ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 8-1. Rotation only 13-1. Depth gauge 1-2. Button 9-1. Grip base 14-1. Dust cup 9-2. Side grip 16-1. Blow-out bulb 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 9-3. Loosen 17-1. Chuck adapter 3-1.
Check EC Declaration of Conformity tightness of screws carefully before operation. Makita declares that the following Machine(s): In cold weather or when the tool has not been Designation of Machine: used for a long time, let the tool warm up for a Cordless Rotary Hammer while by operating it under no load.
ENC007-9 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • FOR BATTERY CARTRIDGE battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Before using battery cartridge, read all Installing or removing battery cartridge instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product...
Page 7
Indicating the remaining battery capacity Reversing switch action (Only for battery cartridges with "B" at the end of the Fig.6 model number.) This tool has a reversing switch to change the direction Fig.3 of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for Press the check button on the battery cartridge to counterclockwise rotation.
ASSEMBLY Bit diameter Dust cup 5 6 mm - 14.5 mm Dust cup 9 12 mm - 16 mm CAUTION: 006406 Always be sure that the tool is switched off and the • OPERATION battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
A stuck bit can be removed simply by setting the • If you need any assistance for more details regarding reversing switch to reverse rotation in order to these accessories, ask your local Makita Service Center. back out. However, the tool may back out abruptly SDS-Plus Carbide-tipped bits •...
Page 10
SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd indikator 8-1. Endast borrning 13-1. Djupmätare 1-2. Knapp 9-1. Griphandtag 14-1. Dammuppsamlare 1-3. Batterikassett 9-2. Sidohandtag 16-1. Gummituta 2-1. Stjärnmarkering 9-3. Lossa 17-1. Chuckadapter 3-1. Indikatorlampor 9-4. Dra fast 17-2. Borrchuck utan nyckel 18-1.
Page 11
2006/42/EG finns tillgänglig från: Håll maskinen stadigt med båda händerna. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 10. Håll händerna borta från rörliga delar. Lämna inte maskinen igång. Använd endast 18.4.2014 maskinen när du håller den i händerna.
Page 12
ENC007-9 FUNKTIONSBESKRIVNING VIKTIGA FÖRSIKTIGT! SÄKERHETSANVISNINGAR Se alltid till att maskinen är avstängd och • FÖR BATTERIKASSETT batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner. Innan batterikassetten används alla Montera eller demontera batterikassetten instruktioner varningsmärken på batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas. Fig.1 Montera inte isär batterikassetten.
Page 13
Batterispänningen faller: • OBS! Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg Använd en torr trasa för att torka bort smuts från • och maskinen fungerar inte. I detta läge tar lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset du bort batteriet och laddar det. repas eftersom ljuset då...
Page 14
MONTERING Bitsdiameter Dammuppsamlare 5 6 mm - 14,5 mm Dammuppsamlare 9 12 mm - 16 mm FÖRSIKTIGT! 006406 Se alltid till att maskinen är avstängd och • ANVÄNDNING batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. Slagborrning Sidohandtag (extrahandtag) Fig.15 Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen Fig.9 Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in FÖRSIKTIGT!
Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. SDS-Plus borr med hårdmetallspets •...
Page 17
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste. tilgjengelig fra: Forviss deg om at ingen står under deg når du Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia jobber høyt over bakken. Hold maskinen fast med begge hender. 18.4.2014 10.
Page 18
Tips for å opprettholde maksimal ADVARSEL: batterilevetid Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du Lad batteriet igjen før det er fullstendig følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er utladet.
Page 19
FUNKSJONSBESKRIVELSE Indikere gjenværende batterikapasitet (Bare for batterier der modellnummeret slutter på "B".) Fig.3 FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og Trykk på kontrollknappen på batteriet for å se gjenværende • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller batterikapasitet.
Page 20
MONTERING Reverseringsfunksjon Fig.6 Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å FORSIKTIG: endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • "A"-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra "B"- batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på...
Page 21
Bruk borekjoksmodulen (tilleggsutstyr). Når du monterer justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, den, må du slå opp under "Montere eller fjerne boret", og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. som er beskrevet på forrige side. Still funksjonsvelgeren slik at pilen peker på...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. SDS-Plus-bits med karbidspiss •...
Page 24
Vasarointi voi olla hankalaa ilman Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat asianmukaista esilämmitystä. saatavissa seuraavasta osoitteesta: Varmista aina, että seisot tukevasti. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei ketään ole alapuolella. 18.4.2014 Pidä työkalua tiukasti molemmin käsin.
