Makita DHR164 Instruction Manual
Makita DHR164 Instruction Manual

Makita DHR164 Instruction Manual

Cordless rotary hammer
Hide thumbs Also See for DHR164:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Rotary Hammer
GB
UA
M otowiertarka Akumulatorowa
PL
Ciocan rotopercutor cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI
RO
Akku-Bohrhammer
DE
Akkumulátoros fúrókalapács
HU
Akumulátorové v tacie kladivo
SK
Akumulátorové vrtací a sekací kladivo
CZ
DHR164
DHR165
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBS UGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHR164

  • Page 1 Cordless Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL M otowiertarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBS UGI Ciocan rotopercutor cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI Akku-Bohrhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúrókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorové v tacie kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorové vrtací a sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE DHR164 DHR165...
  • Page 2 015179 012128 015180 015181 015182 007378 007377 007370...
  • Page 3 001296 007372 015183 007373 001300 015184 015185 002449...
  • Page 4 007048 001145 015186 015187...
  • Page 5: Specifications

    (tri-axial vector sum) brick, concrete and stone. determined according to EN60745: It is also suitable for drilling without impact in wood, Model DHR164 metal, ceramic and plastic. ENG905-1 Work mode : hammer drilling into concrete Noise Vibration emission (a ) : 12.5 m/s...
  • Page 6: Cordless Rotary Hammer Safety Warnings

    Under normal operation, the tool is designed to EC Declaration of Conformity produce vibration. The screws can come loose Makita declares that the following Machine(s): easily, causing a breakdown or accident. Check Designation of Machine: tightness of screws carefully before operation.
  • Page 7: Functional Description

    ENC007-8 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • FOR BATTERY CARTRIDGE battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Before using battery cartridge, read all Installing or removing battery cartridge instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product...
  • Page 8 Switch action CAUTION: Do not rotate the action mode changing knob Fig.3 • when the tool is running. The tool will be damaged. CAUTION: To avoid rapid wear on the mode change • Before inserting the battery cartridge into the tool, •...
  • Page 9: Operation

    Depth gauge Blow-out bulb (optional accessory) Fig.12 Fig.15 The depth gauge is convenient for drilling holes of After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the uniform depth. Loosen the side grip and insert the depth dust out of the hole. gauge into the hole in the side grip.
  • Page 10: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. SDS-Plus Carbide-tipped bits • Drill chuck assembly • Drill chuck S13 •...
  • Page 11 18-1. 5-1. 10-1. 19-1. 6-1. 10-2. 19-2. 6-2. 11-1. 20-1. 6-3. 11-2. 20-2. 7-1. 12-1. 8-1. 13-1. DHR164 DHR165 0 - 1600 0 - 5300 14,4 BL1430, BL1815N, BL1830, BL1840, BL1415N BL1440 BL1820 BL1850 • • • EPTA-Procedure 01/2003 ENE042-1...
  • Page 12 GEA010-1 ): 3,0 / (K): 1,5 / ENG901-1 • • GEB046-2 • • ENH101-18 ( ), Makita : DHR164, DHR165 2006/42/EC EN60745 2006/42/EC Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, 18.4.2014 000331 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070,...
  • Page 13 50 . C (122 ENC007-8 10 C - 40 C (50 F -...
  • Page 14 • • • • • " .", • 10-15 • • • • " ", " ". • • •...
  • Page 15 • 360°, 0,5-1 ). • • • • • • Діаметр свердла Пилозахисний ковпачок 5 6 мм - 14,5 мм • Пилозахисний ковпачок 9 12 мм - 16 мм 006406...
  • Page 16 • • • • • • • " ", • " ", " " ". ".
  • Page 17 • " ", " ". SDS-Plus • • • • • • • • • • • • • • • Makita •...
  • Page 18 EN60745: ENG905-1 Poziom ha asu i drga Model DHR164 Typowy równowa ny poziom d wi ku A okre lony w oparciu o EN60745: Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie...
  • Page 19 Deklaracja zgodno ci UE nale y trzyma urz dzenie izolowane Firma Makita o wiadcza, e poni sze urz dzenie/-a: uchwyty. Przeci cie przewodu elektrycznego Oznaczenie maszyny: pod napi ciem powoduje, e równie ods oni te M otowiertarka Akumulatorowa...
  • Page 20 Narz dzie nale y trzyma obur cz. Chroni akumulator przed 10. Nie zbli a r k do cz ci ruchomych. deszczem. pozostawia za czonego Zwarcie prowadzi przep ywu pr du elektronarz dzia. Mo na uruchomi elektrycznego o du ym nat eniu i przegrzania elektronarz dzie tylko...
  • Page 21: Opis Dzia Ania

