Panasonic ES-LT4B Operating Instructions Manual

Rechargeable shaver
Hide thumbs Also See for ES-LT4B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

English ��������������������������������������������� 3
中文 ������������������������������������������������ 23
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household use)
ES‑LT4B
Model No.
ES‑LT2B

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-LT4B

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑LT4B Model No. ES‑LT2B English ��������������������������������������������� 3 中文 ������������������������������������������������ 23...
  • Page 3: Table Of Contents

    Battery life ������������������������������������������21 How to use ����������������������������������������� 11 Removing the built-in Cleaning the shaver ��������������������������14 rechargeable battery �������������������������21 Specifications ������������������������������������21 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING ►This product Make sure to follow these instructions. This product has a built-in rechargeable To prevent accidents, injuries or damage to property, battery. Do not throw into fire, apply heat, or please follow the instructions below. charge, use, leave, or store in a high ■...
  • Page 5 WARNING Do not use anything other than the supplied AC adaptor for any purpose� Also, do not use any other product with the supplied AC ►Power supply adaptor� (See page 9�) Do not connect or disconnect the adaptor to ‑ Doing so may cause burn or fire due to a short a household outlet with a wet hand�...
  • Page 6 WARNING Do not forcefully press the system outer foil� Also, do not touch the system outer foil with fingers or nails when in use. ►Take care of the following precautions as well Do not use this product for hair on head or This appliance is not intended for use by any other part of the body�...
  • Page 7 Handling of the removed battery when disposing WARNING After removing the rechargeable battery, do DANGER not keep it within reach of children and infants. • The rechargeable battery is exclusively for ‑ The battery will harm the body if accidentally use with this appliance�...
  • Page 8: Important Information

    • Store the shaver in a place with low humidity after • Treat yourself to wet lather shaves for at least three use. weeks and notice the difference. Your Panasonic Failure to do so may cause malfunction due to WET/DRY shaver requires a little time to get used to condensation or rust.
  • Page 9: Parts Identification

    Accessories (The shape of the AC C Cleaning brush adaptor differs D Oil  Front depending on the E Travel pouch   area�) ES-LT4B    Adaptor     Power plug    WATER THROUGH ...
  • Page 10 • Recommended ambient temperature for charging is Note 10 °C – 35 °C. It may take longer to charge or the You cannot operate the shaver while charging. battery may fail to charge properly in extremely high or low temperatures. Quick charge The charge status lamp ( ) will blink twice every Even though the battery runs out, you can shave...
  • Page 11: How To Use

    How to use Making foam in shaving foam mode It is easier to make foam this way than by hand. ►Usable facial cleansers, etc� Take an appropriate amount Shaving of facial cleanser etc� in the Shaving foam mode palm of your hand� Shaving foam —...
  • Page 12 Shaving beard • When the switch lock lamp ( ) blinks after the power switch is pressed, the shaver will not • Before shaving, check that the cleaning shutter is closed. operate as it is locked. Hold the power switch for Press and shave�...
  • Page 13 ►Notes Press when finished. • After wet shaving, wash the main body with water and apply oil to the system outer foil. When the battery capacity is low • Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving The charge status lamp ( ) blinks once sensor may not react and the driving sound may not every second when operating the shaver.
  • Page 14: Cleaning The Shaver

    ►Unlocking the power switch Operation and display of the switch lock 1. Hold for more than 2. Once the shaver starts ►Locking the power switch 2 seconds. operating, release • The switch lock lamp 1. Press once 2. Hold 3. Release ( ) will turn off.
  • Page 15 ▼ ▼ ▼ There are two ways to clean the shaver, 5. Wipe off any drops of water with a dry cloth. depending on the actual dirt level� 6. Dry the outer foil section, the ▼ ▼ shaver, and the trimmer completely. •...
  • Page 16: Replacing The System Outer Foil

    Replacing the system outer foil and Cleaning with the brush the inner blades Remove the outer foil section and the inner blades. (See this page.) system outer foil once every year Do not use any brush other than the supplied one. inner blades once every two years ►Cleaning with the long brush...
  • Page 17: Faq

