Silvercrest SHSS 16 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHSS 16 A1 Operating Instructions Manual

Rechargeable hand-held & upright vacuum cleaner
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Carga del Aparato
    • Montaje/Desmontaje
    • Montaje/Desmontaje de la Pieza Manual en la Columna de la Aspiradora
    • Manejo
    • Uso de la Pieza Manual con la Columna de la Aspiradora
    • Uso de la Pieza Manual
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Vaciado del Depósito de Suciedad y Limpieza del Filtro
    • Limpieza del Aparato
    • Limpieza del Rodillo de Cepillos
    • Almacenamiento
    • Solución de Fallos
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Pedido de Recambios
  • Italiano

    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Caricamento Dell'apparecchio
    • Collegamento Dell'impugnatura al Manico/Distacco Dell'impugnatura Dal Manico
    • Montaggio/Smontaggio
    • Prima del Primo Impiego
    • Pulizia E Cura
    • Uso
    • Utilizzo Dell'impugnatura
    • Utilizzo Dell'impugnatura con Il Manico
    • Pulizia del Rullo a Spazzola
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Svuotamento del Contenitore DI Raccolta Dello Sporco E Pulizia del Filtro
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Assistenza
    • Importatore
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Descrição Do Aparelho
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Antes da Primeira Utilização
    • Carregar O Aparelho
    • Colocar/Retirar a Unidade Portátil da Base Vertical
    • Montagem/Desmontagem
    • Limpeza E Conservação
    • Utilizar a Unidade Portátil
    • Utilizar a Unidade Portátil Com a Base Vertical
    • Utilização
    • Esvaziar O Depósito de Resíduos E Limpar O Filtro
    • Limpar O Aparelho
    • Limpar O Rolo de Escovas
    • Armazenamento
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Encomendar Peças Sobresselentes
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Gerät Aufladen
    • Handteil mit Stiel Verbinden/Vom Stiel Lösen
    • Montage/Demontage
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen
    • Handteil mit Stiel Verwenden
    • Handteil Verwenden
    • Reinigung und Pflege
    • Bürstenrolle Reinigen
    • Gerät Reinigen
    • Schmutzbehälter Leeren und Filter Reinigen
    • Fehlerbehebung
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Gerät Entsorgen
    • Ersatzteile Bestellen
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHSS 16 A1
ASPIRADOR ESCOBA Y DE
MANO RECARGABLE
Instrucciones de uso
ASPIRADOR E ASPIRADOR
PORTÁTIL COM BATERIA
Manual de instruções
AKKU-HAND- UND
BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 321850_1901
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
RECHARGEABLE HAND-HELD &
UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHSS 16 A1

  • Page 1 ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHSS 16 A1 ASPIRADOR ESCOBA Y DE ASPIRAPOLVERE RICARICABILE Istruzioni per l'uso MANO RECARGABLE Instrucciones de uso ASPIRADOR E ASPIRADOR RECHARGEABLE HAND-HELD & PORTÁTIL COM BATERIA UPRIGHT VACUUM CLEANER Manual de instruções...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Pedido de recambios ........... 12 │ SHSS 16 A1  ...
  • Page 5: Introducción

    ▯ Cuchilla Conexión de carga (parte inferior) ▯ Cargador Soporte (con conexión de carga) ▯ Instrucciones de uso Cuchilla Compruebe la integridad del volumen de suminis- tro inmediatamente después de desembalar el producto. │ ■ 2    SHSS 16 A1...
  • Page 6: Características Técnicas

    Potencia nominal: 90 W Entrada: 100 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz, 0,3 A máx. Clase de aislamiento: III / Salida: 18 V (corriente continua), 500 mA Polaridad: Denominación del modelo: SHSS 16 A1-1 Batería Clase de aislamiento: II / (aislamiento doble) 14,4 V 2200 mAh Polaridad: (4 pilas de iones de litio de 3,6 V)
  • Page 7 Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. Proceda con cautela al plegar, desplegar y utilizar la cuchilla. ► ¡La hoja está muy afilada! Guarde la cuchilla fuera del alcance de los niños. ► │ ■ 4    SHSS 16 A1...
  • Page 8 ► aparato con ningún otro cargador. Utilice exclusivamente el cargador suministrado con este aparato. No intente recargar nunca pilas que no sean recargables. ► Utilice el adaptador de red exclusivamente en estancias interiores. │ SHSS 16 A1    5 ■...
  • Page 9: Antes Del Primer Uso

