POLMAR PMR446 User Manual
Hide thumbs Also See for PMR446:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EASY
RICETRASMETTITORE
PMR446
PMR446 TRANSCEIVER
Manuale d'uso
User manual
Importato e distribuito da Polmar srl

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMR446 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for POLMAR PMR446

  • Page 1 EASY RICETRASMETTITORE PMR446 PMR446 TRANSCEIVER Manuale d’uso User manual Importato e distribuito da Polmar srl...
  • Page 2: Table Of Contents

    Ricerca ed analisi dei possibili malfunzionamenti Specifiche tecniche Elenco frequenze Codici CTCSS/DCS Elenco frequenze Informazioni sull’utilizzo degli apparati PMR446 Contenuto della confezione Disimballare il ricetrasmettitore con cura, in caso di parte mancante o danneggiata, rivolgetevi immediatamente al rivenditore. Lista degli accessori: Clip da cintura • Pacco batteria agli ioni di litio...
  • Page 3 Grazie per avere acquistato questo ricetrasmettitore POLMAR. Sia- mo certi che questo ricetrasmettitore di facile utilizzo vi garantirà comunicazioni affidabili e sicure. PRECAUZIONI Prima di usare il ricetrasmettitore, leggere attentamente il presen- te manuale. Conservare il manuale d’istruzione: contiene istruzioni importanti pertinenti la sicurezza e l’uso.
  • Page 4: Descrizione Dell'apparato

    DESCRIZIONE DEll’APPARATO Antenna Schermo LCD Tasto PTT Chiusura vano Presa MIC/SP Tasto FM/MONI batterie Indicatore Led Tasto CALL Vano batterie Controllo PWR/VOL Tasto MENU Tasto DOWN Clip da cintura Tasto SCAN Foro per cinghiello...
  • Page 5: Schermo Lcd

    SChERMO lCD Le icone che appaiono sul display LCD hanno il seguente significato: Radio FM in funzione Funzione DCS Funzione Battery Saving DCS positivo Funzione VOX attiva Codice DCS\CTCSS Scansione su doppio canale Indicazione stato batteria Scansione attiva su canale DCS reverse prioritario Indicazione livello segnale...
  • Page 6: Preparazione All'uso

    PREPARAZIONE All’USO Installazione del pacco batterie Installare il pacco batterie come mostrato nella figura seguente: Rimozione del pacco batterie Per la rimozione delle batterie, fare scivolare il pacco batterie nel senso indicato dalla freccia, come mostrato nella figura seguente: Installazione e rimozione della clip da cintura Per l’installazione della clip da cintura, fissare lo stesso in posizione tramite le due viti fornite in dotazione: Nota: Installare la clip...
  • Page 7 Connessione del microfono esterno Collegare il connettore del microfono esterno alla presa che si trova sul lato del ricetrasmettitore, come mostrato nella figura seguente: Ricarica del pacco batterie Prima di utilizzare il ricetrasmettitore si consiglia di procedere ad una completa ricarica del pacco batterie. Nel caso di inutilizzo pro- lungato del pacco batterie per un periodo oltre due mesi, si consi- glia di provvedere ad una ricarica di mantenimento in maniera tale da evitare il danneggiamento degli elementi.
  • Page 8: Contenuto Dei Menu

    Note: Verificare la corretta carica del pacco batterie. Per ottenere le massime prestazioni del pacco batterie sono ne- cessari almeno 4/5 cicli di scarica e ricarica dello stesso. Eseguire la ricarica ad apparato spento. Il led di controllo rosso si spegnerà al termine della ricarica.
  • Page 9: Impostazione Menu