    ►Replacing the inner blades 1. Remove the inner blades one at a time. 2. Insert the inner blades one at a time. Question Answer The battery will deteriorate if Will the battery not used for over 6 months, deteriorate if not used so make sure to perform a for an extended full charge at least once...
  • Page 18: Troubleshooting

    If the problems still cannot be solved, contact the beard trimmings in the store where you purchased the unit or a service shaver head, the shaving center authorized by Panasonic for repair. sensor may not react and the driving sound may not Problem Action change.
  • Page 19 Problem Action Problem Action Clean the beard trimmings The recommended from the shaver. temperature for charging is When the shaver is very dirty, 10 °C – 35 °C. If charged at first use the cleaning brush to The shaver cannot be a temperature other than remove beard trimmings.
  • Page 20 Problem Action Problem Action Use the appliance in an This can be improved by The odor is getting ambient temperature cleaning every time after stronger. approximately 5 °C or higher. shaving. The battery has reached the This can be improved by Shaver does not end of its life.
  • Page 21: Battery Life

    • Perform steps 1 to  and lift the battery, and then Problem Action remove it. When the shaver is very dirty, • Take care not to short circuit the positive and negative The shaver cannot be first use the cleaning brush to terminals of the removed battery, and insulate the properly cleaned even remove beard trimmings.
  • Page 23 安全須知 安全須知 �������������������������������������������������� �������������������������������������������������� 24 更換外層網面及內層刀片 ���������������������� 33 重要資訊 �������������������������������������������������� 26 常見問答集 ���������������������������������������������� 34 部件說明 �������������������������������������������������� 28 疑難排解 �������������������������������������������������� 35 準備 ���������������������������������������������������������� 28 電池壽命 �������������������������������������������������� 37 使用方法 �������������������������������������������������� 29 拆除內置充電電池 ���������������������������������� 37 清洗 ���������������������������������������������������������� 32 規格 ���������������������������������������������������������� 38 感謝您購買本Panasonic產品。 使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。...
  • Page 24 ■ 以下符號表示不當使用而導致的受損程度。 ‑ 否則可能導致火警、觸電或受傷。 危險 表示潛在的危險會導致嚴重受傷或致命。 ►若發生異常現象或故障 請立即停止使用產品及拔除電源供應器。 ‑ 否則會造成火警、觸電或受傷。 警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。 <異常或故障情況> • 主機、轉接器或電源線變形和異常灼熱。 • 主機、轉接器或電源線出現燒焦氣味。 表示潛在的危險可能會導致輕微受傷或財 注意 • 主機在使用或充電時出現異常聲響。 物損失。 ‑ 請立即將產品帶往Panasonic直屬服務站,以要 求檢查或維修。 ■ 符號已按下方分類並作出解釋。 ►電源供應 此符號表示禁止。 切勿在手濕時將轉接器插入家用電源插座或從插 座中拔除。 此符號表示必須遵循的要求。 ‑ 否則可導致觸電或受傷。 切勿將電源供應器浸在水中或用水洗滌。 請勿將電源供應器放在有水的水池或浴缸上方或 警告 附近。 如電源供應器損壞,或電源插頭未緊接家用電源 ►本產品 插座上,切勿使用本產品。...
  • Page 25 警告 ►也請留意下列注意事項 患有體能、感官或智力減退,或缺乏經歷和知識 切勿以超出家用電源插座或配線額定值的方式使 之人士(含小孩),在無人監護或未獲告知如何 用產品。 使用的情況下不得使用本產品。 ‑ 將太多插頭插至同一插座上,以致超出額定值, 請勿讓小孩使用本產品。 可能會因過熱而導致火警。 ‑ 否則可能導致意外或受傷。 除隨附的電源供應器外,在任何情況下請勿使用 請勿自行更換電源線,電源線一但損壞應當廢棄 其他電源供應器。此外,切勿將隨附的電源供應 本電源供應器,勿再使用。 器用於其他任何產品。(請參閱第28頁。) ‑ 否則可能導致意外或受傷。 ‑ 否則可能會因短路而導致灼傷或火警。 必須完全插入電源插頭。 注意 ‑ 否則可導致火警或觸電。 ►保護皮膚 使用清水清潔主體時,請中斷連接電源供應器。 ‑ 否則可導致觸電或受傷。 請勿施加過大力量,將外層網面加壓在嘴唇或臉 上及其他部位。 應定期清潔電源插頭和電源線插頭,以防止灰塵 請勿在暗瘡或受傷的皮膚上,直接使用外層網面。 堆積。 切勿接觸內層刀片的刀片(金屬)部分。 ‑ 否則濕氣可令絕緣失效,導致火警。 ‑ 否則可能會導致身體皮膚受傷。 ►避免意外...
  • Page 26: 重要資訊

