Removing the built-in rechargeable lock �������������������������������������������������������9 battery�������������������������������������������������17 Charging the shaver ��������������������������10 Specifications ������������������������������������17 Using the shaver�������������������������������� 11 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ES-LT4N_ME.indb 2015/04/15 16:48:34...
Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and ►Power supply damage to property, always observe the following safety precautions. Do not connect or disconnect the adaptor to a Explanation of symbols household outlet with a wet hand. - Doing so may cause electric shock or injury.
Page 5
WARNING Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure ►In case of an abnormality or malfunction caused by humidity. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth. Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
Page 6
CAUTION Do not share your shaver with your family or other people. - Doing so may result in infection or inflammation. ►Protecting the skin Do not drop or hit against other objects. Do not use excessive pressure to apply the system - Doing so may cause injury.
WARNING • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need After removing the rechargeable battery, do not about a month to adjust to any new shaving method.
• Do not leave the shaver exposed to direct sunlight with the foil Parts identification frame detached. Doing so may deteriorate the waterproof rubber and degrade Front Back waterproof function, which may cause to malfunction. • Store the shaver in a place with low humidity after use. ...
►Unlocking the power switch Operation and display of the switch lock 1. Press the power switch for 2. Once the shaver starts ►Locking the power switch more than 2 seconds. operating, release the power switch. 1. Press the power 2. Press the power 3.
Charging the shaver While charging After charging is completed Insert the appliance plug into the shaver. • Turn the shaver off before inserting. Plug in the adaptor into a household outlet. The charge status lamp ( The battery capacity lamp and •...
• Depending on the beard thickness or the amount of beard Using the shaver trimmings in the shaver head, the shaving sensor may not react and the driving sound may not change. This is not abnormal. Press the power switch. •...
Page 12
►Using the trimmer Reading lamps when using Slide the trimmer handle up to the “ ” While using position so that the trimmer stands upright. Approximate amount of battery capacity is displayed as 20 ‑ 100. • It will turn off approximately 5 seconds after operating the power switch.
7. Dry the outer foil section, the shaver, and Cleaning the shaver the trimmer completely. Do not use kitchen, bathroom, or toilet detergents. Also, do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc. Doing so may result in malfunction. 8. Attach the outer foil section to the shaver. 1.
Page 14
►Attaching the outer foil section Cleaning with the brush After turning the foil frame mark ( ) to the front, securely attach the outer foil section to the shaver ►Cleaning with the long brush until it clicks. Clean the system outer foil ...
If the problems still cannot be solved, contact the store where Replace the system outer foil and/ you purchased the unit or a service center authorized by or inner blades. Panasonic for repair. Expected life of system outer foil You do not get as close a and inner blades: shave as before.
Page 16
Problem Action Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings Question Answer in the shaver head, the shaving The battery will deteriorate if not Will the battery deteriorate sensor may not react and the used for over 6 months, so make if not used for an driving sound may not change.
• Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it. Battery life • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not tape to them.
Page 20
. وارفع البطارية ثم قم بإخراجها إلى قم بإجراء الخطوات من األسئلة الشائعة توخ الحذر حتى ال يتم توصيل األطراف الموجبة والسالبة للبطارية المزالة بواسطة دائرة .ق ِ صر، وقم بعزل األطراف من خالل وضع شريط الصق عليها الجواب السؤال...
Page 21
اإلجراء المشكلة اإلجراء المشكلة تب ع ً ا ل س ُ مك الذقن أو مقدار قصاصات شعر الذقن أثناء توهج مصباح مستشعر الحالقة، يكون في رأس ماكينة الحالقة، قد ال يتفاعل مستشعر مستشعر الحالقة قيد التشغيل. ويتغير الصوت .يتغير صوت الدوران أثناء الحالقة الحالقة...
Page 22
اضغط على زري تحرير إطار الغالف المعدني ثم انزع جزء الغالف .المعدني الخارجي لالعلى .قم بتنفيذ اإلجراءات التالية في حالة عدم التمكن من حل المشكلة، اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو مركز . للقيام بعملية اإلصالحPanasonic الخدمة المعتمد من تركيب جزء الغالف المعدني الخارجي ◄ اإلجراء...
