19 4. Inserire il cavo per 15-20 cm. all'interno della conduttura 3. Un volta superata la curva o il gomito, girare su OFF la leva senza iniettore. di attivazione azione pulsante. Continuare a far avanzare il 5. Aprire la valvola di alimentazione dell'acqua e fare scorrere cavo nella condotta.
  • Page 20: Manutenzione

    *Sul tubo é riportato il diametro esterno 4. Manutenzione AVVERTENZA: PER MANUTENZIONE DIVERSA DA QUANTO PREVISTO NEL PRESENTE MANUALE, PORTARE LA MACCHINA PRESSO UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO RIDGID. ATTENZIONE (KJ-3000): Scollegare il cavo dell'accensione prima di qualsiasi manutenzione o riparazione.
  • Page 21 A. Come accedere al motore (KJ-3000) 5. Accessori Per accedere al tappo della benzina ed al filtro dell'aria, aprire il gancio di chiusura del rocchetto avvolgicavo e A. Kit per il lavaggio a pressione con lancia idropulitrice ruotare in avanti il rocchetto stesso fino a che si fermi sulla (figura 9) barra trasversale frontale.
  • Page 22: Normas De Seguridad

    NOTA: La presión de funcionamiento normal del KJ-1590 es de MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 80 bar. Puede hacer funcionar la máquina con un máximo de 90 bar hasta 10 minutos. KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2. Instalación de la máquina 1.
  • Page 23 2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de será necesario inducir alguna acción de impulsos. En el agua al grifo y ábralo. Asegúrese de que no haya vueltas modo de impulsos, la bomba induce a un gran impulso y una ni codos innecesarios en la manguera de suministro y que vibración de la manguera del limpiador, que facilitará...
  • Page 24 1. Coloque el limpiador en el lugar previsto del exterior. 3. Empalme la manguera de interconexión (o cualquier otra manguera con los niveles de presión adecuados) a la 2. Conecte la manguera de conexión del carretel (KJ-3000) o conexión rápida del limpiador y el otro extremo a la el tubo de 1/8”...
  • Page 25: Instrucciones De Mantenimiento

    CUIDADO: SI SE REQUIERE ALGÚN MANTENIMIENTO QUE NO SE MENCIONE AQUÍ, LLEVE EL LIMPIADOR A UN Para información acerca del KJ-2200 y KJ-3000 véase el CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE RIDGID O manual del usuario del motor. DEVUÉLVALO A LA FÁBRICA.
  • Page 26: Instruções De Funcionamento

    bar. Pode fazer funcionar a máquina até um máximo de 90 bar INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO durante até 10 minutos. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 2. Preparação da máquina A. Montagem da KJ-3000 1. Informações de segurança Figura 1+2: Montagem da pega AVISO: LER E ASSIMILAR TODAS AS INSTRUÇÕES.
  • Page 27 água à torneira, e abrir a mesma. Certificar que não circunstâncias, será necessário induzir alguma acção de existem nós ou curvas desnecessárias na mangueira de pulsos. No modo de pulsos, a bomba induz grande pulsação abastecimento de água e que a água flui a pelo menos o e vibração na mangueira de projecção, o que facilitará...
  • Page 28 assinalada da válvula de pé. (nota: com o KJ-3000 pode mangueira com calibre de pressão correcto) à ligação também deslocar o enrolador para o interior ou área de rápida do ‘jetter’ e o outro extremo à ligação assinalada. acesso remoto do dreno). 4.
  • Page 29 óleo quando a máquina é virada ao contrário. DIFERENTE DOS ABAIXO LISTADOS, É NECESSÁRIO, ENTREGAR O ‘JETTER’ NUM CENTRO AUTORIZADO DE Para informação sobre o KJ-2200 e KJ-3000 consultar o ASSISTÊNCIA RIDGID OU REMETER O MESMO PARA A manual do fabricante do motor. FÁBRICA. 5. Acessórios Aviso (KJ-3000): desligar o condutor da vela de ignição antes...
  • Page 30 2. Maskinens montering INSTRUKTIONSBOK A. KJ-3000 montering Figur 1+2: Montering av handtag. KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 Figur 3: rotera slangrullen bakåt och placera den över de bakre styrtapparna. Sätt fast slangrullen med den 1. Säkerhetsinformation bakre spärrhaken. VARNING: LÄS OCH FÖRSTÅ ALLA INSTRUKTIONER. Figur 4: skruva munstyckena till förvaringsfästena på...
  • Page 31 4. För in slangen med munstycke 15 - 20cm i avloppet. C. Då man träffar på ett stopp • Om munstycket inte passerar rätt igenom stoppet, 5. Öppna intagsventilen och låt vatten rinna genom maskin och slangar. kombinerar man pumpens pulsfunktion med manuell 6.
  • Page 32 * Den yttre diametern är angiven på slangens utsida 4. Underhållsföreskrifter OBSERVERA: OM ANNAT UNDERHÅLL ÄN VAD SOM ANGES HÄR NEDAN ÄR NÖDVÄNDIGT, TA HÖGTRYCKSRENSMASKINEN TILL ETT AV RIDGID AUKTORISERAT SERVICECENTER ELLER SKICKA TILLBAKA MASKINEN TILL FABRIKEN Varning (KJ-3000): ta bort tändstiftswiren före underhåll eller reparationer.
  • Page 33 A. Motoraccess (KJ-3000) 5. Accessoarer För att komma åt bensinlocket och luftfiltret kopplar man ifrån slangrullens spärrhake och vrider slangrullen framåt tills A. Trycktvättspaket (figur 9) den vilar på främre tvärbalken, (se också figur 3). KJ-1590 och KJ-2200 kan arbeta med ett trycktvättsaggregat för att sprejtvätta fordon, spola rengöringsredskap och B.
  • Page 34: Montering Af Maskinen