    • 此款乾/濕通用鬚刨可用於直接剃鬚,也可在塗抹剃鬚 • 將電池從產品拆除後,請勿進行充電。 膏後進行濕式剃鬚。此鬚刨具防水功能,因此可在淋浴 • 請勿丟入火中或加熱。 時使用,也可在水中清洗。以下符號表示可在盆浴或淋 • 請勿撞擊、拆解、改裝或以指甲穿刺。 浴時使用。 • 請勿讓電池的正極和負極端子透過金屬物質相互 接觸。 • 請勿將電池與金屬飾品,如項鍊及髮夾等一起攜 帶或存放。 • 切勿在高溫的位置使用或放置電池,例如在陽光 • 連續三周使用剃鬚膏進行濕式剃鬚,您能體會到一些變 直射或靠近其他熱源的地方。 化。由於您的皮膚和鬍鬚需要大約一個月的時間來適應 • 請勿拆下電池直流管。 新的剃鬚方式,因此您可能需要一點時間來適應此款 ‑ 否則可導致過熱、燃燒或爆炸。 Panasonic乾/濕兩用鬚刨。 • 將內層刀片保持在原有位置。如只有一塊內層刀片,鬚 警告 刨可能已經受損。 • 如您以水清洗鬚刨,請勿使用鹽水或熱水。切勿將鬚刨 拆除充電電池後,切勿放在孩童或嬰兒可取得的 地方。 長時間浸泡於水中。 ‑ 若意外吞下電池,會傷害身體。 若發生此情況,請立即就醫。...
  • Page 27 • 下列符號表示需使用專用的可拆式電源供應器,將本電器 連接至主電源。符號附近標示了電源供應器的類型參考。 • 請根據使用說明書正確地為產品充電。(請參閱第 28頁的「充電」。) • 本產品所含的電池只能由技術人員更換。請聯絡 Panasonic直屬服務站洽詢修理細節。 請注意以下注意事項 ►使用時 • 請勿讓外層網面與堅硬的物體接觸。 否則可能會破壞外層網面,因為網面非常薄且很容易變 形。 • 切勿掉落,或者與其他物體發生碰撞。 否則可導致受傷。 ►保存時 • 使用後將鬚刨收納在低濕度的地方。 否則可能造成水氣凝結或鏽蝕,此可能造成故障。 • 攜帶或存放時,務必將鬚刨放在保護蓋中。 否則可能導致皮膚受傷或縮短外層網面的壽命。 ►清潔時 • 切勿使用風筒或其它產品的熱源將鬚刨風乾。 否則可能會造成故障或部件變形。 • 拆卸網層後,切勿讓鬚刨直接曝曬在陽光下。 否則可能造成防水橡膠劣化並減損防水功能,此可能造 成故障。...
  • Page 28: 部件說明

    配件 D 潤滑油 部件說明 C 清潔毛刷 E 輕便旅行袋 ES-LT4B  正面  準備       充電    WATER THROUGH • 關掉電源。  • 抹乾充電插座上的水滴。 背面 WATER THROUGH  將電源線插頭插入鬚刨。    將轉接器插入家用插座。 ...
  • Page 29: 使用方法

