Page 1
RICETRASMETTITORE VHF/UHF DUAL BAND DUAL BAND VHF/UHF TRANSCEIVER Manuale d’uso/User’s manual Importato e distribuito da Polmar srl...
Page 2
Attuale nella progettazione e pratico nell’uso, ha una funzionalità stabile. Il progetto è stato sviluppato per soddisfare le esigenze utente sulla qualità e facilità d’uso. Siamo certi che vi soddisferà strutturalmente e nelle prestazioni. Questo manuale è relativo al modello DB-5.
Page 3
FUNZIONALITÀ PRINCIPALI • 256 canali memorizzabili (128 per banda) • Radio FMW con 25 memorie e Dual Watch • Codifica e decodifica CTCSS/ DCS • Funzione VOX, BCLO, TOT, nota 1750Hz • Display retroilluminabile in 3 colori • Annuncio vocale del canale • Canalizzazione 12,5/25 kHz • Scansione in tre modalità (TO/CO/SE) • Nota fine trasmissione • Scansione CTCSS/DCS • Blocco automatico della tastiera • Allarme TX • Segnalazione batteria scarica...
SUGGERIMENTI D’USO Raccomandiamo di leggere interamente questo manuale d’uso a prevenire l’in- sorgere di possibili problemi. • Rispettare i regolamenti locali sulle radiocomunicazione, ad evitare d’essere perseguiti a termine di legge. • Prima di entrare in ambienti contenenti esplosivi o infiammabili, spegnere la radio. • Non sostituire o caricare la batteria in ambienti contenenti esplosivi o infiammabili. • Prima di entrare in zona con detonatori o mine, spegnere la radio. • Non usare la radio se l’antenna è...
DISIMBALLO E VERIFICA CONTENUTO Prima di iniziare ad usare il ricetrasmettitore DB-5 verificare che la confezione contenga le parti di seguito elencate. Qualora mancasse qualcosa, rivolgersi al Rivenditore. Parti in dotazione • Apparato DB-5 • Antenna • Pacco batteria Li-ion • Adattatore rete • Caricatore • Cinghiello • Clip da cintura...
CARICA PACCO BATTERIA Precauzioni durante la carica Il compatto pacco batteria, d’elevate prestazioni, in dotazione al DB-5 è agli ioni di litio da 7.4 V con 1400 mA di capacità. Con normale utilizzo ha circa un ciclo utile fino ad oltre 500 cicli di carica, poi la capacità di immagazzinare energia si riduce. Se si rileva che il pacco batteria, in uso da molto, presenta ridotta auto- nomia di carica, bisogna sostituirlo con uno nuovo.
Carica Dopo aver inserito il pacco batteria se l’icona della batteria a schermo è ,si- gnifica che è scarico, bisogna eseguire un ciclo di carica. La spia del caricatore riporta lo stato della carica. Spia Stato Rossa In carica Verde Carica completata Note • La batteria non viene resa carica dalla fabbrica, prima di poterla utilizzare deve essere caricata.
INSTALLAZIONE ACCESSORI Inserzione pacco batteria 1. Allineare le due scanalature della batteria e le guide nel retro del guscio in alluminio, spingere la batteria nel corpo della radio a inserimento completo, direzione come da freccia fig. 1. 2. Per rimuovere il pacco batteria premere il blocco di questo e far scivolare ver- so l’esterno il pacco verificando che radio e batteria siano in stato di rilascio, poi spingere fuori dalla radio la batteria, fig. 2.
Installazione antenna L’antenna in dotazione copre, con buone prestazioni, la gamma VHF e UHF del ricetrasmettitore, Per installare l’antenna bisogna avvi- tarla sul connettore del ricetrasmet- titore, tenendola per la base, fino al serraggio. Non serrare con forza eccessiva, fig. 3. Per togliere l’antenna, tenerla per la base e svitarla (verso antiorario), fig. 4. Note • Mai passare in trasmissione in as- senza d’antenna.
