DeWalt DCCS620B Instruction Manual

DeWalt DCCS620B Instruction Manual

20v max cordless chainsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCCS620
20V Max* Cordless Chainsaw
Scie à chaîne sans fil 20 V max*
Sierra de cadena inalámbrica de 20 V Máx*
Fig. A
12
14
7
9
ON/OFF trigger switch
1
Lock-off lever
2
Chain brake / front hand guard
3
Guide bar
4
Saw chain
5
Sprocket cover
6
Battery Pack
7
Bar adjust locking knob
8
Chain tensioning knob
9
Oil level indicator
10
Guide bar scabbard
11
Rear handle
12
Front handle
13
Battery housing
14
Battery release button
15
Oil cap
16
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
13
1
6
8
Gâchette
1
Levier de verrouillage
2
Frein de chaîne/Carter de
3
poignée avant
Guide-chaîne
4
Chaîne coupante
5
Cache de dent de pignon
6
Bloc-piles
7
Bouton de verrouillage du réglage
8
de guide-chaîne
Bouton de tension de chaîne
9
Témoin de niveau d'huile
10
Fourreau du guide-chaîne
11
Poignée arrière
12
Poignée avant
13
Logement du bloc-piles
14
Bouton de libération du bloc-piles
15
Bouchon du réservoir d'huile
16
Manual de instrucciones
3
10
11
1-800-4-D
Instruction Manual
Guide D'utilisation
2
16
15
5
4
Interruptor de gatillo ON/OFF
1
(Encendido/Apagado)
Palanca de bloqueo en apagado
2
Freno de cadena / protector
3
delantero de la mano
Barra de guía
4
Cadena de la sierra
5
Cubierta de rueda dentada
6
Batería
7
Perilla de bloqueo de ajuste de
8
la barra
Perilla de tensión de la cadena
9
Indicador de nivel de aceite
10
Funda de la barra de guía
11
Mango trasera
12
Mango delantero
13
Caja protectora de la batería
14
Botón de liberación de la batería
15
Tapón del aceite
16
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCCS620B

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCCS620 20V Max* Cordless Chainsaw Scie à chaîne sans fil 20 V max* Sierra de cadena inalámbrica de 20 V Máx* Fig. A Gâchette Interruptor de gatillo ON/OFF ON/OFF trigger switch Levier de verrouillage (Encendido/Apagado) Lock-off lever Palanca de bloqueo en apagado...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    English Intended Use c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power Your D WALT DCCS620 Chainsaw is ideal for pruning source and/or battery pack, picking up or carrying applications and cutting logs up to 10" (254 mm) the tool.
  • Page 4: Kickback Safety Features

    English Causes and Operator Prevention of Kickback: d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, touches an object, or when the wood closes in and pinches additionally seek medical help.
  • Page 5: Additional Safety Information

    English • Felling Back Cut - The final cut in a tree felling operation made WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, on the opposite side of the tree from the notching cut. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, •...
  • Page 6 English …/min ....per minute n o ....... no load speed 7. Rotate the chain tensioning knob  9  clockwise to increase tension as shown in Fig. D. Make sure the saw BPM ....beats per minute n ......rated speed chain  is snug around the guide bar .
  • Page 7: Filling The Oil Reservoir

    English Saw Chain and Guide Bar Oiling (Fig. G) 2. To adjust saw chain tension, flip up locking tab and rotate the bar adjust locking knob counterclockwise one  8  Auto Oiling System full turn. Rotate the chain tensioning knob clockwise until  9 ...
  • Page 8 English Installing and Removing the Battery Pack • Do not overreach. Do not cut above chest height. Make sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight evenly (Fig. I, J) on both feet. nOTE: For best results, make sure your battery pack is •...
  • Page 9 English nOTE: In the event of kickback, your left hand will come in • Notching Undercut - Make the notch 1/3 of the diameter contact with the front guard, pushing it forward, toward the of the tree, perpendicular to the direction of the fall. Make workpiece.
  • Page 10: Care And Maintenance

    English Cutting a felled tree or log into lengths. How you should Fig. T 1st CUT OVERBUCK cut depends on how the log is supported. Use a saw horse (1/3 DIAMETER) (see Fig. Q) whenever possible. TO AVOID SPLINTERING Fig. Q 2nd CUT UNDERBUCK (2/3 DIAMETER) TO MEET 1st CUT (TO AVOID PINCHING)
  • Page 11: Maintenance

    WARNING: Since accessories, other than those offered by Three‑Year Limited Warranty WALT, have not been tested with this product, use of such For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ accessories with this tool could be hazardous. To reduce the support/warranty. risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
  • Page 12: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Usage Prévu 3) Sécurité personnelle a ) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire Votre scie à chaîne D WALT DCCS620 est idéale pour preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est l’élagage et la coupe de buche de 254 mm (10 po) utilisé.
  • Page 13 FRAnçAis toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont • Ne pas utiliser la scie à chaîne lorsqu’on se trouve sur un arbre. L’utilisation d’une scie à chaîne alors qu’ o n se trouve causés par des outils électriques mal entretenus. sur l’arbre pose des risques de dommages corporels. f ) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres.
  • Page 14 FRAnçAis • Ne pas couper hors de portée ni au-dessus des • Rebonds par pincement – Le retour rapide de la scie qui épaules. Cela aide à prévenir tout contact involontaire avec peut se produire lorsque le bois se referme et pince la scie en l’...
  • Page 15: Montage