    使用方法 充電時 充電完成後 非正常充電期間 ►可用的洗面乳等。 泡沫製造模 剃鬚 式 充電狀態指示 充電狀態指示燈 充電狀態指示 剃鬚泡沫 — 燈( )每秒 ( )亮紅燈。 燈( )熄滅。 閃爍兩次。 剃鬚劑 剃鬚凝膠 • 充電完畢後,如果在鬚刨仍然插入電源插頭時,將電源 剃鬚膏 開關打開,充電狀態指示燈( )就會亮起,並在5秒 臉部清潔泡沫 之後熄滅。 (不含磨砂膏) 此時表示鬚刨已完全充電。 • 鬚刨第一次充電或未使用超過6個月時,充電時間可能 臉部清潔泡沫 臉部清潔劑 (含磨砂膏) 會有所改變,或者充電狀態指示燈( )可能會幾分鐘 無法亮起。如繼續保持充電狀態,最後會亮起。 洗面皂 •...
  • Page 30 ►註 加入適量的水或熱水。 • 切勿使用剃鬚劑(不包括剃鬚泡沫)、洗面乳(含磨砂 膏)、或肥皂,因為它們可能使刀片阻塞或無法製造泡 沫。 剃鬚 檢查清潔窗板模式為關閉並按 • 剃鬚前,請確認清潔窗板有確實關上。 住電源開關2秒鐘或2秒鐘以上 以轉換至泡沫製造模式。 按下 開始剃鬚。 • 「偵感」刀頭震動系統會根據鬍鬚 濃密自動調整功率運作。 此將在鬍鬚濃密的地方以高功率剃 鬚,在鬍鬚較少的地方降低功率以 開關鎖定燈號( )和充電狀態指示燈 減低對皮膚的磨擦。 ( )交替閃爍。 達成更好的剃鬚方式建議 • 泡沫製造模式會在15秒後結束,接著即可開始剃鬚。 以外層網面垂直的方式靠貼皮膚, • 若要停止泡沫製造模式並開始剃鬚,請按下電源開 並將鬚刨輕輕朝您臉部的鬍鬚處滑 關一次。 動以剃鬚。 • 按下電源開關後,開關鎖定燈( )會閃爍;鬚刨 • 此可伸展皮膚,讓鬍鬚豎起,更徹底 會因已鎖定而無法操作。按住電源開關超過2秒以 地剃除下巴下方與喉嚨周圍的鬍鬚。 解除鎖定。(請參閱第32頁。)...
  • Page 31 • 依鬍鬚濃密度或鬍鬚修剪量而定,「偵感」刀頭震動系 完成後,請按下 。 統可能無法做出反應,且驅動聲音可能不變。這不是異 常情況。 電池電量不足時 • 視剃鬚膏的種類或泡沫量而定,「偵感」刀頭震動系統 可能會沒有反應,這不是異常情況。 操作鬚刨時,充電狀態指示燈( )會每秒 • 如果環境溫度低於約5 ℃,則本產品可能無法運作。 閃爍一次。 • 為避免錯誤操作,使用鬚刨時,請將手指放在適當的手 鬚刨關閉後會發出兩次嗶聲。 握位置上。 • 充電狀態指示燈( )閃爍後,還可刮2到3 次(視使用情況而異)。 開關鎖定的操作及顯示 ►使用修剪器 ►鎖定電源開關 將修剪器推桿推起。放於與皮膚成直角 的位置,向下推動即可修剪鬢角。 1. 按下 一次, 2. 按住 超過2 3. 然後放開 。 然後放開。 秒。 •...
  • Page 32 ►解除鎖定電源開關 ▼ 1. 按住 2. 當鬚刨開始運作時,便 超過2秒。 清潔鬚刨的方式有兩種,視實際的髒污量而定。 • 開關鎖定燈( )將熄 放開 。 ▼ ▼ 滅。 清除輕微鬍渣 清除大量鬍渣 3. 滑動清潔窗板,直到發 3. 關閉鬚刨,移除外層網 出「卡嗒」聲。 面部分。(請參閱第 • 鬚刨頭入水處為打開 33頁。) 4. 用清水清潔鬚刨和外層 狀態。 網面部分。 • 當開關鎖定燈( )閃爍5秒時,電源開關為鎖定,此 時即使按壓電源開關,鬚刨還是無法使用。 WATER THROUGH 4. 以流動水沖洗鬚刨入水 清洗 處,完全清洗乾淨後再...
  • Page 33: 更換外層網面及內層刀片