    ► Si la batería está totalmente descargada, el manual (fig. 2). piloto de control de carga parpadea cinco veces en rojo y el aparato se apaga. │ ■ 6    SHSS 16 A1...
  • Page 10: Manejo

    Para ello, sujete el man- miento. Los LED no pueden cambiarse. de forma que la boquilla para suelos se deslice sobre el suelo con toda su superficie. │ SHSS 16 A1    7 ■...
  • Page 11: Vaciado Del Depósito De Suciedad Y Limpieza Del Filtro

    . Tras esto, presione la parte supe- rior del depósito de suciedad contra la pie- za manual hasta que el depósito de sucie- quede encastrado y fijo. │ ■ 8    SHSS 16 A1...
  • Page 12: Almacenamiento

    / . – Coloque después la boquilla con cepillo sobre la parte superior de la boquilla para juntas ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. │ SHSS 16 A1    9 ■...
  • Page 13: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que sig- nifican lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. │ ■ 10    SHSS 16 A1...
  • Page 14 (IAN) a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- 123456. dos, la garantía perderá su validez. │ SHSS 16 A1    11 ■...
  • Page 15: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Pedido de recambios Servicio España Puede solicitar los siguientes recambios para el pro- Tel.: 902 59 99 22 duct SHSS 16 A1: (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es...
  • Page 16 Ordinazione dei pezzi di ricambio ........24 IT │ MT │ SHSS 16 A1    13...
  • Page 17: Introduzione

    Presa di carica (lato inferiore) ▯ Supporto (con presa di caricamento) Supporto (con presa di carica) ▯ Coltello Coltello ▯ Caricabatterie ▯ Manuale di istruzioni Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura. │ IT │ MT ■ 14    SHSS 16 A1...
  • Page 18: Dati Tecnici

    Ingresso: 100 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz, 0,3 A Max. Classe di protezione: III / Uscita: 18 V (corrente continua), 500 mA Polarità: Nome del modello: SHSS 16 A1-1 Batterie Classe di protezione: II / (isolamento doppio) 14,4 V 2200 mAh Polarità:...
  • Page 19 Si prega di prestare molta attenzione all’apertura e chiusura del ► coltello nonché nel suo utilizzo. La lama è molto affilata! Conservare il coltello in un luogo inaccessibile ai bambini. ► │ IT │ MT ■ 16    SHSS 16 A1...
  • Page 20 Usare esclusivamente il caricabatterie incluso nella fornitura dell'appa- recchio. Non caricare mai pile non ricaricabili. ► Utilizzare l'adattatore di rete solo al chiuso. IT │ MT │ SHSS 16 A1    17 ■...
  • Page 21: Prima Del Primo Impiego

    3 – 5 minuti. ► Una volta che le batterie si sono completa- mente scaricate, la spia di controllo della carica lampeggia cinque volte di colore rosso e l’apparecchio si spegne. │ IT │ MT ■ 18    SHSS 16 A1...
  • Page 22: Uso

    4) Passare con la bocchetta per pavimenti sopra tenzione. I LED non possono essere sostituiti! i punti da aspirare. Sostenere la maniglia modo tale che la bocchetta per pavimenti scivoli uniformemente lungo il pavimento. IT │ MT │ SHSS 16 A1    19 ■...
  • Page 23: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta Dello Sporco E Pulizia Del Filtro

    Pericolo di lesioni! pugnatura nell’incavo del contenitore di – Rimuovere i peli e fili dal rullo a spazzola raccolta dello sporco │ IT │ MT ■ 20    SHSS 16 A1...
  • Page 24: Conservazione

    – Infilare poi l’accessorio a spazzola sulla parte superiore della bocchetta per giunti ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. IT │ MT │ SHSS 16 A1    21 ■...
  • Page 25: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ IT │ MT ■ 22    SHSS 16 A1...
  • Page 26 La garanzia nuale di istruzioni di proprio interesse. decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dal- la nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SHSS 16 A1    23 ■...
  • Page 27: Assistenza