Applicazione clip da cintura Allineare le due prese del fermaglio da cintura nelle sedi previste sulla radio. Fissarla tramite le due viti M 2.5 x 5 in dotazione. Fig. 5 Fig. 6...
Connessione microaltoparlante esterno Sollevare la copertura delle prese microfono / altoparlante sulla radio ed inserire la spina jack, come rappresentato in fig. 7. Note Utilizzando un microfono / altoparlante esterno, si limita la resistenza all’acqua della radio. Quando non è in uso un microfono / alto- parlante esterno applicare la copertura a protezione delle prese Fig. 7...
FAMILIARIZZARE CON L’APPARATO INTERRUTTORE / VOLUME Per accendere / spegnere il ricetrasmettitore e per ANTENNA regolare il volume usare Collegare a questa presa questo comando. l’antenna in dotazione. ALTOPARLANTE Internamente, in questa area griglia, è posto l’altoparlante. SPIA BUSY/TX DIAL Luminosa verde in Tenere premuto il tasto Dial ricezione, rossa in per l’invio della nota a 1750Hz.
FAMILIARIZZARE CON L’APPARATO Panoramica radio Torcia CLIP CINTIURA Per agganciare l’apparato alla cintura pantaloni, s’estrae rapidamente. TASTO PTT MIC/SP Premere questo tasto per passare Questa presa è per collegare in trasmissione, terminata, un microfono/auricolare rilasciarlo per tornare in ricezione. esterno. Pacco batteria Li-ion MONI Con una pressione prolungata su questo tasto si disabilita lo...
Schermo LCD All’accensione, sullo schermo LCD, appaiono diverse icone. Nella tabella seguen- te si riporta il significato. Icona Descrizione Intensità segnale ricevuto e potenza trasmissione in banda operativa Impostato bassa potenza Doppio ascolto “Dual Watch” / standby Risparmio energia RX attivo VOX attivo Direzione spaziatura ripetitore Inversione frequenza trasmissione / ricezione Banda stretta attivata Blocco tastiera attivo...
Page 18
Squelch attivo Tono tasti attivo Indicazione carica residua batteria Decodificatore CTCSS attivo Decodificatore DCS attivo Indicazione operatività su banda A Indicazione operatività su banda B Indicazione decimale frequenza Numero canale / passo menù Indicazione canale occupato Canale scansionato disponibile in modo CH...
FUNZIONALITÀ TASTIERA Commutare Passo Passo Immissione Entrare nel tra modo menù, menù, cifra “1” Premere il menù/ VFO e MR / canale o canale o frequenza tasto confermare uscire dalla frequenza frequenza / selez. impostazione imposta- superiore inferiore canale zione Tenere pre- Passare in Commutare Passare in Nessuna Nessuna muto il tasto...
Page 20
Immissione Immissione Immissione Immissione Premere il “9” frequenza “7” frequenza “8” frequenza “0” frequenza tasto /selezione /selezione /selezione /selezione canale canale canale canale Premere Impostare Impostare Impostare colore cicalino F + TASTO Entrare / Spostare Premere uscire in cursore a modo radio il tasto dx ineditaz.
Se è stato attivata la modalità etichetta canale, ed è stata immessa per il canale corrente, sarà riportata a schermo. Canalizzato (CH) Quando si è memorizzato almeno un canale, si può lavorare in modo CH. Sullo schermo appare segnalato il numero del canale. Ricevitore radiodiffusione FMW Il DB-5 copre la gamma radiodiffusione FMW da 88.00 a 108.00 MHz. In questo modo si può direttamente sintonizzarsi sulla frequenza d’interesse. Per entrare od uscire dal modo FMW basta premere...
Modo menù Per entrare in modo menù premere , questo propone 34 passi. Azzeramento Per entrare in modo azzeramento, accendere l’apparecchio tenendo premuto il tasto poi premerlo ancora per entrare. Premere per selezionare VFO o FULL. VFO: ripristina stato iniziale impostazioni in modo frequenza. FULL: ripristina stato iniziale impostazioni in modo frequenza e memoria.
