Hide thumbs Also See for 4333D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Jig Saw
GB
Бездротовий лобзик
UA
Wyrzynarka bezprzewodowa
PL
Ferăstrău pendular cu acumulator
RO
Akku-Stichsäge
DE
Akkumulátoros szúrófűrész
HU
Bezdrôtová lupienková píla
SK
Akumulátorová elektronická přímočará pila s předkyvem
CZ
4331D
4333D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4333D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Бездротовий лобзик ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wyrzynarka bezprzewodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău pendular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros szúrófűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Bezdrôtová lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová elektronická přímočará pila s předkyvem NÁVOD K OBSLUZE 4331D 4333D...
  • Page 2 002708 002702 002705 002717 002718 002711 6.35mm 002726 004445 002733 002735 002737 002739 002740 002741 002742...
  • Page 3 002744 002751 002752 002758 002753 002763 002769 002764 001145 002785...
  • Page 4: Specifications

    As a result of the extensive accessory Yasuhiko Kanzaki CE2006 and saw blade program, the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular cuts. 000087 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
  • Page 5: Specific Safety Rules

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 WARNING: 8JD, ENGLAND MISUSE or failure to follow the safety rules stated in Responsible manufacturer: this instruction manual may cause serious personal Makita Corporation Anjo Aichi Japan injury. GEB016-1 ENC004-1 SPECIFIC SAFETY RULES IMPORTANT SAFETY...
  • Page 6: Functional Description

    Fig.1 and 2,800 (Model 4331D), 500 and 2,600 (Model Always switch off the tool before insertion or 4333D) strokes per minute by turning the adjusting dial. • removal of the battery cartridge. Higher speed is obtained when the dial is turned in the To remove the battery cartridge, withdraw it from direction of number 5;...
  • Page 7: Operation

    To remove the blade, follow the installation procedure in of the base. reverse. Fig.14 Fig.15 NOTE: Then connect a Makita vacuum cleaner to the vacuum Occasionally lubricate the roller. • head. Installing the universal shank jig saw blade OPERATION Fig.7 If the universal blade clamp is used, you can use blades Fig.16...
  • Page 8: Maintenance

    Fig.22 If you need any assistance for more details regarding You need not bore a starting hole or make a lead-in these accessories, ask your local Makita Service Center. cut if you carefully do as follows. Jig saw blades •...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    13-1. Прорізі 25-1. Ковпачок щіткотримача 8-2. Болт 13-2. Основа 25-2. Викрутка 9-1. Основа 13-3. Пластмасова кришка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4331D 4333D Довжина ходу 26 мм Деревина 65 мм Макс. ріжуча спроможність М'яка сталь 10 мм Алюміній 20 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв.
  • Page 10 ENH102-5 деталі перед увімкненням. Тримай руки на відстані від рухомих частин. Модель; 4331D,4333D 10. Не залишайте інструмент працюючим. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС Працюйте з інструментом тільки тоді, коли Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, тримаєте його в руках. що цей виріб відповідає вимогам наведених нижче...
  • Page 11: Інструкція З Використання

    ємності з іншими металевими Для того, щоб вставити касету з акумулятором, • предметами, такими як цвяхи, монети і слід сумістити шпонку касети з батареями із т.д. пазом в корпусі та вставити касету. Касету слід Не залишайте касету акумулятора під завжди вставляти до упору доки не почується дощем, запобігайте...
  • Page 12 в ролик. Потім затягніть гвинт за 4333D) обертів за хвилину за допомогою диска годинниковою стрілкою, щоб закріпити основу. регулювання. Більшу швидкість можна налаштувати, повернувши диск у напрямку цифри 5; меншу - Fig.6 повернувши його до цифри 1. Для того, щоб зняти полотно, виконуйте процедуру...
  • Page 13 Fig.15 Відпустіть болт позаду основи за допомогою Потім підключить пилосос фірми Makita до вакуумної шестигранного ключа та вставте основу до упору насадки. назад. Потім затягніть болт, щоб закріпити основу. ЗАСТОСУВАННЯ Вирізи Вирізи виконуються будь-яким із двох способів А або Fig.16 В.
  • Page 14: Технічне Обслуговування

