Download Print this page
DeWalt DCN45RN Original Instructions Manual

DeWalt DCN45RN Original Instructions Manual

Cordless roofing nailer
Hide thumbs Also See for DCN45RN:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCN45RN

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCN45RN

  • Page 1 DCN45RN...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Page 6 English CORDLESS ROOFING NAILER DCN45RN Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
  • Page 7 English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B...
  • Page 8 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tools allow you to become complacent and ignore ejected from the battery may cause irritation or burns. tool safety principles. A careless action can cause severe e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged or injury within a fraction of a second.
  • Page 9 Mains Plug Replacement • Do not use the DCN45RN (U.K. & Ireland Only) ʵ when changing from one driving location to another If a new mains plug needs to be fitted: involving the use of scaffoldings, stairs, ladders or •...
  • Page 10 English • Pull by plug rather than cord when disconnecting Charge Indicators charger. This will reduce risk of damage to electric plug Charging and cord. Make sure that cord is located so that it will not be • Fully Charged stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
  • Page 11 English Charger Cleaning Instructions may result. Damaged battery packs should be returned to service centre for recycling. WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease battery pack so that metal objects can contact may be removed from the exterior of the charger using a exposed battery terminals.
  • Page 12 The Use Wh rating might indicate 108 Wh (1 battery implied). The following SKU(s) operate on a 18 volt battery pack: DCN45RN Storage Recommendations These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183, 1. The best storage place is one that is cool and dry away DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, from direct sunlight and excess heat or cold.
  • Page 13 The rafter/belt hook   9  and can be easily positioned to the left The DCN45RN cordless roofing nailer has been designed for or right of the tool to accommodate left‑ or right‑handed users. driving nails into wooden workpieces. If use of the hook is not desired at all, it can be rotated to the Do not use under wet conditions or in the presence of front or back of the handle base.
  • Page 14 English Bump Action WARNING: The trigger lock‑off should always be engaged whenever any adjustments are made or when tool is not Bump action is intended for rapid nailing on flat, stationary in use. surfaces and typically most effective for applications that require 1.
  • Page 15 English 1. To drive the nail deeper, rotate the depth adjustment wheel to the right. Setting 5 is the deepest. 2. To drive a nail shallower, rotate the depth adjustment wheel Cleaning to the left. Setting 1 is the shallowest. WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing Test drive another fastener and check depth.
  • Page 16 English nOTE: Check the return of the profile by sliding the profile up the spring rail and letting it go. It should return due to the force from the springs. 7. Slide the return system   18  back into the unit. It is important to try the alignment of the profile and the flywheel before screwing the return system back on to the unit.
  • Page 17 English TROUBLESHOOTING GUIDE MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. For more serious or persistent problems, contact your nearest authorised D WALT repair agent, or contact your D WALT office at the address indicated in this manual. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS lock off the tool and disconnect battery pack from tool before all repairs.
  • Page 18 English sYMPTOM CAUsE Tool operates but does not Depth adjust set too shallow Rotate depth adjust to a deeper setting. drive fasteners fully Tool not firmly applied to workpiece Apply adequate force to tool securing it tightly to workpiece. Refer to instruction manual.
  • Page 19 Pусский АККУМУЛЯТОРНЫЙ ГВОЗДЕЗАБИВНОЙ ПИСТОЛЕТ DCN45RN Поздравляем! необходимо учитывать время, когда инструмент выключен или то время, когда он работает Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, на холостом ходу. Это может привести к тщательная разработка изделий и инновации делают значительному снижению уровня воздействия...
  • Page 20 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40**...
  • Page 21 Pусский инструмента, не тяните за него, пытаясь движущиеся детали. Возможно наматывание отключить инструмент от сети. Держите свободной одежды, ювелирных изделий и длинных кабель подальше от источников тепла, масла, волос на движущиеся детали. острых углов или движущихся предметов. g ) При наличии устройств для подключения Поврежденный...