OPERATIVITÀ MENÙ 1. In modo standby, premere per entrare in modo menù. A schermo appare l’indicazione “MENU”. 2. Per selezionare il passo menù d’interesse agire su , a schermo viene riportata etichetta passo menù corrente. 3. Entrare premendo , poi selezionare l’impostazione desiderata agendo su 4.
SCORCIATOIE OPERATIVE MENÙ Passo Immettere Schermo Selezione Descrizione Conferma Uscire 1 Scansione frequenza Premere o Premere per variare dire- / canale per avviare scansione zione scansione 2 T rasmis- sione Premere o EDIT / BUSY per selezionare priorità valori disponibili 3 Impostaz. Premere o livello VOX Livello VOX: 1~9...
Page 27
Passo Immettere Schermo Selezione Descrizione Conferma Uscire Premere o per selezionare ON / OFF valori disponibili 10 - - - 11 Durata max Premere o trasmissione per selezionare OFF / 30... / 270s valori disponibili 12 Blocco canale Premere o occupato OFF / WAVE / CALL per selezionare valori disponibili...
Page 28
Passo Immettere Schermo Selezione Descrizione Conferma Uscire 19 Annuncia- Premere o tore vocale ON / OFF per selezionare valori disponibili 20 S chermata Premere o accensione OFF / DC / MSG per selezionare valori disponibili 21 T ensione Premere o batteria per selezionare Riportare tensione...
Page 29
Passo Immettere Schermo Selezione Descrizione Conferma Uscire Premere o 26 C odificato- per selezionare OFF / QT / DCS Premere o re tono RX valori disponibili per selezionare OFF / QT / DCS valori disponibili Premere o 27 C odificato- OFF / QT / DCS per selezionare Premere o...
FUNZIONALITÀ DETTAGLIATA 1 Impostazione scansione e modalità (SCAN &SCAN passo menù 1 e 17) Funzionalità: in modo VFO il DB-5 può esplorare in scansione l’intera banda ope- rativa corrente ed i canali memoria. Per avviare la scansione richiamare il passo 1 del menù premendo Avviata la scansione si può...
2 Trasmissione prioritaria (TX.SEL passo menù 2) Funzionalità: con il DB-5 si può trasmettere in banda secondaria anche se si sta operando in banda principale. Per selezionare la banda trasmissione prioritaria richiamare il passo 2, imposta- zione iniziale EDIT. EDIT: trasmissione in banda operativa. BUSY: si trasmette sulla banda operativa per ultima utilizzata.
Richiamare il passo 5 del menù, impostazione iniziale 5. 6 Doppio ascolto in attesa / stand-by (D.WAIT passo menù 6) Con il DB-5 è possibile ricevere segnali in banda secondaria anche quando si sta operando in banda principale. Così è possibile monitore contemporaneamente la presenza di segnali sia in banda principale, sia secondaria.
Funzionalità: il blocco su canale occupato “BCLO” impedisce il passaggio in tra- smissione quando è presente sulla frequenza corrente un segnale sufficiente- mente intenso da aprire lo squelch. Così altre stazioni, che non sono sentite perché usano altri toni CTCSS o codici DSC da quelli impostati nel DB-5 e quindi l’audio viene bloccato, non possono...
OFF. 14 Doppio ascolto / monitoraggio (DW passo menù 15) Funzionalità: grazie al doppio ascolto “Dual Watch” il DB-5 può monitorare even- tuali chiamate mentre si ascolta in banda radiodiffusione FM. Per impostare DW richiamare il passo 15 del menù, impostazione iniziale OFF.
16 Blocco automatico tastiera (AUTOLK passo menù 18) Funzionalità: previene accidentali interventi sulla tastiera, a variare la frequen- za o altre funzioni. Diversi aspetti dei tasti e comandi del DB-5 possono essere bloccati. Quando è impostato AUTOLINK ON, la tastiera si blocca automaticamente se non si agisce sui tasti per 30”. A tastiera bloccata tenere premuto per riattivarla. Tenendo premuto lo stesso...