    Assistenza Ordinazione dei pezzi di Assistenza Italia ricambio Tel.: 02 36003201 Per il prodotto SHSS 16 A1 si possono ordinare i E-Mail: kompernass@lidl.it seguenti pezzi di ricambio: Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 321850_1901 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
  • Page 28 Encomendar peças sobresselentes ........36 │ SHSS 16 A1  ...
  • Page 29: Introdução

    Suporte para acessórios ▯ Manual de instruções Entrada para o carregador (lado inferior) Suporte (com entrada para o carregador) Ao retirar o material da embalagem, verifique ime- Canivete diatamente se foram fornecidas todas as peças. │ ■ 26    SHSS 16 A1...
  • Page 30: Dados Técnicos

    Entrada: 100 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz, 0,3 A máx. Classe de proteção: III / Saída: 18 V (corrente contínua), 500 mA Polaridade: Designação do modelo: SHSS 16 A1-1 Acumuladores Classe de proteção: II / (isolamento duplo) 14,4 V 2200 mAh Polaridade: (4 acumuladores de iões de lítio de 3,6 V)
  • Page 31 Tenha cuidado ao abrir e fechar o canivete, bem como na ► utilização do mesmo. A lâmina é muita afiada! Mantenha o canivete fora do alcance das crianças. ► │ ■ 28    SHSS 16 A1...
  • Page 32 Não utilize o carregador noutro produto e não tente carregar ► este aparelho com outro carregador. Utilize apenas o carregador fornecido com este aparelho. Nunca tente carregar baterias não recarregáveis! ► Utilize o adaptador de rede apenas em espaços interiores. │ SHSS 16 A1    29 ■...
  • Page 33: Antes Da Primeira Utilização

    (fig. 2). 3 a 5 minutos. ► Se a carga dos acumuladores se esgotar, a luz de controlo de carga pisca cinco vezes com a cor vermelha e o aparelho desliga-se. │ ■ 30    SHSS 16 A1...
  • Page 34: Utilização

    Os LED não podem ser substituídos! ção máxima. 4) Desloque o bocal para chão sobre os locais a aspirar. Posicione o punho de modo que o bocal para chão deslize sem desníveis sobre o pavimento. │ SHSS 16 A1    31 ■...
  • Page 35: Esvaziar O Depósito De Resíduos E Limpar O Filtro

    . Em seguida, deslize a parte supe- rior do depósito de resíduos sobre a unida- de portátil até o depósito de resíduos encaixar e ficar bem fixo. │ ■ 32    SHSS 16 A1...
  • Page 36: Armazenamento

    Encaixe o bocal para frestas e o bocal para estofos nos suportes – Depois, coloque o acessório de escova na parte superior do bocal para frestas ■ Guarde o aparelho num local seco e sem pó. │ SHSS 16 A1    33 ■...
  • Page 37: Eliminação

    Os mate- necessárias estão sujeitas a pagamento. riais de embalagem estão identifica- dos com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos 20–22: papel e cartão 80–98: compostos. │ ■ 34    SHSS 16 A1...
  • Page 38 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 123456. │ SHSS 16 A1    35 ■...
  • Page 39: Assistência Técnica

    Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) Pode encomendar as seguintes peças sobresselen- E-Mail: kompernass@lidl.pt tes para o produto SHSS 16 A1: IAN 321850_1901 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência...
  • Page 40 Ordering spare parts ........... 48 GB │ MT │ SHSS 16 A1    37...
  • Page 41: Introduction

    Accessories holder ▯ Cradle (with charging socket) Charging socket (bottom) ▯ Knife Cradle (with charging socket) ▯ Charger Knife ▯ Operating instructions Check the package contents for completeness directly after unpacking. │ GB │ MT ■ 38    SHSS 16 A1...
  • Page 42: Technical Data

    Rated output: 90 W Input: 100 – 240 V ∼ (AC), 50/60 Hz, 0.3 A max. Protection type: III / Output: 18 V (DC), 500 mA Polarity: Type identification: SHSS 16 A1--1 Protection type: II / (double insulation) Batteries Polarity: 14.4 V 2200 mAh...
  • Page 43 Be careful when opening and closing the knife and when using it. ► The blade is very sharp! Keep the knife out of the reach of children. ► │ GB │ MT ■ 40    SHSS 16 A1...
  • Page 44 Use only the charging station supplied with this device. Never charge non-rechargeable batteries! ► The mains adapter is for indoor use only. GB │ MT │ SHSS 16 A1    41 ■...
  • Page 45: Before First Use