  • Page 22 Pусский должным образом и который хорошо заточен, диапазона может привести к повреждению батареи значительно меньше, а работать с ним легче. и увеличить риск возгорания. g ) Используйте электроинструменты, 6) Обслуживание принадлежности и насадки в соответствии a ) Обслуживание электроинструмента с данными инструкциями, принимая во должен проводить квалифицированный внимание условия работы и характер специалист...
  • Page 23 с заготовкой. болты затянуты. • Риск получения травмы от острых углов при смене • Не используйте DCN45RNинструмент гвоздей или их установке. ʵ при переходе с одного рабочего места на другое Зарядные устройства на лесах, лестницах, стремянках или подобных Зарядные устройства не требуют регулировки...
  • Page 24 Pусский ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим и привести к перегреву. Не размещайте зарядное током. Не допускайте попадания жидкости устройство поблизости от источников тепла. в зарядное устройство. Это может привести Вентиляция зарядного устройства происходит к поражению электрическим током. с помощью отверстий в верхней и нижней части корпуса. ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использовать устройство защитного отключения (УЗО) с током •...
  • Page 25 Pусский Работа с зарядным устройством Крепление на стену См. состояние зарядки аккумуляторной батареи на Данные зарядные устройства могут крепиться на стены приведенных ниже индикаторах. или устанавливаться на стол или рабочую поверхность. При креплении на стену расположите зарядное устройство Индикаторы зарядки в пределах досягаемости розетки и подальше от углов и других...
  • Page 26 Pусский (например, на внешних пристройках или замкнуты электропроводящими материалами. на металлических поверхностях зданий При транспортировке аккумуляторных батарей в летнее время). убедитесь в том, что терминалы защищены и хорошо изолированы от материалов, • Не сжигайте батареи, даже поврежденные контакт с которыми может привести или полностью отработавшие. При попадании к короткому замыканию.
  • Page 27 как 3 х 36 Вт ч (3 батареи по 36 Вт ч). работы и продолжительного срока службы, храните Тип батареи неиспользуемые аккумуляторные батареи при комнатной температуре. DCN45RN работает от аккумуляторной батареи 2. Для достижения максимальных результатов при напряжением 18 В. продолжительном хранении рекомендуется полностью Могут применяться следующие типы батарей: DCB181, зарядить...
  • Page 28 Крепление для ремня аккумуляторной батареи. Для включения датчика заряда, нажмите и удерживайте Назначение кнопку датчика заряда  13  . Загорятся три зеленых Аккумуляторный DCN45RN кровельный светодиода, показывая уровень оставшегося заряда. Когда гвоздезабиватель предназначен для вбивания гвоздей в уровень заряда аккумуляторной батареи будет ниже уровня, деревянные заготовки.
  • Page 29 Pусский необходимого для использования, светодиоды перестанут не используется, задействуйте блокировку гореть и аккумуляторную батарею следует зарядить. пускового выключателя. ПРиМЕЧАНиЕ: Датчик заряда аккумуляторной батареи ВНИМАНИЕ: Во время работы двигателя показывает уровень оставшегося заряда. Он не показывает инструмент будет выстреливать гвоздем при работоспособность устройства и его показания могут нажатии...
  • Page 30 Pусский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, чтобы пальцы ВНИМАНИЕ: Во избежание серьезной травмы в не оказались на пути движения защелки толкателя результате случайного включения в процессе – это может повлечь за собой травмы. регулировки глубины, необходимо ВСЕГДА делать следующее: ВНИМАНИЕ: Блокировка куркового пускового выключателя...
  • Page 31 скопившегося в канале носовой части. Проверьте носовую ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, часть и сразу же очистите ее от мусора как описано ниже, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, если заметите какие‑либо изменения в работе инструмента. не проходили тесты на данном изделии, то...
  • Page 32 Pусский отпустив его. Он должен вернуться на место под • литий‑ионные аккумуляторные батареи подлежат действием пружин. вторичной переработке. Сдайте их нашему дилеру или в местный центр вторичной переработки. В этих пунктах 7. Установите возвратный механизм  назад в  18  батареи будут подвергнуты повторной переработке или инструмент.