Page 23
تنظيف ماكينة الحالقة التزييت .لالستمتاع بحالقة مريحة لفترة زمنية طويلة، ي ُنصح باستخدام الزيت المرفق مع ماكينة الحالقة ال تستخدم منظفات المطبخ أو الحمام أو المرحاض. أي ض ً ا، ال تمسحها بمرققات الطالء أو .البنزين أو الكحول أو غيره .1.
Page 24
استخدام أداة التهذيب ◄ قراءة المصابيح أثناء االستخدام » بحيث « حرك مقبض أداة التهذيب ألعلى إلى الوضع أثناء االستخدام .تقف أداة التهذيب في وضع عمودي .100 ‑ 20 يتم عرض مقدار تقريبي لسعة البطارية على هيئة رقم .ويتوقف بعد 5 ثوان تقري ب ًا من تشغيل مفتاح التشغيل )( اضغط...
Page 25
قد ال يستجيب مستشعر الحالقة عندما تكون سعة البطارية المتبقية منخفضة. في حالة حدوث استخدام ماكينة الحالقة .ذلك, أعد شحن ماكينة الحالقة تجنب الموافق التالية لتفادي تلف اإلطار المعدني الخارجي للجهاز. الضغط على أي جزء من .اضغط على مفتاح التشغيل اإلطار...
Page 26
بعد اكتمال عملية الشحن أثناء الشحن شحن ماكينة الحالقة .أدخل قابس التوصيل في ماكينة الحالقة .أوقف تشغيل ماكينة الحالقة قبل التوصيل ۲ .وصل المهايئ في مأخذ التيار المنزلي .امسح أي قطرات ماء على مقبس التوصيل .) يتوهج ( تحقق من أن مصباح حالة الشحن ( يتوهج...
Page 27
إلغاء قفل مفتاح التشغيل ◄ تشغيل قفل المفتاح وشاشته بمجرد بدء تشغيل ماكينة الحالقة، حرر 2 اضغط على مفتاح التشغيل ألكثر من قفل مفتاح التشغيل ◄ .مفتاح التشغيل .ثانية .حرر مفتاح التشغيل اضغط على مفتاح التشغيل اضغط على مفتاح لمدة تزيد على 2 ثانية أثناء .التشغيل...
Page 28
جرب الحالقة باستخدام رغوة مبللة لمدة ثالثة أسابيع على األقل والحظ الفرق. تتطلب ماكينة بعض الوقت لالعتياد عليها نظر ً ا ألن جلدك وذقنكPanasonic الحالقة المبللة/الجافة من .يحتاجان إلى حوالي شهر للتكيف مع طريقة الحالقة الجديدة ...
Page 29
التخلص من البطارية القابلة إلعادة الشحن ◄ تنبيه خطر الحظ االحتياطات التالية ◄ تعتبر البطارية القابلة إلعادة الشحن مخصصة لالستخدام مع ماكينة الحالقة .ال تسمح بالتصاق الدبابيس أو النفايات بقابس الطاقة أو قابس التوصيل .هذه فقط. ال تستخدم البطارية مع المنتجات األخرى القيام...
Page 30
تحذير ال يمكن استبدال كابل إمداد الطاقة. في حالة تلف كابل، عندئذ يجب التخلص .من محول التيار المتردد .عدم القيام بذلك قد يؤدي إلى حادث أو إصابة ‑ في حالة التشغيل غير العادي أو التعطل ◄ الوقاية من الحوادث ◄ .أوقف...
Page 31
تحذير احتياطات السالمة ،للحد من خطر التعرض لإلصابة والوفاة والتعرض لصدمة كهربائية وحريق وتلف الممتلكات مصدر إمداد الطاقة ◄ .احرص دائ م ً ا على اتباع احتياطات السالمة التالية .ال تقم بتوصيل المهايئ أو فصله من مأخذ التيار المنزلي ويدك مبتلة تفسير...
Page 32
20..إخراج البطارية المضمنة القابلة إلعادة الشحن 27......تشغيل قفل المفتاح وشاشته 20..........المواصفات 26........شحن ماكينة الحالقة 25........استخدام ماكينة الحالقة .Panasonic نشكرك على شراء هذا المنتج من .قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل ES-LT4N_ME.indb 32 4/15/2015 6:39:34 PM...