TOIMINTOJEN KUVAUS VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään HUOMIO: turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • työkalun turvaohjeiden noudattamisen. työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. VÄÄRINKÄYTTÖ tämän käyttöohjeen Akun asentaminen tai irrottaminen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
Page 26
Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta (Vain akuille, joiden mallinumeron lopussa on kirjain Kuva6 "B".) Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat Kuva3 koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä A- puolelta, ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta. Saat näkyviin akun jäljellä...
Page 27
KOKOONPANO Terän halkaisija Pölykupu 5 6 mm - 14,5 mm Pölykupu 9 12 mm - 16 mm HUOMIO: 006406 Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä • TYÖSKENTELY toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Iskuporaus Sivukahva (apukahva) Kuva15 Kuva9 Aseta toimintatavan nuppi symboliin.
Page 28
Työkaluun/terään kohdistuu valtava kääntövoima, Istukan sovitin • • kun terä menee läpi. Pidä työkalu tukevassa Istukan avain S13 • otteessa ja ole varovainen, kun terä alkaa tulla läpi Terärasva • työkappaleesta. Sivukahva • Kiinni juuttunut terä irrotetaan helposti vaihtamalla Syvyystulkki •...
Page 29
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkans indikators 7-3. Darba režīma maiņas rokturis 12-2. Spīļpatronas aizsargs 1-2. Poga 8-1. Parasta urbšana 13-1. Dziļummērs 1-3. Akumulatora kasetne 9-1. Roktura pamats 14-1. Putekļu piltuve 2-1. Zvaigznes emblēma 9-2. Sānu rokturis 16-1. Caurpūtes bumbiere 3-1.
Page 30
Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs EN60745 atbalsts kājām. Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija ka apakšā neviena nav. Stingri turiet darbarīku ar abām rokām. 18.4.2014 10. Netuviniet rokas kustīgajām daļām.
Page 31
FUNKCIJU APRAKSTS gadījumā var gūt smagas traumas. ENC007-9 SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • AKUMULATORA LIETOŠANAI pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz Akumulatora kasetnes uzstādīšana un (1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un izņemšana...
Page 32
Zema akumulatora jauda: • PIEZĪME: Akumulatora atlikusī jauda ir pārāk zema, un Ar sausu lupatiņu noslaukiet netīrumus no lampas • darbarīks nedarbosies. Šādā gadījumā lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo akumulatoru noņemiet un veiciet tam uzlādi. tādējādi tiek samazināts apgaismojums. Atlikušās akumulatora jaudas indikators Lai tīrītu lampu, neizmantojiet šķīdinātāju vai •...
Page 33
MONTĀŽA Uzgaļa diametrs Putekļu piltuve 5 6 mm - 14,5 mm Putekļu piltuve 9 12 mm - 16 mm UZMANĪBU: 006406 Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr • EKSPLUATĀCIJA pārliecinieties, darbarīks izslēgts akumulatora kasetne ir izņemta. Triecienurbšana Sānu rokturis (palīgrokturi) Att.15 Uzstādiet darba režīma maiņas rokturi uz simbolu.
Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. SDS-Plus ar karbīdu stiegroti uzgaļi •...
Page 35
LIETUVIŲ KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Raudonas indikatorius 8-1. TIk gręžimas 13-1. Gylio ribotuvas 1-2. Mygtukas 9-1. Rankenos pagrindas 14-1. Maišelis dulkėms rinkti 1-3. Akumuliatoriaus kasetė 9-2. Šoninė rankena 16-1. Išpūtimo kriaušė 2-1. Žvaigždutės ženklas 9-3. Atleisti 17-1. Griebtuvo suderintuvas 3-1.
Page 36
Užsidėkite kietą galvos apdangalą (apsauginį Tik Europos šalims šalmą), apsauginius akinius ir (arba) veido ES atitikties deklaracija skydelį. Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis saulės NĖRA apsauginiai akiniai. Taip pat įrenginys (-iai): primygtinai rekomenduojama užsidėti kaukę, Mechanizmo paskirtis: saugančią...
Page 37
12. Dirbdami nenukreipkite veikiančio įrankio į Saugokite akumuliatorių kritimo žmones. Kalamasis grąžtas gali išlėkti ir ką smūgių. nors sunkiai sužeisti. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. 13. Nelieskite grąžto arba šalia esančių dalių 10. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl iškart po naudojimo; jie gali būti itin karšti ir akumuliatorių...
VEIKIMO APRAŠYMAS Žema akumuliatoriaus įtampa: • Likusi akumuliatoriaus energija per maža ir įrankis negali veikti. Tokiu atveju išimkite DĖMESIO: akumuliatorių ir įkraukite jį. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Likusios akumuliatoriaus galios rodymas veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, (Tik toms akumuliatorių...
