Ricerca ed analisi dei possibili malfunzionamenti Specifiche tecniche Elenco frequenze Codici CTCSS/DCS Elenco frequenze Informazioni sull’utilizzo degli apparati PMR446 Contenuto della confezione Disimballare il ricetrasmettitore con cura, in caso di parte mancante o danneggiata, rivolgetevi immediatamente al rivenditore. Lista degli accessori: Clip da cintura • Pacco batteria agli ioni di litio...
Page 3
Grazie per avere acquistato questo ricetrasmettitore POLMAR. Sia- mo certi che questo ricetrasmettitore di facile utilizzo vi garantirà comunicazioni affidabili e sicure. PRECAUZIONI Prima di usare il ricetrasmettitore, leggere attentamente il presen- te manuale. Conservare il manuale d’istruzione: contiene istruzioni importanti pertinenti la sicurezza e l’uso.
DESCRIZIONE DEll’APPARATO Antenna Schermo LCD Tasto PTT Chiusura vano Presa MIC/SP Tasto FM/MONI batterie Indicatore Led Tasto CALL Vano batterie Controllo PWR/VOL Tasto MENU Tasto DOWN Clip da cintura Tasto SCAN Foro per cinghiello...
SChERMO lCD Le icone che appaiono sul display LCD hanno il seguente significato: Radio FM in funzione Funzione DCS Funzione Battery Saving DCS positivo Funzione VOX attiva Codice DCS\CTCSS Scansione su doppio canale Indicazione stato batteria Scansione attiva su canale DCS reverse prioritario Indicazione livello segnale...
PREPARAZIONE All’USO Installazione del pacco batterie Installare il pacco batterie come mostrato nella figura seguente: Rimozione del pacco batterie Per la rimozione delle batterie, fare scivolare il pacco batterie nel senso indicato dalla freccia, come mostrato nella figura seguente: Installazione e rimozione della clip da cintura Per l’installazione della clip da cintura, fissare lo stesso in posizione tramite le due viti fornite in dotazione: Nota: Installare la clip...
Page 7
Connessione del microfono esterno Collegare il connettore del microfono esterno alla presa che si trova sul lato del ricetrasmettitore, come mostrato nella figura seguente: Ricarica del pacco batterie Prima di utilizzare il ricetrasmettitore si consiglia di procedere ad una completa ricarica del pacco batterie. Nel caso di inutilizzo pro- lungato del pacco batterie per un periodo oltre due mesi, si consi- glia di provvedere ad una ricarica di mantenimento in maniera tale da evitare il danneggiamento degli elementi.
Note: Verificare la corretta carica del pacco batterie. Per ottenere le massime prestazioni del pacco batterie sono ne- cessari almeno 4/5 cicli di scarica e ricarica dello stesso. Eseguire la ricarica ad apparato spento. Il led di controllo rosso si spegnerà al termine della ricarica.
Impostazione Menu Il numero relativo ai vari menu disponibili sono visualizzati nella parte in alto a destra del display. Nel caso di un errore operativo, per fare ritorno al precedente menu, premere il pulsante MONI; se non intendete salvare quanto impostato, premere direttamente il pulsante CALL per uscire dal MENU senza salvare.
Page 10
selezionare il codice desiderato CTCSS o DCS. (In questo modo premendo a lungo il pulsante [UP] o [DOWN] si otterrà l’avanza- mento veloce in avanti od indietro dei codici visualizzati) Dopo avere effettuato la scelta, premere il pulsante [MENU] per confermare, oppure premere il pulsante PTT per salvare le nuove impostazioni e fare ritorno al normale modo operativo.
Page 11
Premere il pulsante [MENU] nella parte in alto a destra del display LCD appare il numero 01, mentre sullo schermo LCD appare la scritta RX CODE. Premere i pulsanti [UP] o [DOWN] fino a fare apparire nell’angolo in alto a destra il numero 04, mentre sul display LCD appare l’indicazione SAVE.