Page 34
. را انجام دهيد و باتری را بلند کنيد، سپس آن را درآوريد تا مراحل پرسش های متداول مراقب باشيد قطب های مثبت و منفی باتری خارج شده را دچار اتصال کوتاه نکنيد و قطب .های آن را با چسب عايق بندی نماييد پاسخ...
Page 35
اقدام مشکل اقدام مشکل بسته به ضخامت ريش يا مقدار خرده موهای ،هنگامی که چراغ حسگر اصالح روشن است صدای دستگاه در حين اصالح تغيير داخل سر ريش تراش، ممکن است حسگر حسگر اصالح کار می کند. صدا بسته به .می...
Page 36
قطعات يدکی ◄ تعويض اليه فلزی بيرونی سيستم و تيغه های داخلی .قطعات يدکی در نمايندگی يا مرکز خدمات مجاز محل سکونت شما موجود است WES9089 توري بيروني سالی يکبار توري بيروني ES‑LT4N قطعات يدکی برای WES9068 تيغه های داخلی هر...
Page 37
تميز کردن ريش تراش روغن کاری برای اصالح راحت برای مدتی طوالني، توصيه می شود که از روغن عرضه شده به همراه ،از پاک کننده های آشپزخانه، حمام يا دستشويی استفاده نکنيد. همچنين با استفاده از تينر .ريش تراش استفاده شود .بنزين،...
Page 38
استفاده از خط زن ◄ مفهوم چراغ ها هنگام استفاده از دستگاه ” بلغزانيد تا خط زن به “ دسته خط زن را تا موقعيت هنگام استفاده .صورت عمودی قرار گيرد .مقدار تقريبی ظرفيت باتری، 02 ‑ 001 نمايش داده می شود .حدود...
Page 39
حسگر اصالح ممکن است بسته به نوع ژل اصالح و کف اصالح عمل نکند، اما اين استفاده از ريش تراش .طبيعی است زمانی که ظرفيت باتری باقيمانده پايين است، ممکن است حسگر اصالح عمل نکند. در .کليد برق را فشار دهيد .اين...
Page 40
پس از کامل شدن شارژ در حين شارژ کردن شارژ کردن .فيش دستگاه را به ريش تراش وصل کنيد .پيش از وارد کردن آن، ريش تراش را خاموش کنيد ۲ .آداپتور را به پريز برق خانگی وصل کنيد تمام قطره های آب را از روی سوکت دستگاه پاک .کنيد...
Page 41
باز کردن قفل کليد برق ◄ عملکرد و نمايش قفل کليد پس از اينکه ريش تراش شروع به کار .کليد برق را به مدت بيش از 2 ثانيه فشار دهيد قفل کردن کليد برق ◄ .کرد، کليد برق را رها کنيد .کليد...
Page 42
حداقل سه هفته اصالح مرطوب با استفاده از خمير داشته باشيد و تفاوت آن را احساس Panasonic کنيد. مدتی زمان نياز است تا به ريش تراش مرطوب/خشک پاناسونيک خود عادت کنيد زيرا حدود يک ماه طول می کشد تا پوست و ريش شما با روش اصالح...
Page 43
دور انداختن باتری قابل شارژ ◄ احتياط خطر .قسمت تيغه (بخش فلزی) تيغه داخلی را لمس نکنيد .اين کار ممکن است به آسيب ديدن پوست يا دست ها منجر شود ‑ باتری قابل شارژ منحصر ا ً بايد در اين ريش تراش استفاده شود. از اين باتری .در...
Page 44
هشدار اين وسيله برای اشخاصی (شامل کودکان) با توانايی های ذهنی، فيزيکی يا حسی کم، يا افراد فاقد تجربه و دانش در نظر گرفته نشده است، مگر آنکه فرد مسئول ايمنی اين افراد، به آنها در مورد چگونگی استفاده از اين وسيله در...
Page 45
هشدار اقدامات احتياطی و ايمنی برای کاهش خطر جراحت، مرگ، برق گرفتگی، آتش سوزی و آسيب ديدن دستگاه، هميشه منبع برق ◄ .اقدامات احتياطی و ايمنی زير را رعايت کنيد .با دست خيس آداپتور را به پريز برق وصل يا آن را قطع نکنيد شرح...