Toro Power Plex 51491 Operator's Manual

Toro Power Plex 51491 Operator's Manual

24in 40v max hedge trimmer
Hide thumbs Also See for Power Plex 51491:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. 3415-826 Rev B
Power Plex™ 24in 40V MAX
Hedge Trimmer
51491, 51491T
Cortasetos Power Plex™
61 cm (24") 40V MAX
51491, 51491T
Taille-haie Power Plex™ 61 cm
(24 po) 40 V MAX
51491, 51491T
*3415-826* B
www.Toro.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Power Plex 51491

  • Page 1 Form No. 3415-826 Rev B Power Plex™ 24in 40V MAX Hedge Trimmer 51491, 51491T Cortasetos Power Plex™ 61 cm (24") 40V MAX 51491, 51491T Taille-haie Power Plex™ 61 cm (24 po) 40 V MAX 51491, 51491T *3415-826* B www.Toro.com.
  • Page 2 Form No. 3415-823 Rev B Power Plex ™ 24in 40V MAX Hedge Trimmer Model No. 51491—Serial No. 317000001 and Up Model No. 51491T—Serial No. 317000001 and Up *3415-823* B Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 3 Stay alert; watch what you are doing and use common sense when operating You may contact Toro directly at www.Toro.com for a power tool. Do not use a power tool product and accessory information, help finding a while you are tired or under the influence dealer, or to register your product.
  • Page 4 part of the power tool may result in personal working conditions and the work to injury. be performed. Using the power tool for operations different from those intended Do not overreach. Keep proper could result in a hazardous situation. footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in Battery tool use and care unexpected situations.
  • Page 5 metal parts of the power tool “live” and could give of experience and knowledge if they have been you an electric shock. given supervision or instruction concerning use of the charger in a safe way and understand the • DANGER—Keep your hands away from blade. hazards involved.
  • Page 6: Safety And Instructional Decals

    • • Never attempt to open the battery pack for any Protect the battery pack against heat. Do not reason. If the plastic housing of the battery pack place the battery in direct sunlight or use or store breaks open or cracks, immediately discontinue its the battery inside cars in hot weather.
  • Page 7 decal136-2533 decal136-2473 136-2533 136-2473 1. Warning—read the Operator’s Manual; keep away from moving parts; keep all guards and covers in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal136-2476 136-2476 1. The battery pack is 3. The battery pack is too charging.
  • Page 8: Product Overview

    Setup Product Overview Note: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page Mounting the Battery Charger (Optional) If desired, mount the battery charger securely on a g204357 wall using the wall-mount key holes on the back of Figure 2...
  • Page 9: Operation

    Operation The trimmer stays on as long as the auxiliary-handle switch is engaged and the trigger is squeezed. The lock switch may be Starting the Hedge Trimmer released once the hedge trimmer is running (Figure Remove the protective cover from the cutter blades (Figure Rotating the Hedge Trimmer...
  • Page 10: Removing The Battery Pack

    Removing the Battery Pack Press the battery latch on the tool to release the battery pack and slide the battery pack out of the tool (Figure g192748 Figure 7 1. Battery pack cavity 4. Battery-charge-indicator g194190 button Figure 6 2. Battery pack terminals 5.
  • Page 11: Operating Tips

    Operating Tips Refer to the following table to interpret the LED indicators on the battery charger. • Use the power tool for cutting in either direction in Left Light Right Light Indicates a slow, sweeping action from side to side. Charger is on;...
  • Page 12: Maintenance

    (US and Canada only). hedge trimmer, using a damp cloth with a mild If you are located outside of the US and detergent. Canada, please contact your authorized Toro distributor. Note: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain aromatic oils, such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Page 14 Problem Possible Cause Corrective Action 1 LED indicator is blinking on the battery 1. The battery pack voltage is low. 1. Place the battery pack on the charger. pack. It is difficult to remove the battery pack 1. The battery pack/tool is new or there 1.
  • Page 15 Does not include the battery. 1 Year Battery Warranty for Residential Use. If you think your Toro Product contains a defect in materials or workmanship, if you have questions or problems, and before returning this product call toll free:...
  • Page 16 Form No. 3415-824 Rev B Cortasetos PowerPlex ™ 40 V MAX de 61 cm (24") Nº de modelo 51491—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 51491T—Nº de serie 317000001 y superiores *3415-824* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 17 Usted puede ponerse en contacto directamente con inflamables, gases o polvo. Las Toro en www.Toro.com si desea información sobre herramientas eléctricas crean chispas que productos y accesorios, o si necesita localizar un pueden inflamar el polvo o los vapores.
  • Page 18 conectar la herramienta a la toma de la herramienta eléctrica o con estas corriente y/o a la batería, y antes de instrucciones de uso. Las herramientas levantar o transportar la herramienta. eléctricas son peligrosas en manos de Transportar las herramientas eléctricas usuarios inexpertos.
  • Page 19 • expulsado de la batería puede causar Siempre asegúrese de que el protector de irritación o quemaduras. seguridad provisto está colocado antes de usar el producto. Nunca intente usar un producto El tiempo de carga aumenta si la incompleto o uno adaptado con una modificación batería no se carga dentro del intervalo no autorizada.
  • Page 20 • • Desconecte el cargador del suministro de energía No almacene ni lleve una batería de repuesto y deje que se enfríe antes de limpiar, mantener, en el bolsillo o en la caja de herramientas o almacenar o transportarlo. en ningún otro lugar donde pueda entrar en contacto con objetos metálicos.
  • Page 21 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Símbolo Designación/explicación Lea el manual de instrucciones.
  • Page 22 decal136-2476 136-2476 1. La batería se está 3. La batería está demasiado cargando. caliente. 2. La batería está 4. Sustituya la batería. completamente cargada. decal136-2534 decal136-2539 136-2534 136-2539 1. La batería no se suministra 4. Pare: siga estas 1. Cargue la batería a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C totalmente cargada.
  • Page 23: Montaje