    FRAnçAis • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles traitement chimique. suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V ......volts or CA/CC ..courant alternatif Le risque associé à de telles expositions varie selon la ou continu fréquence à...
  • Page 16 FRAnçAis Réglage de la tension de la chaîne (Fig. A, E) tension de chaîne  20  et le boulon  19  sur la base de l’outil, comme illustré en Fig. C. ATTENTION : chaîne acérée. Porter systématiquement 6. Une fois en place, tenez le guide immobile, replacez des gants de protection pour manipuler la chaîne.
  • Page 17  3  vers l’avant. Fig. H Chaîne et guide de rechange sont vendus séparément chez votre centre de service DeWalt le plus proche. • Le modèle DCCS620 nécessite une chaîne de remplacement pièce numéro N580237. Guide-chaîne de remplacement 12 po, pièce numéro N594322. Lubrification de la chaîne coupante et du guide‑...
  • Page 18: Interrupteur Marche/Arrêt

    FRAnçAis • Maintenir la scie à chaîne à plein régime pendant toute Fig. J la coupe. • Laisser la chaîne faire le travail. Appliquer seulement une pression légère. Ne pas appliquer de pression sur la scie à chaîne en fin de coupe. AVERTISSEMENT : après utilisation de la scie, activer systématiquement le frein de chaîne et retirer le bloc-piles.
  • Page 19 FRAnçAis Test du frein de chaîne • Alors que le trait d’abattage se rapprochera de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. S’il y a Testez le frein de chaîne avant chaque utilisation pour vous possibilité que l’arbre ne tombe pas dans la direction désirée assurer qu’il fonctionnera correctement.
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    émousserait rapidement la scie. du produit, toute réparation, tout entretien et tout réglage doivent être effectués dans un centre de service agréé Fig. R DeWalt en utilisant systématiquement des pièces de TRONÇONNER PAR LE DESSUS rechange identiques. (TRONÇONNAGE SUPÉRIEUR) Une maintenance régulière assurera productivité...
  • Page 21: Garantie Limitée De Trois Ans

    Chaîne et guide de rechange sont vendus séparément Federal Consumer Safety Act. chez votre centre de service agréé DeWalt le plus proche. À • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. utiliser seulement avec des guides et chaîne anti-rebonds.
  • Page 22 FRAnçAis AMÉRiQUE lATinE : la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie.
  • Page 23: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Uso Debido a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. Su sierra de cadena D WALT DCCS620 es ideal para 3) Seguridad Personal aplicaciones de poda y para cortar troncos de hasta 254 mm (10") de diámetro. a ) Permanezca alerta, controle lo que está...
  • Page 24 EsPAñOl e ) Realice el mantenimiento de las herramientas • Sostenga la herramienta eléctrica solamente por la eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento superficies de agarre aisladas, porque la cadena de la mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra sierra puede entrar en contacto con cables eléctricos situación que pueda afectar el funcionamiento de la ocultos.
  • Page 25 EsPAñOl dispositivos de seguridad incorporados en su sierra. En su • Mango delantero - El mango de apoyo ubicado en o hacia condición de usuario de una motosierra, usted debe realizar la parte delantera de la sierra de cadena. varias acciones para mantener sus trabajos de corte libres de •...
  • Page 26 EsPAñOl ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. permita que la cadena alcance la velocidad competa antes de Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice continuar con el corte. además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la • No intente cortes de caída o cortes de barreno. operación de corte genera demasiado polvo.
  • Page 27 EsPAñOl Si la cadena de la sierra y la barra de guía vienen Fig. C en paquetes separados en la caja, la cadena debe estar instalada en la barra y ambas deben estar colocadas en el cuerpo de la herramienta. 1. Coloque la sierra en una superficie plana y firme. 2.
  • Page 28: Llenado Del Depósito De Aceite

    EsPAñOl cadena. Si el nivel de aceite es menos de un cuarto, retire la Fig. E batería de la sierra de cadena y rellene con el tipo de aceite correcto. Vacíe siempre el depósito de aceite cuando acabe de cortar. nOTA: Utilice un aceite de buena calidad para una lubricación adecuada de la cadena y la barra.
  • Page 29: Interruptor De Encendido/Apagado

    EsPAñOl Para instalar la unidad de batería  7  en el mango de la • Prevenga los rebotes que pueden provocar lesiones graves o herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en el la muerte. Consulte las Instrucciones de seguridad importantes interior del mango de la herramienta (Fig. I) y deslícela en el Prevenga los rebotes, para evitar el riesgo de rebotes.
  • Page 30 EsPAñOl Fijación del freno de la cadena Fig. N RETROCESO Su sierra de cadena está equipada con un sistema de freno de la cadena a motor que detendrá la cadena rápidamente 45° en caso de rebote. 1. Saque la batería de la herramienta. DIRECCIÓN 2.
  • Page 31: Cuidado Y Mantenimiento

    EsPAñOl evitar que la sierra de cadena se trabe, como se muestra en • Figura S- Cuando está apoyado sobre un extremo la Figura P. Rebaje las ramas del lado opuesto manteniendo Primero, corte 1/3 del diámetro de la parte inferior el tronco del árbol entre usted y la sierra.
  • Page 32: Mantenimiento

    WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio correcta de la placa superior de 30° de su guía de web: www.dewalt.com. limado paralela a su cadena (lima a 60° de la cadena vista ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados en desde el lado).
  • Page 33 Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos Póliza de Garantía para el Consumidor). IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: • Registro en línea en www.dewalt.com. Sello o firma del Distribuidor. Garantía Limitada de Tres Años Nombre del producto: __________________________ Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty.
  • Page 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs-piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...

This manual is also suitable for:

Dccs620Dccs620p1

Table of Contents