Per selezionare i caratteri usare i tasti , per spostare la posizione del cur- sore 19 Impostazione spaziatura ripetitori (OFFSET&S-D passo menù 23 e 28) Funzionalità: i ripetitori vengono solitamente posti in elevazione, per realizzare un considerevole aumento della portata tra due ricetrasmettitori palmari con potenza limitata o anche con ricetrasmettitori veicolari. Il traffico con questi è in semi duplex (differente frequenza di ricezione e trasmissione) In modo VFO si può...
Page 37
DCS premere per selezionare tra i due. 2. Selezionare tipo DCS premendo Il DB-5 prevede 50 subtoni CTCSS e 104 codici digitali DCS tipo normale o invertito. Funzionalità 2: scansione ricerca toni. Quando non si è a conoscenza dei subtoni CTCSS o codici DCS usati da altre stazioni, si può impostare la radio per ascoltare il segnale ricevuto, in scansione sarà...
Durante la scansione tono, l’audio è silenziato, si può ascoltarlo premendo MONI. Al rilascio si riavvia la scansione tono / codice. Funzionalità 3: tono chiamata 1750 Hz. Se il ripetitore richiede per essere eccitato l’invio della nota di chiamata (tipico in Europa), basta premere per 2” il tasto . Si passa automaticamente in trasmis- sione, la portante è modulata dal tono a 1750 Hz. Una volta ottenuto l’accesso al ripetitore, si può rilasciare il tasto ed operare normalmente con il PTT.
FUNZIONALITÀ EVOLUTA Allarme emergenza Premendo in modo attesa, si entra nel menù, a schermo appare l’indicazione menù, per attivare la funzionalità allarme emergenza premere , la radio invie- rà il trillo emergenza per 20”, poi ricevere per 10”, finché viene premuto il PTT non si esce da questa ripetizione stato. Impostazione blocco tastiera In modo attesa premendo per 2” si attiva / disattiva il blocco tastiera. Quando attivo, nella parte superiore dello schermo, appare l’indicazione “...
Page 40
Memorizzazione e cancellazione canale memoria Memorizzazione su un canale. In modo VFO immettere direttamente la frequenza tramite la tastiera oppure selezionarla agendo su , poi premere , in alto a destra compare il numero di memoria. Questo è il numero del canale memoria che sarà impegnato, selezionarlo diret- tamente immettendo le cifre oppure agendo su , poi premere per me-...
6. Premere , compare il numero di memoria. 7. Selezionare 05 immettendo la cifra oppure agendo su 8. Per registrare in memoria premere , lo schermo segnala modo MR ed il canale appena impegnato. Cancellare dati contenuti in un canale memoria 1. In modo MR o CH premere e contemporaneamente accende- re la radio, a schermo appare una richiesta di conferma “DEL ?”, le cifre che segnalano il numero canale memoria, in alto a de- stra dello schermo, lampeggiano.
Page 42
2 Selezione modo sintonia In modo FMW premere per commutare tra modo FMW memoria e frequenza. Questa funzione è disattiva se non sono stati registrati canali memoria FMW ra- diodiffusione. 3 Sintonia In modo FMW frequenza si può immettere direttamente la frequenza agendo sui tasti numerici oppure variare la sintonia agendo su In modo FMW memoria, selezionare il canale memoria radiodiffusione agendo 4 Ricerca automatica stazione radiodiffusione FMW...
. Ripetendo questa operazione si possono can- cellare tutti i 25 canali della memoria FMW. Clonare con cavo Bisogna disporre di due ricetrasmettitori DB-5 e dello specifico cavo di collega- mento tra queste. Una radio sarà già completamente impostata “master”, questa invierà i dati alla radio destinazione della copia durante la clonazione.
5. Diversamente se appare “ERROR” oppure “PROGRAM/XX%” sulla “master” e la spia continua a lampeggiare in rosso mentre la radio destinazione s’accen- de automaticamente. Torcia Premere il tasto arancione sul lato della radio per accendere e premere una se- conda volta si spegne la torcia.