Page 12
A Time operate pattern [TO] La scansione si ferma quando viene ricevuto un segnale e riprende dopo 5 secondi anche se il segnale continua ad essere presente. B Carrier operate pattern [CO] Il ricetrasmettitore rimane sintonizzato sullo stesso canale fino alla scomparsa della portante del segnale.
Page 13
Premere i pulsanti [UP] o [DOWN] per selezionare. Premere il pulsante [MENU] per confermare oppure premere il pulsante PTT per salvare l’impostazione e fare ritorno al modo normale di funzionamento. Nota: ON indica che la funzione di controllo su doppio canale è attiva, sul display LCD appare l’indicazione DW.
Page 14
pulsante PTT per salvare l’impostazione e fare ritorno al modo normale di funzionamento. Nota: Impostando il modo in “OFF” la retroilluminazione verrà di- sattivata quando l’apparato entra nel modo di stand-by. 10. K TONE On/Off Questa funzione consente di attivare o disattivare la segnalazione acustica quando viene premuto un pulsante del ricetrasmettitore.
Page 15
Nota: ON indica che la funzione APO è attiva, sul display apparirà l’indicazione con l’ìcona N° 1. 12. TOT Lo scopo della funzione è quello di evitare il surriscaldamento del finale di potenza del ricetrasmettitore nel caso di trasmissioni pro- lungate.
Page 16
pulsante PTT per salvare l’impostazione e fare ritorno al modo normale di funzionamento. Nota: Il valore di impostazione 3 viene utilizzato per ottenere una elevata sensibilità ed è adatto in ambienti con scarso rumore di fondo. Il valore consente di ottenere una sensibilità media e può essere utilizzato in molte situazioni.
OPERAZIONI PRINCIPAlI 1 Power ON/OFF (Accensione dell’apparato) Ruotare il controllo [PWR/VOL] in senso orario, il ricetrasmettitore emetterà un segnale acustico di conferma, mentre sul display ap- pariranno tutti i simboli e le icone. Per spegnere l’apparato, ruotare il controllo [PWR/VOL] in senso antiorario. 2 Controllo volume Ruotare il controllo [PWR/VOL] per aumentare il volume, ruotarlo in senso antiorario per diminuirlo.
FUNZIONI ADDIZIONAlI 1. Indicatori luminosi L’accensione del led rosso indica che l’apparato è in trasmissione, il colore del led cambia in giallo durante la fase di ricezione. Il colore arancio invece indica il modo operativo di copia dei dati. Il colore rosso indica la fase di lettura della frequenza da PC, che cambia in giallo durante la fase di scrittura della frequenza.
segnale acustico di avviso; la trasmissione è possibile ma il led rosso inizia a lampeggiare per avvisare l’operatore della condizione di bas- sa tensione di batteria. Con una tensione inferiore ai 6.1V il simbolo della batteria appare vuoto e lampeggiante, la ricezione è possibile mentre la trasmis- sione è...
7. Funzione Battery save Quando il ricetrasmettitore opera nel modo battery save, sul display LCD apparirà l’indicazione “S”. Il ricetrasmettitore entra nel modo di risparmio della carica batteria entro 10 secondi dal termine del- l’ultima comunicazione. 8. Funzione disattivazione dei suoni di conferma Con la funzione dei suoni di conferma attiva, sul display LCD apparirà...
Page 21
Select: Durante la fase di scansione, il ricetrasmettitore trasmet- te dal canale principale (il canale di lavoro è stato impostato come canale principale). Select + transmit: Durante la fase di scansione, quando viene ricevuto un segnale con un codice adeguato su di un canale, la scansione si ferma per un breve periodo, ed è...
RICERCA ED ANAlISI DEI POSSIBIlI MAlFUNZIONAMENTI Problema Soluzione Il ricetrasmettitore • Il pacco batterie è scarico, procedere non si accende alla ricarica delle batterie. • Il pacco batterie non installato corretta- mente, verificare il corretto inserimento. Non si riesce a parlare •...