    Niskie napi cie akumulatora: OPIS DZIA ANIA • Za niski poziom na adowania akumulatora, aby narz dzie mog o pracowa . W takiej sytuacji UWAGA: nale y wyj akumulator i go na adowa . Przed przyst pieniem do regulacji lub przegl du •...
  • Page 22 Wybór trybu pracy Smar do ko cówek Wiercenie udarowe Przed zamocowaniem wiert a nale y posmarowa jego trzon ma ilo ci smaru (oko o 0,5 -1 g). Takie Rys.6 smarowanie uchwytu zapewnia prawid owe Aby wierci w betonie, cegle, itp., nale y wcisn d ugotrwa e dzia anie.
  • Page 23 Ustaw ga k zmiany trybu pracy na znak przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wy cznie przy u yciu cz ci zamiennych Makita. UWAGA: Kiedy zamontowany jest uchwyt wiertarski, nie • wolno pracowa w trybie „Wiercenie udarowe". Mo e to spowodowa uszkodzenie tego uchwytu.
  • Page 24: Akcesoria Opcjonalne

    AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca si stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarz dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków mo e stanowi ryzyko uszkodzenia cia a. Stosowa akcesoria i dodatki w celach wy cznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Page 25 în lemn, metal, ceramic i plastic. determinat conform EN60745: ENG905-1 Emisie de zgomot Model DHR164 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745: Mod de func ionare: g urire cu percu ie în beton Emisie de vibra ii (a...
  • Page 26 Declara ie de conformitate CE prindere izolate atunci când efectua i o Makita declar c urm toarea(ele) ma in (i): opera iune în care accesoriul de t iere poate Denumirea ma inii: intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de...
  • Page 27 Nu l sa i ma ina în func iune. Folosi i ma ina scurtcircuit acumulatorului poate numai când o ine i cu mâinile. provoca un flux puternic de curent electric, 12. Nu îndrepta i ma ina c tre nicio persoan din supraînc lzire, posibile arsuri...
  • Page 28 Tensiune sc zut acumulator: DESCRIERE FUNC IONAL • Capacitatea r mas a bateriei este prea mic , iar ma ina nu va func iona. În aceast ATEN IE: situatie, scoate i i reînc rca i acumulatorul. Asigura i-v întotdeauna c ma ina este oprit •...
  • Page 29 modului de ac ionare la simbolul . Folosi i un Instalarea sau demontarea capului de burghiu cu pl cu e din aliaj dur de tungsten. în urubare (bit) Rotire simpl Cur a i coada burghiului i aplica i unsoare pentru Fig.7 burghie înainte de a instala burghiul.
  • Page 30: Între Inere

    Pentru a men ine siguran a i fiabilitatea ma inii, repara iile i reglajele trebuie s fie efectuate numai la Fig.16 Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Fig.17 de schimb Makita. Folosi i ansamblul mandrin de g urit op ional. Pentru...
  • Page 31: Technische Daten

    Es eignet sich auch für schlagloses Bohren in Holz, Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Metall, Keramik und Kunststoff. Achsen) nach EN60745: ENG905-1 Geräuschpegel Modell DHR164 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton Schwingungsbelastung (a ): 12,5 m/s Modell DHR164 h,HD...
  • Page 32 Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind der Einsatz fest sitzt. erhältlich von: Unter normalen Betriebsbedingungen erzeugt Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien das Werkzeug Vibrationen. Hierdurch können sich Schrauben lösen, was zu Aus- und 18.4.2014 Unfällen führen kann. Überprüfen Sie vor der Arbeit sorgsam den Sitz der Schrauben.
  • Page 33 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen fest. werden. 10. Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem fern. Material in Berührung kommen. Lassen Werkzeug nicht Akkublock darf nicht in einem unbeaufsichtigt laufen.
  • Page 34 Lassen Sie in dieser Situation den Ein/Aus- FUNKTIONSBESCHREIBUNG Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten, die zu der Überlastung des ACHTUNG: Werkzeugs geführt haben. Betätigen Sie Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • anschließend den Ein/Aus-Schalter wieder, entfernen Akkublock, bevor...
  • Page 35: Montage