SPECIFICHE Generali Gamma frequenza 144 - 146 MHz 430 - 440 MHz Canali 2 x 128 Stabilita di frequenza ±2.5 ppm Antenna ad elevato guadagno Impedenza antenna 50 Ohm Tensione operativa 7.4 Vcc (batteria ricaricabile Li-ion) Modalità operativa simplex o semi-duplex Dimensioni (LxAxP) 109 x 52 x 30 mm (antenna esclusa) Trasmissione Potenza uscita VHF 5 / 1 W, UHF 4 / 0.5 W Modulazione 16K*F3E / 11K*F3E Deviazione max. *5 KHz, *2.5 KHz Pre-enfasi 6 dB Assorbimento...
Page 46
Thank you very much for using our two way radio. This radio of modern design is reasonable structure with stable functions. It is designed to meet different customers’ need for high quality with easy operation and perfect capability. We believe you are pleased with its nice shape and excel- lent performance. This manual is suitable for using the model of DB-5.
USING TIPS Please read the following brief instructions, non-compliance with these rules may cause danger or violate the law. • Obey the local government regulation before using this radio, improper use may violate the law and be punished. • Turn off the radio before entering flammable or explosive areas. • Do not charge or change the battery in flammable or explosive areas.
UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Carefully unpack the transceiver DB-5. We recommend that you check the items listed in the following table. If any items are missing please contact with your local dealer immediately. Supplied Items • DB-5 Body • Antenna • Li-ion batteriy • Power Adapter and charger • Handstrap • Belt clip...
CHARGING BATTERY PACK Charging Precaution The supplied battery pack of DB-5 is a high-performance Li-ion battery with 7.4V standard voltage, 1400 mAh high capacity in a very compact package. Under normal use, the battery pack may be used for approximately 500 charge cycles and more, after which operating time maybe expected to decrease. If you have an old battery pack which is displaying capacity which has become diminished, you should replace the pack with a new one. Please use Polmar designated bat- tery; other batteries can cause explosion and hurt people.
Charge and discharge the battery for two or three times, the battery capacity will reach the best condition. When the battery capacity is low, please charge or change the battery. • The battery lasts shortly even if it is fully charged, the battery is depleted, please contact your local dealer to buy a new authentic Polmar battery.
INSTALLATION OF ACCESSORIES Installation of Battery Pack 1. Fit the supplied battery pack into the batter pack trough, then slide it toward the head to insert it completely in direction of arrowhead pic. 1. 2. Push the battery pack lock to release the battery pack and slide it toward the bottom to remove it out in direction of arrowhead pic. 2. Fig. 1 Fig. 2...
Installazione antenna The supplied high gain antenna pro- vides high performance at the entire VHF / UHF frequency range of the transceiver. To install the supplied antenna, hold the bottom end of the antenna, then screw it onto the connector on the transceiver until it is snug, pic.
Installing Belt Clip Align the two holds of belt clip and the two holes of the radios, fix them with the supplied M2.5x5 screws. Loosen the screw set to remove belt clip, pic. 5 & 6. Fig. 5 Fig. 6...
Installing External Micro/Speaker Open the cover of the mic / speaker jack and insert the microphone/speaker plugs into the jack, pic. 7. Note Using the external headset or mic / spea- ker will affect the water-tightness perfor- mance of radio. If the external headset is not workable, please use the headset case. Fig. 7...
SPEAKER The internal speaker is loca- ted here. BUSY / TX DIAL The indicator turns Long press for 2S to transmit green during receive 1750 Hz tone. and turns red during transmit/ emergency alarm. KEYBOARD These 19 keys select the operating features on the The internal micropho- DB-5. ne is located here. Fig. 8...
LCD DISPLAY You will see various icons shown on the screen when power on. The following table can help you identify icons meaning’s, as displayed on LCD. Icons Description of functions Operating band signal & power meter Low TX power active Dual watch / standby active RX power save active VOX active Repeater shift direction and ARS active Reverses the transmit and receive frequency active...