    ▼ ▼ 以毛刷清潔 5. 用乾布擦去水滴。 取出外層網面部分與內層刀片。 6. 讓外層網面部分、鬚刨和修剪器 (請參閱本頁。) 除了原本提供的清潔毛刷外,請勿使用其他刷子。 完全風乾。 • 將鬚刨在陰暗處自然風乾,避 ►用長毛刷清潔 免陽光直射。 利用長刷來清潔網層、外層 7. 請使用潤滑劑潤滑鬚刨。 網面、主體及修剪器。 此可讓刀片運作更順暢,並保持 舒適的刮鬍體驗。 1. 在每層外層網面上放上一滴 ►用短毛刷清潔 潤滑油。 2. 升起修剪器,並放上一滴油。 • 利用毛刷依所示方向來清潔內層刀 3. 啟動鬚刨,然後運作約五秒。 片。 4. 關掉鬚刨,然後以軟布抹去 • 切勿以跟刀片垂直的方向使用短 外層網面多餘的潤滑油。 刷,因此舉會損壞內層刀片,使刀 片不鋒利。 更換外層網面及內層刀片 ►註...
  • Page 34: 常見問答集

    • 切勿以過大力道按下拆除外層網面的 都對鬚刨充電嗎? 並不會對電池壽命造成影響。 按鈕。 對電池充電1小時以上,並不 否則可能會導致外層網面彎曲,並使 為何在充電後必須中 會影響電池效能,但為了安 網層無法完全連接。 2. 對準網層標誌( 斷連接轉接器? 全性與省電,請中斷連接轉 )和外層網面標誌 接器。 ( ),然後牢固地安裝在一起,直到 發出卡入聲。 專用潤滑油的成分為 潤滑油的成分為液體石蠟。 何? ►更換內層刀片 為什麼鬚刨關閉後會 這個聲音表示電量正在減少。 1. 拆掉內層刀片。 發出兩次嗶聲? 請將鬚刨充電。 2. 一次插入內層刀片到定位。 ►註 請勿丟棄網層。 ►更換零件 您可以在經銷商或Panasonic直屬服務站購買更換零件。 WES9087 外層網面 ES‑LT4B/ES‑LT2B的 更換零件 內層刀片 WES9068...
  • Page 35: 疑難排解

