27. Slotted bit screwdriver Hook 18. Hand guard 28. Filter Hole 19. Lock 29. Sprocket 10. Small hole 20. Unlock SPECIFICATIONS Model UC3020A UC3520A UC4020A Max. chain speed (m/s) 13.3 Cutting length 300 mm 350 mm 400 mm Type 90SG...
....Caution: kickback! this restriction if they are undergoing training under the supervision of an expert. 4. Working with the chain saw requires a high level ....Protect against rain and damp! of concentration. Do not work with the saw if you are not feeling fit and well.
complies with the safety regulations. Check in par- 17. Withdraw the mains plug when taking breaks or leav- ticular that: ing the chain saw unattended. Leave the chain saw • The chain brake is working properly; where it cannot present a hazard. •...
Switch action (Fig. 5) 2. Keep the chain saw in a secure, dry and locked room out of the reach of children. Do not store the chain saw CAUTION: outdoors. • Before plugging in the tool, always check to see that Maintenance the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF”...
CHECKS (Pressing in the lever leads to the fitting of lever into the nut.) (Fig. 12) Before starting work, carry out the following checks: Turn the adjusting dial to adjust saw chain tension. Grasp Checking the chain tension (Fig. 18) the saw chain in the middle of the guide bar and lift up.
Page 13
Checking the chain oiler (Fig. 21) Perform parallel-to-grain cuts at as shallow an angle as Before starting work, check the oil level in the tank, and possible. Carry out the cut as carefully as possible, as the the oil delivery. serrated rail cannot be used.
MAINTENANCE - The sharpening angle of 30 ° distance must be the same on all cutters. Differences in angle cause the CAUTION: chain to run roughly and unevenly, accelerate wear, • Always be sure that the tool is switched off and and lead to chain breaks.
Page 15
Remove the sprocket cover and saw chain from the tool. - Run the chain saw briefly to flush all residue of the bio- (Refer to the section titled “Installing or removing saw logical oil out of the tank, lubricating system and saw chain”.) mechanism.
AANVULLENDE ....Let op: trek de stekker onmiddellijk uit VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN het stopcontact als het netsnoer ENB098-1 beschadigd is! 1. Lees de gebruiksaanwijzing om uzelf bekend te ....Let op: terugslag! maken met de bediening van de kettingzaag. 2. Alvorens de kettingzaag voor het eerst te gebruiken dient u de bediening ervan uitgelegd te ....
Page 18
Beveilig uzelf tegen elektrische schokken de zaagketting mogen met geen enkel voorwerp in aanraking zijn op het moment dat de kettingzaag ....De kettingzaag mag niet worden wordt ingeschakeld. gebruikt tijdens nat weer of in een 8. Verwijder vreemde voorwerpen, zoals zand, stenen, vochtige omgeving omdat de spijkers, draad, enz., uit het gebied waarin wordt elektromotor niet waterdicht is.
• Houd bij het afzagen afstand tot andere stammen in 6. Onder geen beding mag de kettingzaag op enigerlei de buurt. Kijk altijd naar de punt van het zaagblad. wijze worden veranderd. Uw veiligheid staat op het • Gebruik een bok. spel.
Page 20
juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit- Zet de hendel rechtop (zie afb. 11). stand nadat deze is losgelaten. Druk de hendel in. Draai de ingedrukte hendel een kwart Om te voorkomen dat de aan/uit-schakelaar per ongeluk slag linksom om de moer iets los te draaien. (Door de wordt bediend, is een uit-vergrendelknop aangebracht.
Page 21
Draai de olievuldop eraf en vul olie bij tot aan de Druk eerst de uit-vergrendelknop in en knijp daarna de onderrand van de vulnek. aan/uit-schakelaar in. De zaagketting begint onmiddellijk te draaien. Draai de olievuldop stevig terug op zijn plaats. Duw de beschermkap van de voorhandgreep naar voren Veeg eventueel gemorste olie zorgvuldig weg.
Page 22
Als u meerdere zaagsneden maakt, schakelt u de voorwerpen bevinden in de richting waarin de kettingzaag uit tussen de zaagsneden. boom zal vallen. - Let met betrekking tot ieder boom op de volgende LET OP: punten: • Als de zaagketting langs de bovenrand van het •...
Page 23
De kettingzaag schoonmaken Vijl en vijlbeweging (zie afb. 32 t/m 34) - Gebruik een speciale ronde veil (los verkrijgbaar) voor Maak de kettingzaag regelmatig schoon met een het slijpen van een zaagketting met een diameter van poetsdoek. Met name de handgrepen moeten vrij van olie 4,5 mm.
Het gereedschap bewaren Verwijder de afdekking van het kettingwiel en de zaagketting van het gereedschap. (Raadpleeg het Biologisch afbreekbare zaagkettingolie kan slechts een gedeelte getiteld "De zaagketting monteren en beperkte tijdsduur bewaard worden. verwijderen".) Twee jaar na de productiedatum begint biologisch Verwijder de drukdop met behulp van een afbreekbare olie hechteigenschappen te ontwikkelen, platkopschroevendraaier met een dunne steel of iets...
Page 25
Type : EU model identification No.: Num. d'identification de modèle U.E.: UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 complies with the standard safety and health sont conformes aux normes et exigences en matière de requirements of the pertinent EU guidelines: sécurité...
Page 26
MAKITA, Typ: Tipo: EU-Baumusterprüfbescheinigungs-Nr.: N. identificativo modello europeo: UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 den grundlegenden Sicherheits- und sono conformi ai requisisti standard di sicurezza e Gesundheitsanforderungen der einschlägigen...
Page 27
Type: Tipo: EU-modelidentificatienummer: Nº de identificación de modelo de UE: UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 voldoet aan de standaard veiligheids- en cumple con los requisitos estándar de seguridad e...
Page 28
Type: N.º de identificação do modelo na UE: EU-model-id-nummer: UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 está em conformidade com os requisitos de segurança e overholder standardkravene til sikkerhed og sundhed i de saúde das linhas orientadoras pertinentes da UE:...
MAKITA, Typ: Type: EU-modellnr: EU-modellidentifikasjonsnr.: UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 uppfyller standarder för säkerhet och hälsa enligt gällande samsvarer med de grunnleggende sikkerhets- og EU-riktlinjer: helsekravene i de aktuelle EU-direktivene: EUs riktlinjer för maskiner 98/37/EC, EUs EMC-riktlinjer...
Page 30
εξουσιοδ τηση, δηλώνει τι τα μηχανήματα της MAKITA, Tyyppi: Τύπος: EU-mallinumero: UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 Αριθμ ς αναγνώρισης μοντέλου ΕΕ: täyttävätä seuraavien EU-määräysten UC3020A, UC3520A, UC4020A: M6 05 10 24243 064 turvallisuusvaatimukset: συμμορφώνονται με τις τυπικές απαιτήσεις...
Page 33
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884647-993...