Page 62
Squelch active Beep tone active Battery power indicator CTCSS decoder active DCS decoder active Operating A band indicator Operating B band indicator Frequency mantissa indicator Channel number / Menu items number indicator Busy channel indicator Channel scanned available under CH mode...
KEYPAD FUNCTIONS KEYPAD FUNCTIONS Press Enter menu Upper menu Lower menu Switch VFO Frequency/ mode/confirm item, channel item, channel mode and Channel No. the setting or frequency or frequency MR mode/exit entry “1” the setting Press and Enter reset Exchange No action Enter channel No action...
Page 64
Press Frequency/ Frequency/ Frequency/ Frequency/ Left cursor Channel No. Channel No. Channel No. Channel No. position entry “7” entry “8” entry “9” entry “0” when editing channel name Press and hold Press Enter LED Enter color Enter beep Enter ANI Press and to lock/unlock item...
Channel Mode (CH) When you have stored a memory channel at least, it can work in CH mode. Chan- nel No.will be indicated on the display. FMW Radio Mode The DB-5 provides frequency 88.00-108.00 MHz FMW radio. Under this mode, you can choose FMW frequency you need directly. Scan fre- quencyrange and store your favorite channels. Press to enter and exit FMW...
Menu mode Press , key to enter MENU mode, there are 34 items in total. Reset Mode Press key and switch the power on to enter Reset mode, then press key to enter. key to select VFO/FULL. VFO: initialize all setting under frequency mode. FULL: initialize all setting under frequency and memory mode.
SET MENU MODE N. Display Available Value Description of Function 01 SCAN Frequency/Channel Scan 02 TX.SE EDIT / BUSY Priority Transmit 03 VOX 1 - 8 VOX Level Setting 04 POWER LOW / HIGH High/Low TX Power 05 SQL 0 - 9 SQL level setting 06 D.WAIT ON / OFF Dual Wait/Standby 07 LED ON / AUTO / OFF LED Display mode 08 LIGHT...
Page 68
N. Display Available Value Description of Function 19 VOICE ON / OFF Voice Prompt 20 OPNSET OFF / DC / MSG Power-on Display 21 VLG Battery Power Voltage 22 PONMSG -1A @ Power-on Message 23A OFFSET 0.000 - 99.995 MHz Repeater Shift (under VFO mode) 23B DIS.NM ON / OFF Display Channel Name 24 CHNAME -1A @ Channel Name Editing...
MENU OPERATION 1. Under standby mode, press per entrare in modo menù. to enter menu setting, LCD displays “MENU”. 2. Press , to select the desired menu item, LCD. 3. Press , to enter and then press to select. 4. Press to confirm. 5. Press twice to exit and then return the standby mode.
DETAILED FUNCTION DESCRIPTIONS 1 Scan & Scan Mode setting (SCAN&SCANS---MENU 1&17) Functions: under VFO/MR/CH mode, DB-5 allows you to scan the entire current operating band and memory channels. Enter Menu 1st and press key to start scanning. When you have started scanning, press key to change direction. It will halt on a signal it encounters, press PTT key to stop scanning; Press MONI key to stop scanning temporarily. Press key again to exit the scanning function. Scanning operation is basically the same in each of the above modes. Before you begin, take a moment to select the way in which you would like the scanner to halt on a signal.
2 Priority Transmit (TX.SEL---MENU 2) Functions: DB-5 allows you to transmit on the sub band even if you are working on the operating band. Enter Menu 2nd to select priority transmit band. Default: EDIT. EDIT: It will transmit on the operating band. BUSY: It will transmit on the band last talking used. 3 VOX Level & VOX Switch (VOX&VOX.SW---MENU 3&13) Functions: the VOX function provides automatic transmit/receive switching ba- sed on voice input to the microphone. With the VOX switch ON, you do not need to press PTT switch in order to transmit, and it is not necessary to use a VOX headset in order to utilize VOX operation.