    та • Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. зарядних пристроїв виробництва компанії Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно Makita рухатись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки. Використовуйте лише однакові вугільні щітки. Для видалення ковпачків щіткотримачів користуйтесь...
  • Page 15 Wartości te uzyskano zgodnie z EN60745. sprzęt elektryczny zakończonym ENH102-5 okresie eksploatacyjnym należy Model; 4331D,4333D gromadzić oddzielnie i zwracać do DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI WE organizacji zajmujących się zbieraniem Deklarujemy, na naszą wyłączną odpowiedzialność, że zużytego sprzętu. niniejszy produkt jest zgodny z następującymi normami ENE019-1 Przeznaczenie dokumentów normalizacyjnych;...
  • Page 16 14. Niektóre materiały zawierają substancje Producent odpowiedzialny: chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać GEB016-1 przepisów bezpieczeństwa podanych przez dostawcę materiałów. Szczególne zasady 15. Powinno się zawsze zakładać maskę lub bezpieczeństwa...
  • Page 17: Opis Działania

    Zwarcie prowadzi do przepływu prądu Przy wkładaniu akumulatora nie wolno używać siły. • elektrycznego dużym natężeniu Jeżeli akumulator nie wchodzi swobodnie, nie przegrzania akumulatora, został prawidłowo włożony. konsekwencji może grozić poparzeniami a Wybór funkcji cięcia nawet awarią urządzenia. Rys.2 Narzędzia akumulatora wolno Narzędzie może być...
  • Page 18 UWAGA: Cięty element Numer na pokrętle regulacyjnym Raz od czasu naoliwić wałek. Drewno 3 - 5 • Stal miękka 3 - 5 Instalowanie uniwersalnego trzonka ostrza Stal nierdzewna 3 - 4 wyrzynarki Aluminium 2 - 3 Tworzywa sztuczne 1 - 4 Rys.7 006378 Jeśli stosowana jest tuleja zacisku ostrza, można...
  • Page 19 Następnie przykręć śrubę w celu Rys.14 umocowania podstawy. Rys.15 Następnie należy połączyć odkurzacz firmy Makita z Wycinanie kształtów głowicą czyszczącą. Kształty mogą być wycinane za pomocą metody A lub B. A) Rozpoczynanjąc od wywierconego otworu: DZIAŁANIE...
  • Page 20: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 21 şi metal. Datorită gamei largi de accesorii şi pânze de ferăstrău, maşina poate fi utilizată în scopuri 000087 multiple şi este foarte adecvată pentru tăieri curbe sau Director circulare. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15...
  • Page 22 PĂSTRAŢI ACESTE 8JD, ANGLIA Producător: INSTRUCŢIUNI Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB016-1 AVERTISMENT: REGULI SPECIALE DE Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea SIGURANŢĂ regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza vătămări personale grave NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul ENC004-1 (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască...
  • Page 23 (modelul 4331D) sau între 500 şi 2600 accidental maşină provocând rănirea curse pe minut (modelul 4333D) prin rotirea rondelei de dumneavoastră sau a persoanelor din jur. reglare. Vitezele mai mari se obţin prin rotirea rondelei în Nu forţaţi introducerea cartuşului acumulatorului. •...
  • Page 24 Instalarea pânzei de ferăstrău pendular Piesa de prelucrat Număr pe rondela de reglare universale cu coadă Lemn 3 - 5 Fig.7 Oţel moale 3 - 5 Dacă folosiţi capul universal de prindere a pânzei, puteţi Oţel inox 3 - 4 Aluminiu 2 - 3 utiliza pânze de altă...
  • Page 25 Fig.14 Decupaje Fig.15 Decupajele pot fi realizate printr-una din cele două Apoi conectaţi la capul aspirator un aspirator Makita. metode A sau B. A) Practicarea unei găuri de pornire: FUNCŢIONARE Fig.21 Pentru decupaje interioare, fără executarea unei Fig.16 tăieturi de intrare de la una dintre margini, ATENŢIE:...
  • Page 26 Fig.25 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumnavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări.
  • Page 27: Technische Daten