Page 39
Skylių pjūklų su šiuo įrankiu naudoti negalima. • PASTABA: Jie lengvai užsispaudžia arba įstringa skylėje. Nešvarumus nuo lempos lęšio valykite sausu • Todėl sukimo momento ribotuvas įsijungs labai audiniu. Stenkitės nesubraižyti lempos lęšio, kad dažnai. nepablogėtų apšvietimas. Nevalykite lemputės skiedikliu ar benzinu. Tokie SURINKIMAS •...
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Naudokitės pasirenkamuoju grąžto kumštelinio apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą griebtuvo komplektu. Apie jo įtaisymą žr. aukščiau, turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros skyriuje „Grąžto įtaisymas arba išėmimas". centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
Page 41
PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į...
EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Punane näidik 7-3. Töörežiimi muutmise nupp 12-2. Padruni kate 1-2. Nupp 8-1. Ainult pöörlemisfunktsioon 13-1. Sügavuse piiraja 1-3. Akukassett 9-1. Käepideme alus 14-1. Tolmutops 2-1. Tähe märgis 9-2. Külgkäepide 16-1. Väljapuhke kolb 3-1. Indikaatori lambid 9-3.
Page 43
Veenduge alati, omaksite kindlat on saadaval ettevõttes: toetuspinda. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist allpool ei viibiks inimesi. 18.4.2014 Hoidke tööriista kindlalt kahe käega. 10. Hoidke käed liikuvatest osadest eemal. Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist ainult siis, kui hoiate seda käes.
Page 44
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva kasutuse jooksul) asendada HOIATUS: vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist. VALE Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Page 45
Aku jääkmahtuvuse näit Suunamuutmise lüliti töötamisviis (Ainult akukassetid, mille mudeli numbri lõpus on „B“.) Joon.6 Joon.3 Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab muuta pöörlemise suunda. Suruge suunamuutmislüliti Vajutage akukassetil olevat kontrollnuppu, et näidata hoob A-küljel alla ning tööriist pöörleb päripäeva või aku jääkmahtuvust.
Page 46
KOKKUPANEK Kinnitage tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku külge. Tolmutopsi saab kinnitada järgmise suurusega otsakutele. HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Otsaku läbimõõt igasuguseid hooldustöid välja lülitatud Tolmutops nr 5 6 mm - 14,5 mm akukassett eemaldatud. Tolmutops nr 9 12 mm - 16 mm 006406...
Page 47
Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • vähendab seadme efektiivsust lühendab kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist seadme tööiga. selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude Materjali läbistamisel rakendub tööriistale/otsakule • tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb väga suur väändejõud. Hoidke tööriista kindlalt vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja...
РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 7-3. Ручка изменения режима работы 12-2. Крышка патрона 1-2. Кнопка 8-1. Только вращение 13-1. Глубиномер 1-3. Блок аккумулятора 9-1. Основа рукоятки 14-1. Колпак для пыли 2-1. Звездочка 9-2. Боковая ручка 16-1.
Page 49
Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) Рабочий режим: сверление с перфорацией в бетоне Директор Распространение вибрации (a ): 12,0 м/с h,HD Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Погрешность (K): 1,5 м/с GEA010-1 Рабочий режим: сверление металла Общие рекомендации по Распространение вибрации (a ): 3,0 м/с...
Page 50
несчастному случаю. Перед эксплуатацией Если время работы аккумуляторного блока тщательно проверяйте затяжку винтов. значительно сократилось, немедленно В холодную погоду, или если инструмент не прекратите работу. В противном случае, исопльзовался в течение длительного периода может возникнуть перегрев блока, что времени, дайте инструменту...
ОПИСАНИЕ Перегрузка: • Из-за способа эксплуатации инструмент ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ потребляет очень большое количество тока. В этом случае отпустите курковый ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: переключатель на инструменте и Перед регулировкой или проверкой • прекратите использование, повлекшее функционирования всегда отключайте перегрузку инструмента. Затем снова инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. нажмите...
Page 52
Действие выключателя Выбор режима действия Вращение с ударным действием Рис.4 Рис.7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для сверления в бетоне, каменной кладке и т.д. Перед вставкой блока аккумуляторов в • нажмите кнопку блокировки и поверните ручку инструмент, всегда проверяйте, что триггерный изменения режима действия к...
Page 53
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установите боковую рукоятку таким образом, чтобы зубья рукоятки вошли между выступами цилиндра Сверление с ударным действием инструмента. После этого затяните рукоятку путем поворота по часовой стрелке в желаемом положении. Рис.15 Она поворачивается на 360° для закрепления в Установите ручку переключения...
или регулировку необходимо повреждению зажимного патрона. Кроме того, производить в уполномоченных сервис-центрах зажимной патрон может отсоединиться при Makita, с использованием только сменных частей изменении направления вращения вала. производства Makita. Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит • сверление. На самом деле, чрезмерное...
Page 57
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...