Not only does the Squelch system “standby” ope- ration more pleasant, it also significantly reduces battery current consumption. Enter Menu 5th to set SQL level. Default: 5. 6 Dual Wait/Standby (D.WAIT---MENU 6) Functions: DB-5 allows you to receive the sub band signal even if you are wor- king on the operating band. It could monitor the signal under both master and sub band at the same time. Enter Menu 6th to set Dual Wait. Default: ON.
COLOR1: Violet. COLOR2: Orange. COLOR3: Blue. 9 Keypad Beeper setting (BEEP---MENU 9) Functions: enable/disable the keypad beeper. Enter Menu 9th to set keypad beeper. Default: ON. 11 Transmitter Time-Out Timer (TOT---MENU 11) Functions: the TOT feature provides a safety switch which limits transmission to a pre-programmed value. This will promote battery conservation by not allowing you to make excessively-long transmissions, and in the event of a stuck PTT switch it can prevent interference to other users as well as battery depletion. Enter Menu 11th to set TOT. Default: OFF.
13 Transmit Over Beeper (ROGER---MENU 14) Functions: sending a beeper to inform the receiver TX is over. Enter Menu 14th to set ROGER. Default: OFF. 14 Dual Watch/Monitor (DW---MENU 15) Functions: Dual Watch feature makes DB-5 can monitor the calling signal when FMW radio is on and you won’t miss any calling. Enter Menu 15th to set DW. Default: OFF. 15 Receive Saver (RX.SAV---MENU 16) Functions: this feature significantly reduces quiescent battery drain, and you may not receive the full data burst.
17 Voice Prompt (VOICE---MENU 19) Functions: enable/disable voice prompt. Enter Menu 19th to set VOICE. Default: ON. 18 Power-on Display setting (OPN.SET&VLT&PON.MSG---MENU 20&21&22) Functions: choose power-on display mode and edit power-on message. Enter Menu 20th to set OPN.SET. Default: OFF. OFF: display model version. DC: battery power voltage. MSG: power-on message. Enter Menu 21st to check battery voltage. Enter Menu 22nd to edit power-on message. Using , to select character; to switch cursor position.
FM carrier in order to activate the repeater. This helps prevent false activation of the repeater by radar or spurious signals from other transmitters. Enter Menu 25th/26th/27th to set TX&RX Tone coder/ RX Tone coder/ TX Tone coder. 1. Press key to select CTCSS/ DCS/ OFF. After you choose CTCSS/ DCS, press key to choose the right group you need. 2. Press key to select DCS direction. The DB-5 has 50 groups CTCSS, 104 groups normal/inverted DCS. Function 2: TONE Search Scanning...
Page 81
In operating situations where you don’t know the CTCSS/DCS tone being used by another station or stations, you can command the radio to listen to the incoming signal and scan in search of the tone being used. Enter Menu 31st/32nd to start CTCSS/DCS searching. If the Tone scan feature does not detect a tone or code, it will continue to scan indefinitely. When this happens, it may be that the other station is not sending any tone. You can press PTT key to halt the scan at any time. You also can press MONI key during Tone scanning to listen to the (muted) sig- nal from the other station. When you release the MONI key, Tone scanning will resume. Tone Scanning works either in the VFO or MR modes. Function 3: TONE Calling (1750Hz) If the repeaters in your country require a 1750Hz burst tone for access (typi- cally in Europe), you can press and hold key for 2s and transmitter will auto- matically be activated, and a 1750Hz audio tone will be superimposed on the...
22 VFO Step setting (STEP---MENU 29) Functions: setting of the synthesizer steps Enter Menu 29th to set VFO step. Available Values: 0,5 / 2,5 / 5 / 6.25 / 10/ 12.5 / 25 / 37,5 / 50 / 100 kHz. 23 Wide/Narrow band selecting (N/W---MENU 30) Functions: setting of wide/narrow bandwidth Enter Menu 30th to set bandwidth. Available Values: Wide---25kHz/Narrow---12.5kHz. 24 Voice Mode (APRO---MENU 34) The voice compand technology will make the voice more clearly in the noise environment.