    Impostazione Menu Il numero relativo ai vari menu disponibili sono visualizzati nella parte in alto a destra del display. Nel caso di un errore operativo, per fare ritorno al precedente menu, premere il pulsante MONI; se non intendete salvare quanto impostato, premere direttamente il pulsante CALL per uscire dal MENU senza salvare.
  • Page 10 selezionare il codice desiderato CTCSS o DCS. (In questo modo premendo a lungo il pulsante [UP] o [DOWN] si otterrà l’avanza- mento veloce in avanti od indietro dei codici visualizzati) Dopo avere effettuato la scelta, premere il pulsante [MENU] per confermare, oppure premere il pulsante PTT per salvare le nuove impostazioni e fare ritorno al normale modo operativo.
  • Page 11 Premere il pulsante [MENU] nella parte in alto a destra del display LCD appare il numero 01, mentre sullo schermo LCD appare la scritta RX CODE. Premere i pulsanti [UP] o [DOWN] fino a fare apparire nell’angolo in alto a destra il numero 04, mentre sul display LCD appare l’indicazione SAVE.
  • Page 12 A Time operate pattern [TO] La scansione si ferma quando viene ricevuto un segnale e riprende dopo 5 secondi anche se il segnale continua ad essere presente. B Carrier operate pattern [CO] Il ricetrasmettitore rimane sintonizzato sullo stesso canale fino alla scomparsa della portante del segnale.
  • Page 13 Premere i pulsanti [UP] o [DOWN] per selezionare. Premere il pulsante [MENU] per confermare oppure premere il pulsante PTT per salvare l’impostazione e fare ritorno al modo normale di funzionamento. Nota: ON indica che la funzione di controllo su doppio canale è attiva, sul display LCD appare l’indicazione DW.
  • Page 14 pulsante PTT per salvare l’impostazione e fare ritorno al modo normale di funzionamento. Nota: Impostando il modo in “OFF” la retroilluminazione verrà di- sattivata quando l’apparato entra nel modo di stand-by. 10. K TONE On/Off Questa funzione consente di attivare o disattivare la segnalazione acustica quando viene premuto un pulsante del ricetrasmettitore.
  • Page 15 Nota: ON indica che la funzione APO è attiva, sul display apparirà l’indicazione con l’ìcona N° 1. 12. TOT Lo scopo della funzione è quello di evitare il surriscaldamento del finale di potenza del ricetrasmettitore nel caso di trasmissioni pro- lungate.
  • Page 16 pulsante PTT per salvare l’impostazione e fare ritorno al modo normale di funzionamento. Nota: Il valore di impostazione 3 viene utilizzato per ottenere una elevata sensibilità ed è adatto in ambienti con scarso rumore di fondo. Il valore  consente di ottenere una sensibilità media e può essere utilizzato in molte situazioni.
  • Page 17: Operazioni Principali

    OPERAZIONI PRINCIPAlI 1 Power ON/OFF (Accensione dell’apparato) Ruotare il controllo [PWR/VOL] in senso orario, il ricetrasmettitore emetterà un segnale acustico di conferma, mentre sul display ap- pariranno tutti i simboli e le icone. Per spegnere l’apparato, ruotare il controllo [PWR/VOL] in senso antiorario. 2 Controllo volume Ruotare il controllo [PWR/VOL] per aumentare il volume, ruotarlo in senso antiorario per diminuirlo.
  • Page 18: Funzioni Addizionali

    FUNZIONI ADDIZIONAlI 1. Indicatori luminosi L’accensione del led rosso indica che l’apparato è in trasmissione, il colore del led cambia in giallo durante la fase di ricezione. Il colore arancio invece indica il modo operativo di copia dei dati. Il colore rosso indica la fase di lettura della frequenza da PC, che cambia in giallo durante la fase di scrittura della frequenza.
  • Page 19: Funzione Di Clonazione Dei Dati Tramite Cavo

    segnale acustico di avviso; la trasmissione è possibile ma il led rosso inizia a lampeggiare per avvisare l’operatore della condizione di bas- sa tensione di batteria. Con una tensione inferiore ai 6.1V il simbolo della batteria appare vuoto e lampeggiante, la ricezione è possibile mentre la trasmis- sione è...
  • Page 20: Funzione Battery Save 0

    7. Funzione Battery save Quando il ricetrasmettitore opera nel modo battery save, sul display LCD apparirà l’indicazione “S”. Il ricetrasmettitore entra nel modo di risparmio della carica batteria entro 10 secondi dal termine del- l’ultima comunicazione. 8. Funzione disattivazione dei suoni di conferma Con la funzione dei suoni di conferma attiva, sul display LCD apparirà...
  • Page 21 Select: Durante la fase di scansione, il ricetrasmettitore trasmet- te dal canale principale (il canale di lavoro è stato impostato come canale principale). Select + transmit: Durante la fase di scansione, quando viene ricevuto un segnale con un codice adeguato su di un canale, la scansione si ferma per un breve periodo, ed è...
  • Page 22: Ricerca Ed Analisi Dei Possibili Malfunzionamenti

    RICERCA ED ANAlISI DEI POSSIBIlI MAlFUNZIONAMENTI Problema Soluzione Il ricetrasmettitore • Il pacco batterie è scarico, procedere non si accende alla ricarica delle batterie. • Il pacco batterie non installato corretta- mente, verificare il corretto inserimento. Non si riesce a parlare •...
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    SPECIFIChE TECNIChE Generali Gamma di frequenza 446,0065 - 446,09375 MHz Canali di memoria Spaziatura canali 1.5 kHz Temperatura operativa -0°C ~ +60°C Modulazione Modulazione di frequenza (FM) Batteria Ioni di Litio 7,4V/300mAh - 17Wh Tensione 7,4V Assorbimento corrente 15mAh (Power Save) Dimensioni (H x L x P) 100 x 58 x 36 mm Peso...
  • Page 24: Unpacking And Checking Equipment