    von der Seite A nach unten gedrückt werden, und für Lochsägen können nicht in Verbindung mit diesem • eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der Werkzeug verwendet werden. Sie neigen dazu, Seite B. sich zu verkanten oder in der Bohrung hängen zu Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position bleiben.
  • Page 36: Wartung

    hinter ihm. Stellen Sie die Tiefenlehre für die ANMERKUNG: gewünschte Tiefe ein und ziehen Sie den seitlichen Griff kann einer Rundlaufabweichung fest. Bohrerdrehung kommen, wenn das Werkzeug mit Nulllast betrieben wird. Während des Betriebs zentriert ANMERKUNG: sich das Werkzeug automatisch. Dies hat keinen Der Tiefenanschlag kann nicht an der Stelle •...
  • Page 37 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 38: Részletes Leírás

    A szerszám tégla, beton és k ütvefúrására és fúrására A vibráció teljes értéke (háromtengely vektorösszeg) használható. EN60745 szerint meghatározva: Emellett csak fúrásra fa, fém, kerámia és m anyagok Típus DHR164 esetében. ENG905-1 Munka mód : ütvefúrás betonba Rezgéskibocsátás (a ): 12,5 m/s A tipikus A-súlyozású...
  • Page 39 Viseljen fülvéd t. A zajártalom halláskárosodást Csak európai országokra vonatkozóan okozhat. EK Megfelel ségi nyilatkozat Ha a szerszámhoz mellékelték, használja a A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): kisegít fogantyú(ka)t. Az irányítás elvesztése Gép megnevezése: személyi sérüléshez vezethet. Akkumulátoros fúrókalapács szerszámgépet...
  • Page 40 Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak akkumulátor rövidzárlata nagy kézben tartva használja a szerszámot. áramer sséget, túlmelegedést, égéseket, s t 12. Ne fordítsa a szerszámot a munkaterületen akár meghibásodást is okozhat. tartózkodó személyek felé m ködés közben. A Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort vés szerszám kirepülhet és valakit súlyosan olyan helyen, ahol a h mérséklet elérheti vagy megsebesíthet.
  • Page 41: Technické Údaje

    Celková hodnota vibrací (vektorový sou et t í os) do cihel, betonu a kamene. ur ená podle normy EN60745: Dále je vhodný k bezp íklepovému vrtání do d eva, kov , Model DHR164 keramických materiál a plast . ENG905-1 Pracovní režim: p íklepové vrtání do betonu Hlu nost Emise vibrací...
  • Page 42 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici nástroj delší dobu používán nechejte nástroj na adrese: na chvíli zah ívat provozováním bez zatížení. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Tímto dojde k zah átí maziva. Bez ádného zah átí je použití funkce kladiva obtížné. 18.4.2014 Dbejte, abyste vždy m li pevnou oporu nohou.
  • Page 43: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základ opakovaného používání) POZOR: vedly k zanedbání dodržování bezpe nostních pravidel P ed nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • platných pro tento výrobek. NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ funkce se vždy p esv d te, zda je nástroj vypnutý nebo nedodržení...
  • Page 44 Nízké nap tí akumulátoru: Pouze otá ení • Zbývající kapacita akumulátoru je p íliš nízká Fig.7 a ná adí nebude pracovat. V takovém P i vrtání do d eva, kovu nebo plast stiskn te p ípad vyjm te akumulátor a dobijte jej. zajiš...
  • Page 45 Fig.9 POZOR: Zasu te p ístroje pracovní nástroj. Otá ejte V okamžiku, kdy vrták vniká do materiálu, p sobí • pracovním nástrojem a tla te na n j, dokud nebude na nástroj a na vrták obrovské a náhlé kroutivé síly, zajišt n.
  • Page 46 Kv li zachování BEZPE NOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba se izování provád ny autorizovanými servisními st edisky firmy Makita a s použitím náhradních díl Makita. VOLITELNÉ P ÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, •...
  • Page 47 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885381-974...

This manual is also suitable for:

Dhr165

Table of Contents