SPECIFIChE TECNIChE Generali Gamma di frequenza 446,0065 - 446,09375 MHz Canali di memoria Spaziatura canali 1.5 kHz Temperatura operativa -0°C ~ +60°C Modulazione Modulazione di frequenza (FM) Batteria Ioni di Litio 7,4V/300mAh - 17Wh Tensione 7,4V Assorbimento corrente 15mAh (Power Save) Dimensioni (H x L x P) 100 x 58 x 36 mm Peso...
CONTENTS Know the radio LCD Screen Preparation For Using Menu contents Menu help and setting 1 RX CODE Selection 2. TX CODE selection 3. BCLO setting 4. Battery Save 5. FM Returning Setting 6 Scan setting 7 Duel-frequency waiting DW 8 SQL Function 9 Back Light On and Off 10 KTONE On/Off...
Page 25
Thank you for choosing POLMAR. We are sure that this easy-to-use transceiver will guarantee you reliable safe communication. PRECAUTIONS Before using the transceiver, read this manual carefully and keep it for future reference: it contains important instructions for safety and use.
LCd SCREEN LCD display icon definitions, it’s helpful when forget some icon’s meaning. FM broadcasting radio ON DCS positive Battery saving DCS\CTCSS code VOX on Battery Indication Double channel scanning DCS reverse Priority channel scan on Power level and signal APO function interpretation level Key-pad locked...
PREPARATION FOR USINg Install the battery Install the batter rear case properly as following pictures show: Take off the battery When taking off the battery, please do the picture shows (following the arrow). Install and take off the belt clip If necessary, tight the belt clip with two screws (3*6) as picture shows: Note: When installing...
Page 29
Install external microphone Install the microphone as picture shows, Charging The battery pack is without power when finished, and please charge it before using. When used for the first time after purchased or stored over two months, the capacity of battery pack is less than normal. However, it will return normal after charged and discharged for five times.
Note: Please make sure battery charging is working It will return normal after charged and discharged for five times. Charge in power-off mode, the indicate red light is on, and it is off when finish charging. Do not short-circuit the battery terminals or dispose of batteries in fire.
Menu help and setting The number of the following menu displayed by two 8 in the upper right corner of the screen to identify. In the menu design process, if there is an operational error and need to be back on the menu, click the MONI button; if you do not save the current state, directly click on CALL button exit the menu without saving the current state.
3. BCLO setting BCLO function will stop transmitter working to avoid disturbing oth- er’s communication by mistake, please set as followed steps: Press [MENU] LCD shows “MENU”. Press [UP] or [DOWN] LCD top right corner shows 03, main sceen shows BCLO Press [MENU], go into the matching menu Press [UP] or [DOWN] choose in ON/OFF Press [MENU]after choosing to confirm or press PTT to save new...
shows RX CODE Press [UP] or [DOWN] till LCD top right corner shows 05, main screen shows FM RET Press [MENU] and go into the matching menu. Press [UP] or [DOWN]to choose in ON/OFF. After choosing press [MENU]to confirm or PTT to save new setting and return to the normal operate pattern.
Press [UP] or [DOWN], till LCD top right corner shows 07, main screen shows DW. Press [MENU] and go to the matching menu. Press [UP] or [DOWN]to select After choosing press [MENU] to confirm or PTT to save new set- ting and return to normal operate pattern.
screen shows K TONE Press [MENU]to go into matching menu Press [UP] or [DOWN]to select ON/OFF After choosing press [MENU]to confirm or PTT to save the setting and get back to normal operate pattern. Note: ON is opening the k-tone LCD shows OFF is close the k-tone. 11 APO APO is automatically close the walkie-talkie when there is no opera- tion in more than 30mins.
Press [UP] or [DOWN] till LCD top right corner shows 13 main screen shows VOX Press [MENU] to go into matching menu. Press [UP] or [DOWN] to select OFF/1/2/3 After choosing press [MENU] to confirm or PTT to save setting and get back to normal operate mode.