    Montaje El producto Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 10). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería g204357 firmemente en la pared utilizando los orificios de Figura 2...
  • Page 24: Operación

    Operación Presione el interruptor de bloqueo y apriete el interruptor del gatillo mientras activa el interruptor de la empuñadura auxiliar para Cómo arrancar el encender el cortasetos (Figura El cortasetos seguirá encendido mientras cortasetos se aprieten el interruptor de la empuñadura auxiliar y el gatillo.
  • Page 25: Cómo Retirar La Batería

    Cómo retirar la batería Presione el cierre de la batería en la herramienta para liberar la batería, y retire la batería de la herramienta (Figura g192748 Figura 7 1. Hueco de la batería 4. Botón del indicador de g194190 carga de la batería Figura 6 2.
  • Page 26: Consejos De Operación

    Consejos de operación Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador de la batería. • Utilice la herramienta eléctrica para cortar en Indicador Indicador cualquier sentido, con movimientos lentos de Indica: izquierdo derecho barrido de un lado a otro. Cargador encendido, sin •...
  • Page 27: Mantenimiento

    únicamente). Si se encuentra fuera de la cuchilla durante el uso. EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. Nota: No aplique aceite al cortasetos mientras está en funcionamiento. Almacenamiento...
  • Page 28: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 29 Problema Posible causa Acción correctora 1 indicador LED de la batería parpadea. 1. El voltaje de la batería es bajo. 1. Coloque la batería en el cargador. Es difícil retirar la batería de la 1. La batería/herramienta es nueva 1. Limpie los terminales de la batería herramienta.
  • Page 30 No incluye la batería. 1 año de garantía de la batería para el uso residencial. Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, si tiene alguna pregunta o algún problema, y antes de devolver este producto, llame al teléfono gratuito:...
  • Page 31 Taille-haie PowerPlex ™ 61 cm (24 po) 40 V MAX N° de modèle 51491—N° de série 317000001 et suivants N° de modèle 51491T—N° de série 317000001 et suivants *3415-825* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 32 Les outils Vous pouvez contacter Toro directement sur électriques produisent des étincelles qui www.Toro.com pour tout renseignement concernant peuvent enflammer la poussière ou les un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse vapeurs/émanations.
  • Page 33 Évitez tout démarrage accidentel. réduisent le risque de démarrage accidentel Assurez-vous que l'interrupteur de l'outil. marche/arrêt est en position ARRÊT Rangez les outils électriques non utilisés avant de connecter l'outil à une source hors de portée des enfants et ne confiez d'alimentation et/ou à...
  • Page 34 • yeux, consultez en plus un médecin. Le Vérifiez toujours que le déflecteur de sécurité liquide éjecté de la batterie peut causer des fourni est en place avant d'utiliser le produit. irritations ou des brûlures. N'essayez jamais d'utiliser un produit incomplet ou ayant fait l'objet d'une modification non agréée.
  • Page 35 • Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes pourrait se produire et endommager la batterie ou les instructions et les mises en gardes qui causer des brûlures ou un incendie. apparaissent sur le chargeur et la batterie. • Ne percez pas la batterie avec des clous, ne la •...
  • Page 36 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Symbole Désignation/Explication Lisez la notice d'utilisation. Portez des protecteurs d'oreilles.
  • Page 37 decal136-2476 136-2476 1. La batterie est en charge. 3. La batterie est trop chaude. 2. La batterie est 4. Remplacez la batterie. complètement chargée. decal136-2534 decal136-2539 136-2534 136-2539 1. La batterie n'est pas 4. Stop – suivez ces 1. Chargez la batterie à une température ambiante comprise chargée au départ.
  • Page 38: Mise En Service

    Mise en service Vue d'ensemble du produit Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat de l'outil. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 10). Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, fixez le chargeur de batterie solidement à...
  • Page 39: Démarrage Du Taille-Haie

    Utilisation Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec. Démarrage du taille-haie Enlevez le couvercle de protection qui recouvre les lames (Figure ATTENTION Les lames du taille-haie peuvent causer des coupures ou des mutilations. Manipulez toujours le taille-haie avec prudence quand le couvercle de protection est retiré.
  • Page 40: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie actionnant le commutateur de poignée auxiliaire pour mettre le taille-haie en marche (Figure Appuyez sur le verrou de batterie de l'outil afin de Le taille-haie reste en marche tant que vous débloquer la batterie, et faites glisser cette dernière appuyez sur le commutateur de poignée hors de l'outil (Figure...
  • Page 41: Conseils D'utilisation

    • Assurez-vous que les évents sur le chargeur N'utilisez jamais le taille-haie près de lignes de batterie sont exempts de toute poussière et électriques, clôtures, poteaux, bâtiments ou autres tout débris. objets ne pouvant être déplacés. • Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce Si la lame heurte un objet dur, vérifiez toujours qu'elle soit bien enclenchée (Figure...
  • Page 42: Entretien

    Si vous prévoyez seulement). Hors des États-Unis et du d'utiliser le taille-haie pendant une période Canada, veuillez contacter votre dépositaire prolongée, huilez la lame en cours d'utilisation. Toro agréé. Remarque: N'huilez jamais le taille-haie pendant qu'il est en marche. Remisage...
  • Page 43: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Page 44 Ne comprend pas la batterie. 1 an de garantie sur la batterie pour usage résidentiel. Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, si vous avez besoins de conseils ou de renseignements, et avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le numéro suivant :...

This manual is also suitable for:

Power plex 51491t

Table of Contents