    CONTENTS Know the radio LCD Screen Preparation For Using Menu contents Menu help and setting 1 RX CODE Selection 2. TX CODE selection 3. BCLO setting 4. Battery Save 5. FM Returning Setting 6 Scan setting 7 Duel-frequency waiting DW 8 SQL Function 9 Back Light On and Off 10 KTONE On/Off...
  • Page 25 Thank you for choosing POLMAR. We are sure that this easy-to-use transceiver will guarantee you reliable safe communication. PRECAUTIONS Before using the transceiver, read this manual carefully and keep it for future reference: it contains important instructions for safety and use.
  • Page 26: Know The Radio

    KNOw ThE RAdIO Antenna MIC/SP Battery case lock Indicator FM/MONI Battery Rear Case PWR/VOL CALL DOWN Belt Clip MENU SCAN Hole for Hang Line Screen...
  • Page 27: Lcd Screen

    LCd SCREEN LCD display icon definitions, it’s helpful when forget some icon’s meaning. FM broadcasting radio ON DCS positive Battery saving DCS\CTCSS code VOX on Battery Indication Double channel scanning DCS reverse Priority channel scan on Power level and signal APO function interpretation level Key-pad locked...
  • Page 28: Preparation For Using

    PREPARATION FOR USINg Install the battery Install the batter rear case properly as following pictures show: Take off the battery When taking off the battery, please do the picture shows (following the arrow). Install and take off the belt clip If necessary, tight the belt clip with two screws (3*6) as picture shows: Note: When installing...
  • Page 29 Install external microphone Install the microphone as picture shows, Charging The battery pack is without power when finished, and please charge it before using. When used for the first time after purchased or stored over two months, the capacity of battery pack is less than normal. However, it will return normal after charged and discharged for five times.
  • Page 30: Menu Contents

    Note: Please make sure battery charging is working It will return normal after charged and discharged for five times. Charge in power-off mode, the indicate red light is on, and it is off when finish charging. Do not short-circuit the battery terminals or dispose of batteries in fire.
  • Page 31: Menu Help And Setting

    Menu help and setting The number of the following menu displayed by two 8 in the upper right corner of the screen to identify. In the menu design process, if there is an operational error and need to be back on the menu, click the MONI button; if you do not save the current state, directly click on CALL button exit the menu without saving the current state.
  • Page 32: Bclo Setting

    3. BCLO setting BCLO function will stop transmitter working to avoid disturbing oth- er’s communication by mistake, please set as followed steps: Press [MENU] LCD shows “MENU”. Press [UP] or [DOWN] LCD top right corner shows 03, main sceen shows BCLO Press [MENU], go into the matching menu Press [UP] or [DOWN] choose in ON/OFF Press [MENU]after choosing to confirm or press PTT to save new...
  • Page 33: Scan Setting

    shows RX CODE Press [UP] or [DOWN] till LCD top right corner shows 05, main screen shows FM RET Press [MENU] and go into the matching menu. Press [UP] or [DOWN]to choose in ON/OFF. After choosing press [MENU]to confirm or PTT to save new setting and return to the normal operate pattern.
  • Page 34: Sql Function

    Press [UP] or [DOWN], till LCD top right corner shows 07, main screen shows DW. Press [MENU] and go to the matching menu. Press [UP] or [DOWN]to select After choosing press [MENU] to confirm or PTT to save new set- ting and return to normal operate pattern.
  • Page 35: Apo

    screen shows K TONE Press [MENU]to go into matching menu Press [UP] or [DOWN]to select ON/OFF After choosing press [MENU]to confirm or PTT to save the setting and get back to normal operate pattern. Note: ON is opening the k-tone LCD shows OFF is close the k-tone. 11 APO APO is automatically close the walkie-talkie when there is no opera- tion in more than 30mins.
  • Page 36: Fm Sel

    Press [UP] or [DOWN] till LCD top right corner shows 13 main screen shows VOX Press [MENU] to go into matching menu. Press [UP] or [DOWN] to select OFF/1/2/3 After choosing press [MENU] to confirm or PTT to save setting and get back to normal operate mode.
  • Page 37: Basic Operation