BASIC OPERATION 1 Power ON/OFF Turn the [PWR/VOL] switch by clockwise to turn on the power, af- ter hearing a “beep”, LCD shows all for a while then shows work information and other indicated icon. Turn the [PWR/VOL] switch anti-clockwise to turn off power. 2 volume control Rotating the [PWR/VOL] knob clockwise to increase the volume and anti-clockwise to decrease the volume.
AddITIONAL FUNCTIONS 1 Indicator lights The red light indicates when transmitting, and it turns yellow while receiving. The orange light indicates when entering copy state. The red light indicates when reading frequency by PC and it turns yellow while writing frequency. 2 Show the back light When press any button on the front keypad, the backlight will show and keep 5 seconds then go out.
Page 39
6 wired Replication Function use programming software to start-up the function. press [PTT] and [MONI] to power on the transceiver don’t release the two buttons till you hear “di” sound. Press [MENU] within 3 seconds when the orange light on and LCD shows“CLONE” it means host transceiver has been in the replication .
Page 40
the transceiver will continue to keep the channel within the delay time until the signal disappears, then the transceiver will return to scan state. (Factory default 3 seconds). B Start-up scan Long press [SCAN] about 2 seconds to start scanning. From cur- rent frequency scan the frequency one by one in increase step.
TROUBLEShOOTINg Trouble Solution No reaction when • The battery pack has been exhausted. power-on Please change a new battery or recharge the battery. • The battery pack may be not installed correctly. Please install it again. Unable to talk with •...
TEChNICAL INFORMATION general Frequency range 446,00625 - 446,09375 MHz Number of channel Channel spacing 12.5 kHz Operating temperature -20°C ~ +60°C Emission mode Frequency Modulation (FM) Battery 7,4V/2300mAh - 17Wh Voltage 7,4V Standby Current 15mAh (Power Save) Size (H x W x D) 100 x 58 x 36 mm Weight 205 g...
Page 46
Hawnhekk, Polmar srl, jiddikjara li dan Polmar Easy jikkonforma mal-h - ti˙ g ijiet es- senzjali u ma provvedimenti oh - rajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Niniejszym Polmar srl os ´ wiadcza, z ˙ e Polmar Easy jest zgodny z zasadniczymi wy- mogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/CE.
In base alle vigenti normative (e salvo variazioni delle stesse da parte del Ministero delle Comunicazioni), una volta acquistati dei ricetrasmettitori PMR446 è obbligo espletare due semplici forma- lità burocratiche (il pagamento di un contributo e una dichiara- zione di inizio attività) da presentare all’Ispettorato Territoriale per Regione competente (vedere l’elenco riportato in ultima pa-...
Page 48
Ministero PT - Ispettorato Territoriale per Regione ABRUZZO E MOLISE MARCHE - UMBRIA Sulmona - Via Polo, 35 - 67039 Ancona - P.zza XXIV Maggio - 60124 Dr. Mele Giuseppe Dr. Busca Alberto Tel. 0864 210522 - Fax 0864 210310 Tel.
Page 49
Via P.Amedeo 5 - 20121 MILANO Dichiarazione di cui all’articolo 107, comma 10 per l’impianto e l’esercizio di dispositivi o di apparecchiature PMR446 terminali di comunicazioni elettroniche punto 2.3 dell’art. 104 comma 1 lettera c Il sottoscritto ………………………………………………… codice fiscale ………………………………………………...
Page 50
Via P.Amedeo 5 - 20121 MILANO Dichiarazione di cui all’articolo 107, comma 10 per l’impianto e l’esercizio di dispositivi o di apparecchiature terminali di comunicazioni elettroniche PMR446 punto 2.8 dell’art. 104 comma 1 lettera c Il sottoscritto ……………………………………… luogo e data di nascita ………………………………………………...
INFORMAzIONE AgLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15 ”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Page 53
Importato e distribuito da Polmar srl polmar.srl@alice.it • www.polmar.biz...
Need help?
Do you have a question about the PMR446 and is the answer not in the manual?
Questions and answers