  • Page 33 Pусский НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ БОЛЬШИНСТВО ПРОБЛЕМ МОЖНО ЛЕГКО РАЗРЕШИТЬ ПРЕДЛОЖЕННЫМИ В ТАБЛИЦЕ СПОСОБАМИ. Если возникают серьезные или постоянные проблемы, обратитесь в ближайшему авторизованному агенту по ремонту инструментов D WALT или к офис D WALT по адресу, указанному в руководстве. ВНИМАНИЕ: Во избежание риска получения серьезных травм, ВСЕГДА блокируйте инструмент и отключайте батарею...
  • Page 34 Pусский НЕисПРАВНОсТЬ ПРиЧиНА сПОсОБ усТРАНЕНиЯ Лезвие привода продолжает Зажатый гвоздь и лезвие привода заклинено в С помощью рычага высвобождения, вытащите все зажатые застревать в нижнем нижнем положении гвозди и при необходимости верните лезвие привода в исходное положении положение вручную. Поврежден узел привода/возвратного механизма Замените узел привода/возвратного механизма. Обратитесь к авторизованному...
  • Page 35 Pусский НЕисПРАВНОсТЬ ПРиЧиНА сПОсОБ усТРАНЕНиЯ Гвоздь зажат Неверный размер или угол наклона гвоздей Используйте только рекомендованные гвозди. См. раздел «Технические характеристики». Поврежденное или изношенное лезвие привода Замените лезвие привода. Обратитесь к авторизованному агенту по ремонту D WALT. Материал и длина гвоздей Если...
  • Page 36 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 37 укРАїНсЬкА АКУМУЛЯТОРНИЙ ПОКРІВЕЛЬНИЙ ЦВЯХОЗАБИВНИЙ ПІСТОЛЕТ DCN45RN Вітаємо вас! Оцінка рівня впливу вібрації та/або шуму має враховувати час, протягом якого інструмент Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. є вимкненим, а також час, протягом якого він є Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми...
  • Page 38 укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B...
  • Page 39 укРАїНсЬкА 4) Використання електричного інструмента та f ) Якщо неможливо уникнути використання догляд за ним електричного інструмента в умовах підвищеної вологості, використовуйте a ) Не прикладайте надмірних зусиль під час живлення, захищене пристроєм залишкового роботи з інструментом. Використовуйте струму (RCD). Використання RCD знижує ризик електричний...
  • Page 40 з ремонту та використовуйте тільки болти затягнуті. ідентичні замінні деталі. Це забезпечить безпеку електричного пристрою. • Не використовуйте DCN45RN b ) Ніколи не обслуговуйте пошкоджені ʵ при переході від одного місця руху до іншого, що акумулятори самостійно. Обслуговування передбачає використання лісів, сходів, драбин або...
  • Page 41 укРАїНсЬкА На випадок звільнення перевірте місцеві національні норми замовити в офіційних сервісних центрах D WALT. на робочому місці. організація обслуговування. • Завжди перевіряйте місцеві правила робочого місця. Використання електричного подовжувача • Не використовуйте інструмент як молоток. Використовуйте подовжувальний шнур лише за абсолютної • Ніколи не вмикайте інструмент для застібки на необхідності.
  • Page 42 укРАїНсЬкА акумуляторами може призвести до виникнення пожежі 2. Вставте акумулятор  1  у зарядний пристрій до упору. або ураження електричним струмом. Червоний індикатор («зарядка») буде блимати, вказуючи на початок процесу зарядки. • Не піддавайте зарядний пристрій впливу дощу або снігу. 3. Коли зарядку завершено, червоний індикатор горить, не...
  • Page 43 укРАїНсЬкА пристрій, якщо вентилятор працює неналежним чином або • На прикладайте зусилля, вставляючи вентиляційні отвори заблоковані. Уникайте потрапляння акумулятор в зарядний пристрій. Жодним чином сторонніх предметів усередину зарядного пристрою. не модифікуйте акумулятор, аби встановити його в несумісний зарядний пристрій, адже Електронна система захисту акумулятор...