    When this happens, the appliance can be (Fig. 2). operated for another 3 to 5 minutes. ► Once the batteries are completely discharged, the charge indicator lamp flashes red five times and the appliance switches off. │ GB │ MT ■ 42    SHSS 16 A1...
  • Page 46: Operation

    4) Guide the floor nozzle over the area to be The LEDs cannot be changed! vacuumed. Hold the grip so that the floor nozzle moves smoothly over the floor. GB │ MT │ SHSS 16 A1    43 ■...
  • Page 47: Emptying The Dirt Container And Cleaning The Filter

    . Then, press the upper part of the dirt container onto the hand element until the dirt container clicks into place and sits firmly. │ GB │ MT ■ 44    SHSS 16 A1...
  • Page 48: Storage

    – Place the brush attachment onto the upper part of the crevice tool ■ Store the appliance in a dust-free and dry location. GB │ MT │ SHSS 16 A1    45 ■...
  • Page 49: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │ GB │ MT ■ 46    SHSS 16 A1...
  • Page 50 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SHSS 16 A1    47 ■...
  • Page 51: Service

    Service Ordering spare parts Service Great Britain You can order the following spare parts for the Tel.: 0800 404 7657 product SHSS 16 A1: E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 321850_1901 Importer Please note that the following address is not the 1 x HEPA filter...
  • Page 52 Ersatzteile bestellen ........... . 60 DE │ AT │ CH │ SHSS 16 A1    49...
  • Page 53: Einleitung

    ▯ Verlängerungsstiel mit Bodendüse ▯ Halterung (mit Ladebuchse) Halterung (mit Ladebuchse) ▯ Messer Messer ▯ Ladegerät ▯ Bedienungsanleitung Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SHSS 16 A1...
  • Page 54: Technische Daten

    Nennleistung: 90 W Eingang: 100 – 240 V ∼ (Wechselspannung), 50/60 Hz, 0,3 A Max. Schutzklasse: III / Ausgang: 18 V (Gleichstrom), 500 mA Polarität: Typenbezeichnung: SHSS 16 A1-1 Akkus Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) 14,4 V 2200 mAh Polarität: (4 x 3,6 V Lithium-Ionen-Akku) Energieeffizienzklasse:...
  • Page 55 Seien Sie vorsichtig beim Auf- und Zuklappen des Messers sowie bei ► dessen Benutzung. Die Klinge ist sehr scharf! Das Messer für Kinder unzugänglich aufbewahren. ► Das Messer niemals mit beschädigter Klinge verwenden. ► │ DE │ AT │ CH ■ 52    SHSS 16 A1...
  • Page 56 Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Lade gerätes aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät. Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf! ► Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen. DE │ AT │ CH │ SHSS 16 A1    53 ■...
  • Page 57: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Zustand kann das Gerät für etwa 3 bis 5 weitere Minuten betrieben werden. ► Sind die Akkus vollständig erschöpft, blinkt die Ladekontrollleuchte fünfmal rot auf und das Gerät schaltet sich ab. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SHSS 16 A1...
  • Page 58: Bedienen

    Stellen. Halten Sie den Griff dabei so, dass die Bodendüse plan über den ► Die LED - Beleuchtung ist wartungsfrei. Die Boden gleitet. LEDs können nicht ausgewechselt werden! DE │ AT │ CH │ SHSS 16 A1    55 ■...
  • Page 59: Schmutzbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Fäden aus der Bürstenrolle am Schmutzbehälter schieben. Schieben Sie dann den oberen Teil des Schmutzbehäl- ters auf das Handteil , bis der Schmutz- behälter einrastet und fest sitzt. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SHSS 16 A1...
  • Page 60: Lagerung

    Polsterdüse in die Halterungen – Setzen Sie dann den Bürstenaufsatz den oberen Teil der Fugendüse ■ Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SHSS 16 A1    57 ■...
  • Page 61: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmate rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SHSS 16 A1...
  • Page 62 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SHSS 16 A1    59 ■...
  • Page 63: Service

    Service Ersatzteile bestellen Service Deutschland Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei SHSS 16 A1 bestellen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: SHSS16A1-032019-2 IAN 321850_1901...

Table of Contents