    疑難排解 問題 解決辦法 清潔鬚刨中剃落的鬍子。 請執行以下操作。 鬚刨非常髒時,請先使用清 如果仍然無法解決問題,請與您購買本產品的商店聯 潔毛刷清除刮落的鬍子。 繫,或洽Panasonic直屬服務站進行維修。 或者,除去網層並用水清洗。 即使鬚刨未與皮膚接 (請參閱第32頁。) 觸,「偵感」刀頭震 問題 解決辦法 更換外層網面或內層刀片。 動系統仍會有反應。 電源開關無法切換到 解除鎖定開關鎖定。 外層網面和內層刀片的預期 開啟。 (請參閱第32頁。) 使用壽命: 外層網面:約1年 在泡沫製造模式中使用時, 電源不會關閉。 內層刀片:約2年 按下電源開關兩次。 視洗面乳的類型而定,可能 依鬍鬚濃密度或鬍鬚修剪量 在泡沫製造模式下無 會難以製造泡沫,所以請調 而定,「偵感」刀頭震動系 法製造泡沫。 整水量或洗面乳。 統可能無法做出反應,且驅 動聲音可能不變。這不是異 在泡沫製造模式中, 製造泡沫之前,把任何鬍鬚 常情況。...
  • Page 36 問題 解決辦法 問題 解決辦法 完全充電後,假設每天乾式剃 塗上潤滑油。 鬚3分鐘,鬚刨大約可以使用 當刀片上沒有潤滑油時,刀 2週。但是,依使用方式的不 片就無法順暢移動,且需要 同,可用天數有可能會減少( 更多電力。 例如,以泡沫製造模式、濕式 即使充滿電,操作時 鬚刨可能因線性摩打的緣故 發出很大的聲響。 剃鬚、低溫中使用來剃鬚)。 間仍然很短。 發出很大的聲響。這並不是 塗上潤滑油。 異常情況。 當每次充電後的操作次數開 確認已妥善裝上刀片。 始減少時,表示電池已經接 以毛刷清潔外層網面。 近使用壽命的終點。 可以藉由在每次刮鬍後加以 在溫度約5 ℃或以上的環境 臭味越來越濃。 清潔來改善。 中使用本產品。 可以藉由在每次刮鬍後加以 電池已達到使用壽命的終點。 即使充電後,鬚刨仍 清潔來改善。 當鬚刨連接到電源供應器 不運作。 若鬍子沾黏到內層刀片,請 剃落的鬍子四處飛濺。 時,鬚刨不會運作。請待鬚...
  • Page 37: 電池壽命