    BASIC OPERATION 1 Power ON/OFF Turn the [PWR/VOL] switch by clockwise to turn on the power, af- ter hearing a “beep”, LCD shows all for a while then shows work information and other indicated icon. Turn the [PWR/VOL] switch anti-clockwise to turn off power. 2 volume control Rotating the [PWR/VOL] knob clockwise to increase the volume and anti-clockwise to decrease the volume.
  • Page 38: Additional Functions

    AddITIONAL FUNCTIONS 1 Indicator lights The red light indicates when transmitting, and it turns yellow while receiving. The orange light indicates when entering copy state. The red light indicates when reading frequency by PC and it turns yellow while writing frequency. 2 Show the back light When press any button on the front keypad, the backlight will show and keep 5 seconds then go out.
  • Page 39 6 wired Replication Function use programming software to start-up the function. press [PTT] and [MONI] to power on the transceiver don’t release the two buttons till you hear “di” sound. Press [MENU] within 3 seconds when the orange light on and LCD shows“CLONE” it means host transceiver has been in the replication .
  • Page 40 the transceiver will continue to keep the channel within the delay time until the signal disappears, then the transceiver will return to scan state. (Factory default 3 seconds). B Start-up scan Long press [SCAN] about 2 seconds to start scanning. From cur- rent frequency scan the frequency one by one in increase step.
  • Page 42: Troubleshooting

    TROUBLEShOOTINg Trouble Solution No reaction when • The battery pack has been exhausted. power-on Please change a new battery or recharge the battery. • The battery pack may be not installed correctly. Please install it again. Unable to talk with •...
  • Page 43: Technical Information

    TEChNICAL INFORMATION general Frequency range 446,00625 - 446,09375 MHz Number of channel Channel spacing 12.5 kHz Operating temperature -20°C ~ +60°C Emission mode Frequency Modulation (FM) Battery 7,4V/2300mAh - 17Wh Voltage 7,4V Standby Current 15mAh (Power Save) Size (H x W x D) 100 x 58 x 36 mm Weight 205 g...
  • Page 44: Elenco Frequenze Codici Ctcss/Dcs

    ELENCO FREQUENzE COdICI CTCSS/dCS dCS ANd CTCSS ChART 50 gruppi / groups dCS 023 051 114 143 174 251 315 371 445 532 631 723 025 054 115 152 205 261 331 411 464 546 632 731 026 065 116 155 223 263 343 412 465 565 654 732 031 071 125 156 226 265 346 413 466 606 662 734 032 072 131 162 243 271 351 423 503 612 664 743 043 073 132 165 244 306 364 431 506 624 703 754...
  • Page 46 Hawnhekk, Polmar srl, jiddikjara li dan Polmar Easy jikkonforma mal-h - ti˙ g ijiet es- senzjali u ma provvedimenti oh - rajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Niniejszym Polmar srl os ´ wiadcza, z ˙ e Polmar Easy jest zgodny z zasadniczymi wy- mogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/CE.
  • Page 47: Informazioni Sull'utilizzo Degli Apparati Pmr446

    In base alle vigenti normative (e salvo variazioni delle stesse da parte del Ministero delle Comunicazioni), una volta acquistati dei ricetrasmettitori PMR446 è obbligo espletare due semplici forma- lità burocratiche (il pagamento di un contributo e una dichiara- zione di inizio attività) da presentare all’Ispettorato Territoriale per Regione competente (vedere l’elenco riportato in ultima pa-...
  • Page 48 Ministero PT - Ispettorato Territoriale per Regione ABRUZZO E MOLISE MARCHE - UMBRIA Sulmona - Via Polo, 35 - 67039 Ancona - P.zza XXIV Maggio - 60124 Dr. Mele Giuseppe Dr. Busca Alberto Tel. 0864 210522 - Fax 0864 210310 Tel.
  • Page 49 Via P.Amedeo 5 - 20121 MILANO Dichiarazione di cui all’articolo 107, comma 10 per l’impianto e l’esercizio di dispositivi o di apparecchiature PMR446 terminali di comunicazioni elettroniche punto 2.3 dell’art. 104 comma 1 lettera c Il sottoscritto ………………………………………………… codice fiscale ………………………………………………...
  • Page 50 Via P.Amedeo 5 - 20121 MILANO Dichiarazione di cui all’articolo 107, comma 10 per l’impianto e l’esercizio di dispositivi o di apparecchiature terminali di comunicazioni elettroniche PMR446 punto 2.8 dell’art. 104 comma 1 lettera c Il sottoscritto ……………………………………… luogo e data di nascita ………………………………………………...
  • Page 51: User Information

    INFORMAzIONE AgLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15 ”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 53 Importato e distribuito da Polmar srl polmar.srl@alice.it • www.polmar.biz...

Table of Contents

Save PDF