    25-1. Kohlenhalterdeckel 8-1. Klingenhalter 13-2. Fuß 25-2. Schraubenzieher 8-2. Schraube 13-3. Plastikabdeckung 9-1. Fuß 14-1. Staubsaugerkopf TECHNISCHE DATEN Modell 4331D 4333D Hubhöhe 26 mm Holz 65 mm Max. Schnittkapazität Schmiedestahl 10 mm Aluminium 20 mm Schläge pro Minute (min 500 - 2.800 500 - 2.600...
  • Page 28 Blatt oder das Werkstück. Diese können 8JD, ENGLAND extrem heiß sein und zu Verbrennungen Verantwortlicher Hersteller: führen. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne GEB016-1 Last laufen. 14. Manche Materialien enthalten Chemikalien, die Besondere giftig sein können.
  • Page 29 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren. ACHTUNG: Wenn der Akkublock nicht verwendet wird, Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • setzen Sie stets die Akkuabdeckung auf die entfernen Akkublock, bevor...
  • Page 30: Montage

    • 2.800 (Modell 4331D) bzw. 500 und 2.600 (Modell nicht, kann das Sägeblatt brechen, was zu 4333D) Schlägen pro Minute eingestellt werden. Sie schweren Personenschäden führen kann. erreichen eine höhere Geschwindigkeit, wenn das Rad Zum Montieren des Sägeblatts lösen Sie zunächst die in Richtung der Zahl 5 gedreht wird;...
  • Page 31 Winkel. Die Kante des Motorgehäuses zeigt den Abb.14 Gehrungswinkel in Einteilungen an. Ziehen Sie dann die Abb.15 Schraube zur Sicherung des Gleitschuhs an. Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Abb.19 Staubsaugerkopf an. Vordere bündige Schnitte Abb.20 Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite des Gleitschuhs mit dem Sechskantschlüssel, und schieben...
  • Page 32: Wartung

    Sie vorsichtig wie folgt vorgehen. ZUBEHÖR Kippen Sie das Werkzeug auf die vordere Kante Gleitschuhs, ACHTUNG: Sägeblattspitze genau über der Oberfläche Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung des Werkstücks. • beschrieben ist, empfehlen folgende Üben Sie Druck auf das Werkzeug aus, so Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Page 33: Részletes Leírás

    Ezek az értékek a EN60745 szabvánnyal összhangban 2002/96/EC európai uniós irányelvre és lettek mérve. annak nemzeti törvényekkel ENH102-5 összhangban történő alkalmazására, az Típus; 4331D,4333D életkora végét elérő elektromos Az Európai Közösség (EC) előírásainak való berendezéseket elkülönítve kell megfelelési nyilatkozat begyűjteni...
  • Page 34 MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. alkalmazásnak megfelelő Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 pormaszkot/gázálarcot használja. 8JD, ENGLAND ŐRIZZE MEG EZEKET AZ Felelős gyártó: Makita Corporation Anjo Aichi Japan UTASÍTÁSOKAT GEB016-1 Különleges biztonsági szabályok FIGYELMEZTETÉS: Az ebben a használati utasításban közölt szabályok HAGYJA, hogy termék...
  • Page 35: Működési Leírás

    Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Fig.4 Fig.1 A szerszám sebessége folyamatosan állítható 500 és Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi • 2800 (4331D típus) és 500 és 2600 (4333D típus) vagy eltávolítja az akkumulátort. percenkénti lökés között szabályozótárcsa Az akkumulátor eltávolításához húzza azt ki a •...
  • Page 36 Az univerzális szárú szúrófűrészlap VIGYÁZAT: felszerelése Ha a szerszámot folyamatosan, hosszabb ideig kis • Fig.7 sebességen üzemeltetik, akkor motor Ha az univerzális fűrészlapszorítót használja, más túlterhelődik és felmelegszik. gyártmányú fűrészlapokat is használhat, ha azok A sebességszabályozó tárcsa csak a 5 számig •...
  • Page 37 Fig.14 Fig.15 Kivágás Ezután csatlakoztasson Makita porszívót A kivágásokat az A vagy B módszerekkel lehet végezni. porszívófejhez. A) Kezdőfurat fúrása: Fig.21 ÜZEMELTETÉS A bevezető vágás nélküli belső kivágásokhoz Fig.16 fúrjon egy 12 mm vagy nagyobb átmérőjű...
  • Page 38 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szúrófűrész fűrészlapok • Imbuszkulcs, 3 • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) • Körvezető...
  • Page 39: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na pílenie dreva, plastu a Yasuhiko Kanzaki CE2006 kovových materiálov. Pomocou rozsiahleho programu príslušenstva a pílového ostria možno tento nástroj používať na množstvo účelov a je veľmi vhodný pre 000087 zakrivené alebo okrúhle rezy. riaditeľ MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
  • Page 40 TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLICKO Zodpovedný výrobca: VAROVANIE: Makita Corporation Anjo Aichi Japan NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie GEB016-1 bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode Zvláštne bezpečnostné zásady môže viesť k vážnemu zraneniu. ENC004-1 NIKDY nepripustite, aby pohodlie a blízka znalosť...
  • Page 41: Popis Funkcie

    Vždy zatlačte úplne, kým s cvaknutím 2.800 ťahov (model 4331D), 500 až 2.600 (model nezapadne na miesto. V opačnom prípade môže 4333D) ťahov za minútu tak, že otočíte nastavovacie náhodne vypadnúť z nástroja a ublížiť vám alebo počítadlo. Vyššiu rýchlosť dosiahnete, keď počítadlo osobám v okolí.
  • Page 42 Hlavicu dno vnútornej štrbiny a bezpečne utiahnite závoru vysávača je možné nainštalovať buď na ľavú alebo pomocou šesťbokého francúzskeho kľúča. pravú stranu základne. Fig.8 Fig.14 Fig.15 Potom pripojte vysávač Makita do hlavice vysávača.
  • Page 43 A) Vyvŕtanie východzieho otvoru strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Fig.21 Makita. Pre vnútorné výrezy bez privádzacieho rezu z hrany vopred vyvŕtajte východzí otvor s polomerom 12 mm alebo viac. Vložte čepeľ do tohto otvoru a...
  • Page 44 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Page 45 Nástroj je určen k řezání dřeva, plastů a kovových materiálů. Vzhledem rozsáhlému sortimentu příslušenství a pilových kotoučů lze nástroj použít pro 000087 řadu účelů a velmi dobře se hodí pro obloukové nebo ředitel kruhové řezy. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15...
  • Page 46 8JD, ANGLIE VAROVÁNÍ: Odpovědný výrobce: Makita Corporation Anjo Aichi Japan NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování GEB016-1 bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu může vést k vážnému zranění. Zvláštní bezpečnostní zásady ENC004-1 NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ výrobku (získaný na základě předchozího použití) vedl zanedbání...
  • Page 47: Popis Funkce

    Před vložením nebo demontáží akumulátoru vždy (model 4331D) a 500 až 2 600 zdvihy za minutu (model • nástroj vypněte. 4333D). Vyšší rychlosti se dosahuje, pokud voličem Při demontáži akumulátoru je nutno během otáčíte ve směru číslice 5; nižší rychlost dosáhnete, •...
  • Page 48 Instalace listu přímočaré pily s univerzálním Fig.14 dříkem Fig.15 Fig.7 Poté k sací hlavici připojte odsavač prachu Makita. Je-li použita univerzální svorka listu, můžete používat PRÁCE listy o šířce 6,35 mm od jiných výrobců, které jsou vybaveny univerzálním dříkem ilustrovaným na obrázku.
  • Page 49 12 mm nebo více. Vložte list do tohoto výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či otvoru a zahajte řezání. seřizování prováděny autorizovanými servisními B) Zapichování: středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Fig.22 Makita. Vrtání výchozího otvoru nebo provádění...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884339A970...

This manual is also suitable for:

4331d

Table of Contents