    您無法像之前將鬍子 更換外層網面或內層刀片。 下圖只能用於棄置鬚刨時。切勿使用下圖作維修之用。 剃得那麼乾淨。 外層網面和內層刀片的預期 若您自行拆解鬚刨,產品就不再具有防水功效,並可能 使用壽命: 會導致產品損壞。 外層網面:約1年 • 將鬚刨從電源供應器上拆除。 內層刀片:約2年 • 按電源開關接通電源,保持電源的開啟狀態直至電池完 全放電。 鬚刨非常髒時,請先使用清 即使將水從入水處倒 • 執行步驟1至以拉出並拆除電池。 潔毛刷清除刮落的鬍子。 出後,仍無法妥善清 • 請小心,不要讓已移除電池的正負極端子發生短路,且 或者,除去網層並用水清洗。 潔鬚刨。 (請參閱第32頁。) 必須在端子上使用膠帶使其絕緣。 電池壽命  電池使用壽命為3年。使用者不應自行更換本鬚刨中的  電池。請交由Panasonic直屬服務站來更換電池。     環保及資源回收 此鬚刨內藏鋰電池。 如您的國家有指定認可棄置電池的地方,請確保將電 池棄置於這些地方。...
  • Page 38 規格 請參閱電源供應器上標籤。 電源 (自動變壓) 發動機電壓 3.6 V 充電時間 約一小時 此產品只適於家居內使用。...
  • Page 39 ‫المواصفات‬ ‫إخراج البطارية المضمنة القابلة إلعادة الشحن‬ .‫أخرج البطارية المضمنة القابلة إلعادة الشحن قبل التخلص من ماكينة الحالقة‬ .‫راجع لوحة االسم الملصقة على مهايئ التيار المتردد‬ .‫يجب التخلص من البطارية بشكل آمن‬ ‫مصدر التيار‬ )‫(تحويل تلقائي للفولطية‬ ‫ي ُ رجى مراعاة التخلص من البطارية في المكان المخصص لذلك رسمي ا ً ، في حال وجود‬ .‫مثل...
  • Page 40 ‫اإلجراء‬ ‫المشكلة‬ ‫اإلجراء‬ ‫المشكلة‬ .‫قم بوضع الزيت‬ .‫قم بوضع الزيت‬ ‫لن تتحرك الشفرات بشكل سلس إذا لم يكن‬ ‫يمكن تحسين هذا األمر من خالل التنظيف‬ ‫هناك زيت على الشفرات، حيث تحتاج لمزيد‬ .‫في كل مرة بعد الحالقة‬ .‫من الطاقة‬ /‫استبدل اإلطار المعدني الخارجي للجهاز و‬ ‫تصدر...
  • Page 41 ‫اإلجراء‬ ‫المشكلة‬ ‫اإلجراء‬ ‫المشكلة‬ ‫يمكن استخدام ماكينة الحالقة لمدة أسبوعين‬ ‫قم بتنظيف قصاصات شعر الذقن من على‬ ‫تقري ب ً ا بشحنة كاملة مع افتراض الحالقة‬ .‫ماكينة الحالقة‬ ‫الجافة لمدة 3 دقائق يوم ي ً ا. ومع ذلك، يمكن‬ ،‫عندما تكون ماكينة الحالقة متسخة للغاية‬ ‫أن...
  • Page 42 ‫في حالة عدم التمكن من حل المشكلة، اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو‬ ‫تتدهور حالة البطارية في حالة عدم استخدامها‬ ‫هل تتدهور حالة البطارية إذا لم‬ .‫ للقيام بعملية اإلصالح‬Panasonic ‫مركز الخدمة المعتمد من‬ ‫ألكثر من 6 أشهر، لذا تأكد من إجراء شحن‬ ‫تستخدم لفترة ممتدة من الوقت؟‬...
  • Page 43 ‫التنظيف باستخدام الفرشاة‬ ‫تركيب جزء الغالف المعدني الخارجي‬ ‫) إلى األمام، قم‬ ( ‫بعد تحريك عالمة إطار الغالف المعدني‬ .‫قم بإزالة جزء الغالف المعدني الخارجي الشفرتين الداخليتين‬ ‫بتركيب جزء الغالف المعدني الخارجي في الماكينة بإحكام حتى‬ ).‫(انظر هذه الصفحة‬ .‫يصدر صو ت ً ا‬ .‫ال...
  • Page 44 ▼ ▼ ▼ .‫قم بتجفيف قطرات الماء باستخدام قطعة قماش جافة‬ .‫توجد طريقتان لتنظيف ماكينة الحالقة، تب ع ً ا لمستوى األوساخ الفعلية‬ ‫قم بتجفيف جزء الغالف المعدني الخارجي وماكينة‬ ▼ ▼ .‫الحالقة أداة التهذيب بالكامل‬ .‫إلزالة األوساخ الثقيلة‬ .‫إلزالة األوساخ الطفيفة‬ ‫اترك...
  • Page 45 ‫تشغيل قفل المفتاح وشاشته‬ ‫يتم قفل مفتاح التشغيل عندما تومض لمبة قفل المفتاح ( ) لمدة 5 ثوان ٍ وال تعمل‬ .‫ماكينة الحالقة على الرغم من الضغط على مفتاح التشغيل‬ ‫قفل مفتاح التشغيل‬ ‫تنظيف ماكينة الحالقة‬ ‫استمر في الضغط على‬ ‫حرر‬...
  • Page 46 ‫نصائح الستخدام أفضل‬ ‫نصائح لحالقة أفضل‬ .‫ضع حافة أداة التهذيب بشكل عمودي على البشرة برفق وقم بالتحريك لألسفل ببطء‬ ‫قم بوضع اإلطار المعدني الخارجي للجهاز بكامله بشكل‬ ‫الحالقة التحضيرية لشعر اللحية الطويل‬ ‫تهذيب السوالف الجانبية‬ ‫عمودي على البشرة، وقم بالحالقة بتمرير ماكينة الحالقة‬ .‫فوق...