ADVANCED FUNCTIONS Emergency Alert Under standby mode, press to enter menu setting, LCD displays “MENU”; then press , to turn on emergency alert function, radio will transmit emergency ring for 20S and then receive for 10S, until you press PTT, it will exit. Keypad Lock Setting Under standby mode, press for 2S to lock or unlock the keypad, “ ” will be displayed at the top of LCD when keypad is locked. Reverse frequency ON/OFF Under standby mode, press for 2S to turn on or off this function, “R”...
Channel storage and delete Channel Storage. Under VFO mode, input desired frequency by keypad directly or select one by pressing ], and then press , the digits are at the right top of LCD, press number to input desired channel directly or press , to choose de- sired one, then press for storage. Note: after you input desired channel number, if it blinks, it means that this channel is already occupied, you can choose another one.
6. Press , the digit are displayed at the right top of LCD. 7. Press to choose or input 05 directly. 8. Press , for storage, LCD displays MR mode and currently stored channel. Channel delete 1. Under MR or CH mode, press , to turn on the radio, LCD dis- plays “DEL ?” and channel number blinks at the right top of LCD.
Page 86
2 Mode selection Under FMW radio mode, press to switch between FMW memory mode and FMW frequency mode (this function is unavailable when there is not FMW mem- ory channel). 3 Frequency selecting Under FMW frequency mode, input the digits directly by keypad or press / to choose the desired frequency.
Repeat this operation, you can delete all memory channel, 25 in maximum. Wire Clone Prepare 2 sets of DB-5, 1 pcs specific wired cloning cable. Master radio (sending messages when in wired cloning). Deputy radio (receiving and storing messages when in wired cloning). Steps of wired clone. 1. The deputy radio normally power on. Connect master and deputy one with the wired cloning cable.
TECHNICAL PARAMETERS General Frequency Range 144 - 146 MHz 430 - 440 MHz Channel No 2 x 128 Frequency stability ±2.5 ppm Antenna High gain antenna Antenna Impedance 50 Ohm Operating Voltage 7.4 Vcc (Rechargeable Li-ion battery) Mode of operation simplex or semi-duplex Dimensions (WxHxD) 109 x 52 x 30 mm (Not including antenna) Trasmissione Output power VHF 5 / 1 W, UHF 4 / 0.5 W Modulation Mode 16K*F3E / 11K*F3E Maximum deviation *5 KHz, *2.5 KHz Pre-emphasis 6 dB...
Page 92
0700 Questo simbolo, aggiunto al numero di serie, indica che l’apparato risponde pienamente ai requisiti della Direttiva Europea delle Radio e Telecomunicazioni 1999/05/EC, per quanto concerne i terminali radio. This symbol, on the serial number seal, means that the equipment complies with the essential requirements on the European Radio and Telecommunication Terminal Directive 1999/05/EC. Questo simbolo avverte l’operatore che l’apparato opera in una banda di frequenze che, in base al paese di destinazione e di utilizzo, può...
Page 93
Elenco dei paesi dove l’apparato può essere utilizzato...
Hereby Polmar srl, declares that this apparatus brand Polmar, mod. DB-5 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive Polmar srl izjavlja, da je ta DB-5 v skladu z bistveni- 1999/5/CE. mi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Page 95
Modello Model tecniche della stessa senza determinare dei danni. Il rivenditore e la Polmar srl si riservano di verificare le condizioni di appli- Data di acquisto (allegare copia dello scontrino o fattura)/ Purchase Date (enclose copy of receipt or invoce) cabilità...
Page 96
In these cases it is necessary to renew the battery radio. La traduzione è di proprietà della Polmar s.r.l. Questo manuale non può essere riprodotto in nessuna forma senza il preventivo consenso scritto della Polmar s.r.l.
Page 97
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15” Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di rac- colta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al rici- claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è...
Page 98
Importato e distribuito da Polmar srl info@polmar-radio.com • www.polmar-radio.com...
Need help?
Do you have a question about the DB-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers