Especificaciones - Makita BGD800 Instruction Manual

Cordless die grinder
Hide thumbs Also See for BGD800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ESPAÑOL
(Instrucciones originales)
1
Botón
2
Parte roja
3
Cartucho de la batería
4
Interruptor deslizante
5
Luz indicadora

ESPECIFICACIONES

Modelo
Capacidad de la pinza .................................................................6 mm u 6,35 mm (1/4")
Diámetro máximo de la muela .....................................................38 mm
Velocidad en vacío (n
) / Velocidad especificada (n) .......................25.000 (min
o
Longitud total ...............................................................................402 mm
Peso neto .....................................................................................2,0 kg
Tensión nominal............................................................................CC de 18 V
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones y el cartucho de batería pueden
diferir de país a país.
• Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el
procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para amolar materiales
ferrosos o desbarbar piezas fundidas.
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL
RECTIFICADOR INALÁMBRICO
Advertencias de seguridad comunes para la opera-
ción de amolar:
1.
Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para
funcionar como amoladora. Lea todas las adver-
tencias de seguridad, instrucciones, ilustracio-
nes y especificaciones provistas con esta
herramienta eléctrica. Si no sigue todas las ins-
trucciones indicadas a continuación, podrá ocasio-
nar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas
graves.
2.
Operaciones tales como lijado, cepillado con
alambres, pulido o corte no se recomienda reali-
zarlas con esta herramienta eléctrica. Las opera-
ciones para las que la herramienta eléctrica no ha
sido diseñada podrán crear una situación de riesgo
y ocasionar heridas personales.
3.
No utilice accesorios que no estén específica-
mente diseñados y recomendados por el fabri-
cante de la herramienta. Solamente porque el
accesorio pueda ser instalado en su herramienta
eléctrica, no quiere decir que su operación sea
segura.
Explicación de los dibujos
6
Llave 13
7
Punta de muela
8
Tuerca de pinza
9
Llave 13
10 Marca de límite
4.
5.
ENE050-1
6.
GEA010-1
GEB080-1
7.
8.
11 Cubierta de la tapa del
portaherramientas
12 Destornillador
13 Tapa del portaescobillas
BGD800
–1
)
La velocidad especificada del accesorio deberá
ser al menos igual que la velocidad máxima mar-
cada en la herramienta eléctrica. Si los accesorios
se usan a velocidad más alta de la velocidad especi-
ficada pueden romperse y salir despedidos.
El diámetro exterior y el espesor de su accesorio
deberán estar dentro de la capacidad nominal de
su herramienta eléctrica. Los accesorios de
tamaño incorrecto no se pueden proteger ni contro-
lar adecuadamente.
No utilice un accesorio que esté dañado. Antes
de cada uso, inspeccione los accesorios tales
como las muelas abrasivas para ver si están
astillados o agrietados. Si deja caer la herra-
mienta eléctrica o el accesorio, inspecciónelo
para ver si está dañado o instale un accesorio
que no esté dañado. Después de inspeccionar e
instalar un accesorio, póngase usted y los curio-
sos alejados del plano del accesorio giratorio y
haga funcionar la herramienta a velocidad
máxima sin carga durante un minuto. Normal-
mente, los accesorios dañados se romperán
durante este tiempo de prueba.
Póngase equipo de protección personal.
En función de la aplicación, utilice pantalla
facial, gafas de protección o gafas de seguridad.
Según corresponda, póngase mascarilla contra
el polvo, protectores auditivos, guantes y delan-
tal de taller que pueda detener los pequeños
fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo que
salgan despedidos. La protección de los ojos
deberá ser capaz de detener los restos que salen
volando generados en las diferentes operaciones.
La mascarilla contra el polvo o respirador deberá ser
capaz de filtrar las partículas generadas en su ope-
ración. La exposición prolongada a ruido de alta
intensidad podrá ocasionar pérdida auditiva.
Mantenga a los curiosos a una distancia segura
alejados del área de trabajo. Cualquier persona
que entre en el área de trabajo deberá usar
equipo de protección personal. Los fragmentos
de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden
salir volando y ocasionar heridas más allá del área
de operación inmediata.
BGD801
6 mm u 6,35 mm (1/4")
38 mm
–1
25.000 (min
)
307 mm
1,7 kg
CC de 18 V
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bgd801

Table of Contents