  • Page 44 укРАїНсЬкА перечепитися та впасти. Деякі інструменти встановлено у пристрій потужністю 54 В або 108 В (дві батареї 54 В), вона буде працювати як батарея 54 В. з великими акумуляторами можуть стояти на батареї, але їх можна легко перекинути. Режим транспортування. якщо на батарею FLEXVOLT встановлено кришку, вона знаходиться у режимі Транспортування...
  • Page 45 Місткість обойми. становить 3 × 36 Вт‑год (3 акумулятори потужністю 36 Вт‑год). Відповідний кут встановлення цвяхів в обоймі. Тип акумулятора 15˚ Пристрій DCN45RN працює від акумулятора потужністю Розташування коду дати (Рис. A) 18 вольт. Код дати  10  , що включає також рік виробництва, зазначений Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: на корпусі.
  • Page 46 укРАїНсЬкА Цей акумуляторний покрівельний цвяхозабивний пістолет є змінюватись відповідно до комплектності інструмента, професійним електричним інструментом. температури та способу застосування. Не дозволяйте дітям підходити на небезпечну відстань Обертова кліпса/гак для ременя (рис. А) та торкатися інструмента. Використання інструмента недосвідченими операторами потребує нагляду. Кліпсу/гак для ременя  можливо...
  • Page 47 укРАїНсЬкА Підготовка інструмента a. Поверніть платформу для цвяхів і пересуньте її уздовж напрямної, щоб встановити її на одну з трьох позицій. ПРИМІТКА. НІКОЛИ не розпорошуйте і b. Поверніть платформу для цвяхів в початкове не застосовуйте будь‑яким іншим чином положення, переконавшись, що виступ   16 ...
  • Page 48 укРАїНсЬкА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ значення. Протестуйте забивання кріпильного елемента і перевірте глибину. Якщо потрібна зміна: Ваш електричний інструмент призначений для роботи 1. Для більш глибокого забивання цвяхів поверніть протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. коліщатко регулювання глибини вправо. Значення Довга задовільна робота приладу залежить від належного 5 – найглибше.
  • Page 49 укРАїНсЬкА міняти, якщо бойок не повертається в початкове положення зверніться до авторизованого сервісного після кожного пострілу цвяхом. Для перевірки – відкрийте центру D WALT. обойму, як зазначено у розділі «Виймання застряглого Заміна профіля (рис. N) цвяха», і якщо пружина зносилась, ви зможете переміщати Заміна...
  • Page 50 укРАїНсЬкА ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИЯВЛЕННЯ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ БІЛЬШІСТЬ ПРОБЛЕМ МОЖЛИВО ЛЕГКО ВИРІШИТИ, ВИКОРИСТОВУЮЧИ ТАБЛИЦЮ НИЖЧЕ. Для вирішення серйозних або постійних проблем зверніться до найближчого до вас сервісного центру або до місцевого офісу компанії D WALT за адресою, зазначеною у цих інструкціях. УВАГА! Щоб зменшити ризик серйозних травм, ЗАВЖДИ вимикайте інструмент та відключайте акумуляторну батарею...
  • Page 51 укРАїНсЬкА сиМПТОМ ПРиЧиНА РІШЕННЯ Бойок продовжує застрявати Заклинений цвях і бойок застрягли в нижньому Застосуйте важіль розблокування, видаліть всі застряглі цвяхи та в нижньому положенні положенні поверніть бойок вручну, якщо необхідно. Пошкоджено бойок/систему повернення в зборі Замініть бойок/систему повернення в зборі. Зверніться до авторизованого...
  • Page 52 укРАїНсЬкА сиМПТОМ ПРиЧиНА РІШЕННЯ Застряглий цвях Неправильний розмір або кут нахилу цвяхів Використовуйте лише рекомендовані цвяхи. Див. розділ «Технічні характеристики». Пошкоджений або зношений бойок Замініть бойок. Зверніться до авторизованого сервісного центра компанії D WALT. Матеріал і довжина кріпильного елемента Якщо пристрій продовжує заїдати (змушуючи повертати важіль зняття...
  • Page 56 530914‑91 RUS/UA 05/20...