  • Page 47 ‫اضغط بالشفرات برفق على راحة يدك، وامزج‬ .‫أضف كمية مناسبة من الماء أو الماء الساخن‬ ‫منظف الوجه وغيره حول الشفرات وحرك‬ .‫الشفرات لألعلى و لالسفل اليجاد الرغوة‬ ،‫إذا كانت الرغوة غير كافية، أضف القليل من الماء‬ ‫أو الماء الساخن أو منظف الوجه وغيره لتسهيل خلق‬ .‫الرغوة‬...
  • Page 48 ‫كيفية االستخدام‬ ‫الشحن غير العادي‬ ‫بعد اكتمال عملية الشحن‬ ‫أثناء الشحن‬ .‫منظفات الوجه المستخدمة وغيره‬ ‫وضع رغوة‬ ‫الحالقة‬ ‫الحالقة‬ ‫يومض مصباح حالة‬ ‫يتوهج مصباح حالة‬ ‫ينطفئ مصباح حالة‬ — ‫رغوة الحالقة‬ ‫الشحن ( ) مرتين كل‬ ‫الشحن ( ) باللون‬ .) ( ‫الشحن‬...
  • Page 49 ‫الملحقات‬ ‫التعريف باألجزاء‬ ‫ حقيبة السفر‬ ES‑LT4B ‫ فرشاة التنظيف‬ ‫ زيت‬  ‫األمام‬   ‫اإلعداد‬         ‫شحن ماكينة الحالقة‬ WATER THROUGH  .‫أوقف تشغيل ماكينة الحالقة‬ ‫الخلف‬ WATER THROUGH .‫امسح أي قطرات ماء على مقبس التوصيل‬ ...
  • Page 50 ‫تجنب استخدام المياه المالحة أو الساخنة في تنظيف ماكينة الحالقة، وتجنب كذلك‬ .‫نقعها في الماء لفترة طويلة من الوقت‬ ‫يشير الرمز التالي إلى أن وحدة إمداد الطاقة القابلة للفصل الخاصة مطلوبة لتوصيل‬ ‫الجهاز الكهربائي بخطوط اإلمداد الرئيسية. يتم تعليم مرجع النوع لوحدة إمداد الطاقة‬ .‫بالقرب...
  • Page 51 ‫جرب الحالقة باستخدام رغوة مبللة لمدة ثالثة أسابيع على األقل والحظ الفرق. تتطلب‬ ،‫ال تستخدم البطارية أو تتركها في مكان تتعرض فيه لدرجات حرارة عالية‬ ‫ بعض الوقت لالعتياد عليها نظر ً ا ألن‬Panasonic ‫ماكينة الحالقة المبللة/الجافة من‬ .‫مثل تركها تحت ضوء الشمس المباشر أو بالقرب من مصادر أخرى للحرارة‬...
  • Page 52 ‫تحذير‬ ‫اعتن باالحتياطات التالية أي ض ًا‬ ‫الجهاز غير مصمم لالستخدام من قبل األشخاص (بما في ذلك األطفال) ذوي‬ ‫تجنب مطل ق ً ا االستخدام بشكل يمكن أن يتجاوز المعدل المحدد لمأخذ التيار‬ ‫القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية الضعيفة أو قليلي الخبرة والمعرفة، إال في‬ .‫المنزلي...
  • Page 53 ‫احتياطات السالمة‬ .‫ال تقم بالتعديل أو اإلصالح‬ .‫القيام بذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية أو إصابة‬ ‫يرجى االتصال بأحد مراكز الخدمة المعتمدة للقيام باإلصالح (استبدال‬ .‫تأكد من اتباع هذه التعليمات‬ .)‫البطارية، إلخ‬ .‫لمنع الحوادث أو اإلصابات أو األضرار التي تلحق بالممتلكات، يرجى اتباع التعليمات أدناه‬ .‫تجنب...
  • Page 54 49............‫اإلعداد‬ 40.............‫عمر البطارية‬ 48..........‫كيفية االستخدام‬ 39....‫إخراج البطارية المضمنة القابلة إلعادة الشحن‬ 45........... ‫تنظيف ماكينة الحالقة‬ 39............‫المواصفات‬ .Panasonic ‫نشكرك على شراء هذا المنتج من‬ .‫قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل‬...
  • Page 56 Operating Instructions Rechargeable Shaver )Household use( ES‑LT4B Model No. ES‑LT2B 54..........‫عربي‬ Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2023 Printed in Japan F EN, HK, ARA ES9700LT4B1J Y0523 0...

This manual is also suitable for:

Es-lt2b

Table of Contents