    2. Montering af maskinen BETJENINGSVEJLEDNING A. Montering af KJ-3000 Figur 1+2: Montering af håndtaget. KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 Figur 3: Drej slangespolen baglæns og sæt den på plads over de bageste styretapper. Fastgør slangespolen 1. Sikkerhedsoplysninger med den bageste låsemekanisme. Figur 4: Skru dyserne på...
  • Page 35: Betjening Af Maskinen

    7. Luk den indgående tilførselsventil. • Når først den er kommet gennem blokeringen, så før 8. Sæt en højtryksdyse på højtryksslangen. Spænd til med højtryksdysen adskillige gange frem og tilbage (helst med hånden til den sidder tæt. Spændes der for meget, kan det impuls sat på...
  • Page 36 4. Vedligeholdelse OBS: HVIS DER ER BEHOV FOR ANDEN VEDLIGEHOLDELSE, END DER ER ANFØRT HERUNDER, SKAL HØJTRYKSRENSEREN TIL ET AUTORISERET RIDGID SERVICECENTER ELLER RETURNERES TIL FABRIKKEN. Advarsel (KJ-3000): Kobl tændrørets ledning fra, før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller reparationer.
  • Page 37 A. Adgang til motor 5. Tilbehør For at få adgang til benzindækslet og luftfilteret, løsnes slangespolens låsemekanisme og slangespolen drejes A. Højtryks-vasketilbehør (Figur 9). fremad, indtil den hviler på tværstangen foran (se Figur 3). KJ-1590 og KJ-2200 kan drive et tilbehør, der kan anvendes til højtryksrensning af biler, afløb, etc.
  • Page 38: Koneen Asennus

    2. Koneen asennus KÄYTTÖOHJEET A. KJ-3000 kokoaminen Kuva 1+2: kahvaosa KJ-1590 / KJ-2200 / KJ-3000 Kuva 3: pyöritä letkun kelaa taaksepäin ja aseta se paikoilleen takaohjausnokkien yli. Kiinnitä letkun kela 1. Turvallisuustiedot takasalvalla. VAROITUS: LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI OHJEET. ELLEI ALLA Kuva 4: kierrä...
  • Page 39 käytetään, liitä letku kelan päällä olevaan pistokeliitäntään. HUOM.: sykäystoiminnossa paine laskee. 4. Työnnä korkeapaineletku 15-20 cm viemäriputkeen ilman 3. Kun kulma tai sulku on ohitettu, palauta sykäyksen suihkutussuutinta. säätövipu OFF-asentoon. Jatka suihkuttimen pään 5. Avaa tuloventtiili ja laske vettä suihkuttimen ja letkujen läpi. työntämistä.
  • Page 40 100 - 200 mm ⁄ ” NPT ⁄ ” ⁄ ” * Ulkoläpimitta on merkitty letkun päälle. 4. Huolto-ohjeet VAROITUS: JOS TARVITAAN MUUTA KUIN ALLA KUVATTUA HUOLTOA, VIE HUUHTELIJA VIRALLISEEN RIDGID HUOLTOON. Varoitus (KJ-3000): irrota sytytystulpan johto ennen huollon tai korjausten suorittamista.
  • Page 41 A. Moottoriin pääsy (KJ-3000) valmistajan ohjekirjasta. Jotta olisi mahdollisuus päästä käsiksi tulppaan ja ilmansuodattimeen, irrota letkukelan salpa ja kierrä letkun kelaa eteenpäin, kunnes se lepää eturistipylvään päällä 5. Lisävarusteet (Ks. myös kuva 3) A. Painepesuvarusteet (kuva 9) B. Tulosuodatin KJ-1590 ja KJ-2200 voi käyttää painepesurina autojen Ennen käyttöä: tarkasta tulosuodattimen lika, joka voi pesuun, viemärin puhdistuslaitteiden ja kaapelien rajoittaa veden virtausta pumppuun, ja josta voi olla...
  • Page 42 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 3...
  • Page 43 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 10...
  • Page 44 Ridge Tool Subsidiary Emerson Electric Co. Cat. No. 60476...

This manual is also suitable for:

Kollmann kj-3000Kollmann kj-2200

Table of Contents